Buku frase

id Bertanya – Masa lampau 1   »   ru Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [delapan puluh lima]

Bertanya – Masa lampau 1

Bertanya – Masa lampau 1

85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1

[Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Rusia Bermain Selengkapnya
Sudah seberapa banyak Anda minum? С--л-ко Вы-в-пи--? С______ В_ в______ С-о-ь-о В- в-п-л-? ------------------ Сколько Вы выпили? 0
Sk-lʹk--V- --p-li? S______ V_ v______ S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
Sudah seberapa banyak Anda bekerja? С-ол--о В-----р--о-али? С______ В_ п___________ С-о-ь-о В- п-о-а-о-а-и- ----------------------- Сколько Вы проработали? 0
Skol--o V- -r-ra--ta-i? S______ V_ p___________ S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
Sudah seberapa banyak Anda menulis? Скольк- -ы---пис--и? С______ В_ н________ С-о-ь-о В- н-п-с-л-? -------------------- Сколько Вы написали? 0
Skolʹ------na-isali? S______ V_ n________ S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
Bagaimana tidur Anda? К----ам-спа-ос-? К__ В__ с_______ К-к В-м с-а-о-ь- ---------------- Как Вам спалось? 0
K-----m -palos-? K__ V__ s_______ K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
Bagaimana Anda lulus ujian? Как В- с---и--кз--е-? К__ В_ с____ э_______ К-к В- с-а-и э-з-м-н- --------------------- Как Вы сдали экзамен? 0
Kak--y -d-li------e-? K__ V_ s____ e_______ K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
Bagaimana Anda menemukan jalan? К-к--ы --шл--до-ог-? К__ В_ н____ д______ К-к В- н-ш-и д-р-г-? -------------------- Как Вы нашли дорогу? 0
K-k -- ---hl----ro-u? K__ V_ n_____ d______ K-k V- n-s-l- d-r-g-? --------------------- Kak Vy nashli dorogu?
Dengan siapa Anda berbicara? С кем -ы-р--г---ри---и? С к__ В_ р_____________ С к-м В- р-з-о-а-и-а-и- ----------------------- С кем Вы разговаривали? 0
S -e- Vy --z---ar-va--? S k__ V_ r_____________ S k-m V- r-z-o-a-i-a-i- ----------------------- S kem Vy razgovarivali?
Dengan siapa Anda membuat janji? С к-м -ы--о---о----сь? С к__ В_ д____________ С к-м В- д-г-в-р-л-с-? ---------------------- С кем Вы договорились? 0
S-k-m--- -ogo-or---s-? S k__ V_ d____________ S k-m V- d-g-v-r-l-s-? ---------------------- S kem Vy dogovorilisʹ?
Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? С-ке--Вы--р-з-н--а-- --н---о----ия? С к__ В_ п__________ д___ р________ С к-м В- п-а-д-о-а-и д-н- р-ж-е-и-? ----------------------------------- С кем Вы праздновали день рождения? 0
S k----y-pra---o-a-- -enʹ-roz-de--y-? S k__ V_ p__________ d___ r__________ S k-m V- p-a-d-o-a-i d-n- r-z-d-n-y-? ------------------------------------- S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
Di mana Anda tadi berada? Г-- -- ---и? Г__ В_ б____ Г-е В- б-л-? ------------ Где Вы были? 0
G-- V- --l-? G__ V_ b____ G-e V- b-l-? ------------ Gde Vy byli?
Di mana Anda pernah tinggal? Где В- жи-и? Г__ В_ ж____ Г-е В- ж-л-? ------------ Где Вы жили? 0
G---Vy-zhi-i? G__ V_ z_____ G-e V- z-i-i- ------------- Gde Vy zhili?
Di mana Anda pernah bekerja? Гд-----р-бо-ал-? Г__ В_ р________ Г-е В- р-б-т-л-? ---------------- Где Вы работали? 0
Gd- V- rabotali? G__ V_ r________ G-e V- r-b-t-l-? ---------------- Gde Vy rabotali?
Apa yang sudah Anda sarankan? Что -- -о-оветова--? Ч__ В_ п____________ Ч-о В- п-с-в-т-в-л-? -------------------- Что Вы посоветовали? 0
Ch-- -y -o--veto-a-i? C___ V_ p____________ C-t- V- p-s-v-t-v-l-? --------------------- Chto Vy posovetovali?
Apa yang sudah Anda makan? Что --с-е-и? Ч__ В_______ Ч-о В-с-е-и- ------------ Что Высъели? 0
Chto-V-s--eli? C___ V________ C-t- V-s-y-l-? -------------- Chto Vysʺyeli?
Apa yang sudah Anda alami? Что Вы-узна-и? Ч__ В_ у______ Ч-о В- у-н-л-? -------------- Что Вы узнали? 0
Chto -y-u---li? C___ V_ u______ C-t- V- u-n-l-? --------------- Chto Vy uznali?
Seberapa cepat Anda menyetir? Ка-----т-- Вы ---л-? К__ б_____ В_ е_____ К-к б-с-р- В- е-а-и- -------------------- Как быстро Вы ехали? 0
K------t-o-----e-h--i? K__ b_____ V_ y_______ K-k b-s-r- V- y-k-a-i- ---------------------- Kak bystro Vy yekhali?
Seberapa lama Anda terbang? К-к-д--г---ы ле--ли? К__ д____ В_ л______ К-к д-л-о В- л-т-л-? -------------------- Как долго Вы летели? 0
K-k-d--go -y le-e-i? K__ d____ V_ l______ K-k d-l-o V- l-t-l-? -------------------- Kak dolgo Vy leteli?
Seberapa tinggi Anda melompat? Как в-сок- В- --ы-н-ли? К__ в_____ В_ п________ К-к в-с-к- В- п-ы-н-л-? ----------------------- Как высоко Вы прыгнули? 0
K-k -y---o V----y-nu--? K__ v_____ V_ p________ K-k v-s-k- V- p-y-n-l-? ----------------------- Kak vysoko Vy prygnuli?

Bahasa Afrika

Di Afrika, ada banyak bahasa yang berbeda diucapkan. Tidak ada benua lain yang memiliki begitu banyak bahasa yang berbeda. Jenis-jenis bahasa Afrika sangat mengesankan. Diperkirakan ada sekitar 2.000 bahasa Afrika. Namun, semua bahasa ini tidak sama! Justru sebaliknya - mereka seringkali benar-benar berbeda! Bahasa Afrika termasuk dalam empat rumpun bahasa yang berbeda. Beberapa bahasa Afrika memiliki karakteristik unik yang tidak ada duanya. Misalnya, ada bunyi-bunyi yang tidak bisa ditirukan oleh orang asing. Batas-batas tanah tidak selalu menjadi batas bahasa di Afrika. Di beberapa wilayah, ada banyak bahasa yang berbeda. Di Tanzania, misalnya, digunakan bahasa-bahasa dari semua empat famili. Bahasa Afrikaan (Bahasa Belanda di Afrika) merupakan pengecualian di antara bahasa Afrika. Bahasa ini muncul pada masa kolonial. Pada waktu itu orang-orang dari benua berbeda bertemu satu sama lain. Mereka datang dari Afrika, Eropa dan Asia. Sebuah bahasa baru berkembang kontak ini. Bahasa Afrikaan menunjukkan pengaruh dari banyak bahasa. Namun paling terkait erat dengan bahasa Belanda. Saat ini, Bahasa Afrikaan paling banyak dituturkan di Afrika Selatan dan Namibia. Bahasa Afrika yang paling tidak biasa adalah bahasa genderang atau drum. Setiap pesan dapat dikirim secara teoritis menggunakan genderang. Bahasa yang dikomunikasikan dengan genderang adalah bahasa intonasi. Arti kata-kata atau suku kata tergantung pada tinggi nada. Itu berarti bahwa nada sebuah kata harus ditiru menggunakan genderang. Bahasa genderang bahkan dipahami oleh anak-anak di Afrika. Dan itu sangat efisien ... Bahasa genderang dapat didengar hingga sejauh 12 kilometer!