Frasario

it Uscire la sera   »   ca Vida nocturna

44 [quarantaquattro]

Uscire la sera

Uscire la sera

44 [quaranta-quatre]

Vida nocturna

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Catalano Suono di più
C’è una discoteca qui vicino? On---------a--iscote-- -e- aquí? O_ h_ h_ u__ d________ p__ a____ O- h- h- u-a d-s-o-e-a p-r a-u-? -------------------------------- On hi ha una discoteca per aquí? 0
C’è un locale notturno qui vicino? O- hi ha--n-clu---o---rn p-r --u-? O_ h_ h_ u_ c___ n______ p__ a____ O- h- h- u- c-u- n-c-u-n p-r a-u-? ---------------------------------- On hi ha un club nocturn per aquí? 0
C’è una taverna qui vicino? Qu--h--ha--ap ba---er -q-í? Q__ h_ h_ c__ b__ p__ a____ Q-e h- h- c-p b-r p-r a-u-? --------------------------- Que hi ha cap bar per aquí? 0
Cosa c’è stasera a teatro? Què ----a--q---ta-nit--l ---t--? Q__ h_ h_ a______ n__ a_ t______ Q-è h- h- a-u-s-a n-t a- t-a-r-? -------------------------------- Què hi ha aquesta nit al teatre? 0
Cosa c’è stasera al cinema? Q-è f-n a-u-st- nit -- -i--ma? Q__ f__ a______ n__ a_ c______ Q-è f-n a-u-s-a n-t a- c-n-m-? ------------------------------ Què fan aquesta nit al cinema? 0
Cosa c’è stasera alla televisione? Qu---- h- -que----n-t a -- -el---si-? Q__ h_ h_ a______ n__ a l_ t_________ Q-è h- h- a-u-s-a n-t a l- t-l-v-s-ó- ------------------------------------- Què hi ha aquesta nit a la televisió? 0
Ci sono ancora biglietti per il teatro? Enc--a h- -a en----e- per -l t-a-r-? E_____ h_ h_ e_______ p__ a_ t______ E-c-r- h- h- e-t-a-e- p-r a- t-a-r-? ------------------------------------ Encara hi ha entrades per al teatre? 0
Ci sono ancora biglietti per il cinema? En-ar--h-------tr--e- pe--a--c-nema? E_____ h_ h_ e_______ p__ a_ c______ E-c-r- h- h- e-t-a-e- p-r a- c-n-m-? ------------------------------------ Encara hi ha entrades per al cinema? 0
Ci sono ancora biglietti per la partita? En-a-a hi ha--ntr-d---p---al ----i- de-fut-o-? E_____ h_ h_ e_______ p__ a_ p_____ d_ f______ E-c-r- h- h- e-t-a-e- p-r a- p-r-i- d- f-t-o-? ---------------------------------------------- Encara hi ha entrades per al partit de futbol? 0
Voglio sedermi proprio in fondo. V-l- se-r---- -o-s. V___ s____ a_ f____ V-l- s-u-e a- f-n-. ------------------- Vull seure al fons. 0
Voglio sedermi in un posto al centro. V--- seure-a- m--. V___ s____ a_ m___ V-l- s-u-e a- m-g- ------------------ Vull seure al mig. 0
Voglio sedermi in prima fila. Vu-l---u---al-da-a-t. V___ s____ a_ d______ V-l- s-u-e a- d-v-n-. --------------------- Vull seure al davant. 0
Che cosa mi può consigliare? E--p-t -ecoma-a- a-gun-----a vo-t-? E_ p__ r________ a_____ c___ v_____ E- p-t r-c-m-n-r a-g-n- c-s- v-s-è- ----------------------------------- Em pot recomanar alguna cosa vostè? 0
Quando comincia lo spettacolo? Q-a----m-nç- l---es-ió? Q___ c______ l_ s______ Q-a- c-m-n-a l- s-s-i-? ----------------------- Quan comença la sessió? 0
Può procurarmi un biglietto? Em --t do--- -n--en--ada? E_ p__ d____ u__ e_______ E- p-t d-n-r u-a e-t-a-a- ------------------------- Em pot donar una entrada? 0
C’è un campo da golf qui vicino? Q-e-hi-h--u----m- -- --l----r---u-? Q__ h_ h_ u_ c___ d_ g___ p__ a____ Q-e h- h- u- c-m- d- g-l- p-r a-u-? ----------------------------------- Que hi ha un camp de golf per aquí? 0
C’è un campo da tennis qui vicino? Q-e-hi--a-una-p-sta-d- -e-nis ---r-p? Q__ h_ h_ u__ p____ d_ t_____ a p____ Q-e h- h- u-a p-s-a d- t-n-i- a p-o-? ------------------------------------- Que hi ha una pista de tennis a prop? 0
C’è una piscina qui vicino? Que hi ha u-a-pisc-n--cober-- pe- --u-? Q__ h_ h_ u__ p______ c______ p__ a____ Q-e h- h- u-a p-s-i-a c-b-r-a p-r a-u-? --------------------------------------- Que hi ha una piscina coberta per aquí? 0

La lingua maltese

Per migliorare l’inglese, molti Europei si recano a Malta. L’inglese è, infatti, la lingua ufficiale di questo stato insulare dell’Europa meridionale. Malta è famosa per le sue scuole di lingue. Ma non è questo che interessa i linguisti, è ben altro. Malta ha infatti anche un’altra lingua ufficiale: il maltese (Malti) , originato da un dialetto arabo. Il maltese è l’unica lingua semitica in Europa, ma la fonetica e la sintassi sono diverse dall’arabo. Il maltese si scrive, infatti, con caratteri latini. Il suo alfabeto comprende alcune peculiarità, come l’assenza delle lettere c ed y. Il vocabolario risente dell’influenza di altre lingue: dopo l’arabo, soprattutto l’italiano e l’inglese. Anche i Fenici ed i Cartaginesi hanno esercitato un’influenza su questa lingua. Per tale motivo, secondo alcuni studiosi, il malti potrebbe essere una lingua creola araba. Nel corso della storia, Malta ha subito l’occupazione di diverse potenze e tutte hanno lasciato le proprie tracce sulle isole di Malta, Gozo e Comino. Per molto tempo il malti è stata solo una lingua colloquiale, la lingua madre dei “veri” maltesi. E’stata tramandata solo oralmente e, non prima del diciannovesimo secolo si è cominciato a scrivere in questa lingua. Oggi, circa 33000 persone parlerebbero il maltese. Malta è membro dell’Unione Europea dal 2004 e la sua è una delle lingue ufficiali della Comunità. Per i maltesi, la lingua è inscindibile dalla propria cultura e il fatto che molti stranieri vogliano imparare il Malti li rende orgogliosi. Di certo non mancano le scuole di lingua…                  
Lo sapevate?
Il tamil appartiene alle lingue dravidiche. E' la lingua madre di circa 70 milioni di persone, parlata soprattutto in India e in Sri Lanka. Il tamil vanta la tradizione più antica fra tutte le lingue indiane moderne. Per questo motivo, in India è riconosciuta come lingua classica. Inoltre, è una delle 22 lingue ufficiali del subcontinente indiano. La lingua scritta è molto diversa da quella parlata. In base alle situazioni e ai contesti, viene scelta una variante linguistica. Questa rigida suddivisione rappresenta un tratto distintivo del tamil. Molto singolari sono anche i suoi tanti dialetti. Quelli parlati in Sri Lanka sono generalmente più conservatori. Nella forma scritta, il tamil si avvale di un sistema di scrittura misto: alfabeto e scrittura sillabica. Non si conoscono bene le origini di questa lingua. Invece, il dato certo è che il tamil sia nato oltre 2000 anni fa. Chi lo impara, scoprirà presto anche molte cose sull'India!