Frasario

it Domande – Passato 1   »   ca Preguntes – Passat 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Domande – Passato 1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Catalano Suono di più
Quanto ha bevuto? Q---t -a -e-u-? Q____ h_ b_____ Q-a-t h- b-g-t- --------------- Quant ha begut? 0
Quanto ha lavorato? Q-an- h- --eb--l--? Q____ h_ t_________ Q-a-t h- t-e-a-l-t- ------------------- Quant ha treballat? 0
Quanto ha scritto? Q-----ha--sc-i-? Q____ h_ e______ Q-a-t h- e-c-i-? ---------------- Quant ha escrit? 0
Come ha dormito? C-- ha-d-----? C__ h_ d______ C-m h- d-r-i-? -------------- Com ha dormit? 0
Come ha fatto a superare l’esame? C-m-ha ap-o-at-l’ex----? C__ h_ a______ l________ C-m h- a-r-v-t l-e-a-e-? ------------------------ Com ha aprovat l’examen? 0
Come ha fatto a trovare la strada? Com-ha t---a--el --m-? C__ h_ t_____ e_ c____ C-m h- t-o-a- e- c-m-? ---------------------- Com ha trobat el camí? 0
Con chi ha parlato? A-b -ui--a pa---t? A__ q__ h_ p______ A-b q-i h- p-r-a-? ------------------ Amb qui ha parlat? 0
Con chi ha preso appuntamento? Am- q-i ha queda-? A__ q__ h_ q______ A-b q-i h- q-e-a-? ------------------ Amb qui ha quedat? 0
Con chi ha festeggiato il compleanno? Am--qu- -e-eb-a----se- an-v-----i? A__ q__ c______ e_ s__ a__________ A-b q-i c-l-b-a e- s-u a-i-e-s-r-? ---------------------------------- Amb qui celebra el seu aniversari? 0
Dov’è stato? On -a-e-t-t? O_ h_ e_____ O- h- e-t-t- ------------ On ha estat? 0
Dove ha abitato? On ha-v-scu-? O_ h_ v______ O- h- v-s-u-? ------------- On ha viscut? 0
Dove ha lavorato? O---a -r--a-l-t? O_ h_ t_________ O- h- t-e-a-l-t- ---------------- On ha treballat? 0
Che cosa ha consigliato? Q---h- rec-m----? Q__ h_ r_________ Q-è h- r-c-m-n-t- ----------------- Què ha recomanat? 0
Che cosa ha mangiato? Qu--h- --n--t? Q__ h_ m______ Q-è h- m-n-a-? -------------- Què ha menjat? 0
Che cosa è venuto a sapere? Qu--ha----è-? Q__ h_ a_____ Q-è h- a-r-s- ------------- Què ha après? 0
A che velocità è andato? A-quina-veloci-at ---c---u--? A q____ v________ h_ c_______ A q-i-a v-l-c-t-t h- c-n-u-t- ----------------------------- A quina velocitat ha conduït? 0
Quanto è durato il volo? Q--nt--- -em-- ha----a-? Q____ d_ t____ h_ v_____ Q-a-t d- t-m-s h- v-l-t- ------------------------ Quant de temps ha volat? 0
Fino a che altezza è saltato? A -u--a--l--da-ha -a-t-t? A q____ a_____ h_ s______ A q-i-a a-ç-d- h- s-l-a-? ------------------------- A quina alçada ha saltat? 0

Le lingue africane

In Africa si parlano tantissime lingue, come in nessun altro continente. Il numero delle lingue africane è impressionante. Se ne contano circa 2000 e non sono tutte simili fra loro. Al contrario! A volte non hanno alcuna affinità linguistica. Le lingue africane appartengono a quattro famiglie linguistiche. Alcune hanno delle caratteristiche uniche al mondo e nessuno straniero sarebbe in grado di imitarle. In Africa, i confini geografici non corrispondono ai confini linguistici. Inoltre, in alcune regioni si parlano tantissime lingue. Quelle parlate in Tanzania appartengono, per esempio, a quattro famiglie. Un’eccezione è rappresentata dall’Afrikaans, il cui primo utilizzo risale all’epoca coloniale, momento di incontro fra genti proveniente dall’Africa, dall’Europa e dall’Asia. Da questo incontro ebbe vita una nuova lingua. L’Afrikaans risente dell’influenza di molte lingue, soprattutto dell’affinità con il nederlandese. Questa lingua viene parlata oggi in Sudafrica e in Namibia. Il più straordinario linguaggio africano è quella dei tamburi, in grado di elaborare e inviare qualsiasi messaggio. Il linguaggio dei tamburi è quello delle lingue tonali, in cui il significato delle parole o delle sillabe è in correlazione con l’altezza del suono. Ciò significa che i toni debbono essere riprodotti dai tamburi. Anche i bambini in Africa capiscono il linguaggio dei tamburi, il quale è assai efficiente e chiaro. Si sente fino a dodici chilometri di distanza!