Sarunvārdnīca

lv Aktivitātes atvaļinājuma laikā   »   kn ರಜಾದಿನಗಳ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು

48 [četrdesmit astoņi]

Aktivitātes atvaļinājuma laikā

Aktivitātes atvaļinājuma laikā

೪೮ [ನಲವತ್ತೆಂಟು]

48 [Nalavatteṇṭu]

ರಜಾದಿನಗಳ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು

[rajādinagaḷa kāryakramagaḷu.]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kannada Spēlēt Vairāk
Vai pludmale ir tīra? ಸಮ-ದ----ರ ಶ-ಭ್ರ-ಾಗಿದ--ೆ? ಸಮ-ದ-ರತ-ರ ಶ-ಭ-ರವ-ಗ-ದ-ಯ-? ಸ-ು-್-ತ-ರ ಶ-ಭ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ-ೆ- ------------------------ ಸಮುದ್ರತೀರ ಶುಭ್ರವಾಗಿದೆಯೆ? 0
Sam-dr-tī-a śubhr---------? Samudratīra śubhravāgideye? S-m-d-a-ī-a ś-b-r-v-g-d-y-? --------------------------- Samudratīra śubhravāgideye?
Vai tur var peldēties? ಅ------ಜ-ಹುದ-? ಅಲ-ಲ- ಈಜಬಹ-ದ-? ಅ-್-ಿ ಈ-ಬ-ು-ೆ- -------------- ಅಲ್ಲಿ ಈಜಬಹುದೆ? 0
A-li--ja-ah-de? Alli ījabahude? A-l- ī-a-a-u-e- --------------- Alli ījabahude?
Vai nav bīstami tur peldēties? ಅಲ-ಲ- -ಜ----- ಅಪಾ-ಕಾರಿ ಅಲ-ಲ-ೆ? ಅಲ-ಲ- ಈಜ-ವ-ದ- ಅಪ-ಯಕ-ರ- ಅಲ-ಲವ-? ಅ-್-ಿ ಈ-ು-ು-ು ಅ-ಾ-ಕ-ರ- ಅ-್-ವ-? ------------------------------ ಅಲ್ಲಿ ಈಜುವುದು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಲ್ಲವೆ? 0
A-l- ījuv--- apā---āri-allav-? Alli ījuvudu apāyakāri allave? A-l- ī-u-u-u a-ā-a-ā-i a-l-v-? ------------------------------ Alli ījuvudu apāyakāri allave?
Vai te var iznomāt saulessargu? ಇ-್-- -್ಯಾರ------ಬಾ---ೆಗ- -ೆ--ದ--ೊ---ಬ-ುದ-? ಇಲ-ಲ- ಪ-ಯ-ರ-ಸ-ಲ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳಬಹ-ದ-? ಇ-್-ಿ ಪ-ಯ-ರ-ಸ-ಲ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-? ------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾರಾಸೋಲ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 0
Illi ---rā-ōl-b--ige-e t-g---k-ḷḷaba-ud-? Illi pyārāsōl bāḍigege tegedukoḷḷabahude? I-l- p-ā-ā-ō- b-ḍ-g-g- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-e- ----------------------------------------- Illi pyārāsōl bāḍigege tegedukoḷḷabahude?
Vai te var iznomāt guļamkrēslu? ಇಲ್-ಿ --ಾಮ-ು---ಿಯನ್ನು-----ಗ-ಗೆ-ತೆ-ೆ--ಕ-ಳ---ಹ---? ಇಲ-ಲ- ಆರ-ಮಕ-ರ-ಚ-ಯನ-ನ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳಬಹ-ದ-? ಇ-್-ಿ ಆ-ಾ-ಕ-ರ-ಚ-ಯ-್-ು ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-? ------------------------------------------------ ಇಲ್ಲಿ ಆರಾಮಕುರ್ಚಿಯನ್ನು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 0
I--i--r-m-k-rc-ya--- bāḍ-ge-e---ge--k----b-hu--? Illi ārāmakurciyannu bāḍigege tegedukoḷḷabahude? I-l- ā-ā-a-u-c-y-n-u b-ḍ-g-g- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-e- ------------------------------------------------ Illi ārāmakurciyannu bāḍigege tegedukoḷḷabahude?
Vai te var iznomāt laivu? ಇಲ-ಲ- ದೋಣಿ-ನ್ನ- -----ೆಗ- ----ದುಕೊ-್-ಬಹು-ೆ? ಇಲ-ಲ- ದ-ಣ-ಯನ-ನ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳಬಹ-ದ-? ಇ-್-ಿ ದ-ಣ-ಯ-್-ು ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-? ------------------------------------------ ಇಲ್ಲಿ ದೋಣಿಯನ್ನು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 0
I----dōṇiya-n- -ā----ge -e---uk--ḷaba----? Illi dōṇiyannu bāḍigege tegedukoḷḷabahude? I-l- d-ṇ-y-n-u b-ḍ-g-g- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-e- ------------------------------------------ Illi dōṇiyannu bāḍigege tegedukoḷḷabahude?
Es labprāt pasērfotu. ನನ-ೆ-ಸರ-ಫ್--ಾ-ುವ --ೆ -ದೆ. ನನಗ- ಸರ-ಫ- ಮ-ಡ-ವ ಆಸ- ಇದ-. ನ-ಗ- ಸ-್-್ ಮ-ಡ-ವ ಆ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------------- ನನಗೆ ಸರ್ಫ್ ಮಾಡುವ ಆಸೆ ಇದೆ. 0
Nanag---a--h --ḍ-va-ā-e -de. Nanage sarph māḍuva āse ide. N-n-g- s-r-h m-ḍ-v- ā-e i-e- ---------------------------- Nanage sarph māḍuva āse ide.
Es labprāt nirtu. ನನಗ-----ಿನಲ್ಲಿ ಧು-ುಕು--ಆ---ಇದೆ. ನನಗ- ನ-ರ-ನಲ-ಲ- ಧ-ಮ-ಕ-ವ ಆಸ- ಇದ-. ನ-ಗ- ನ-ರ-ನ-್-ಿ ಧ-ಮ-ಕ-ವ ಆ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------------------- ನನಗೆ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಧುಮುಕುವ ಆಸೆ ಇದೆ. 0
Nan--e -ī--na-l- -h-m--uv---s- -de. Nanage nīrinalli dhumukuva āse ide. N-n-g- n-r-n-l-i d-u-u-u-a ā-e i-e- ----------------------------------- Nanage nīrinalli dhumukuva āse ide.
Es labprāt pabrauktu ar ūdensslēpēm. ನ--- ನೀರಿನ-್----್-ೀ ಮ--ುವ --ೆ. ನನಗ- ನ-ರ-ನಲ-ಲ- ಸ-ಕ- ಮ-ಡ-ವ ಆಸ-. ನ-ಗ- ನ-ರ-ನ-್-ಿ ಸ-ಕ- ಮ-ಡ-ವ ಆ-ೆ- ------------------------------ ನನಗೆ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀ ಮಾಡುವ ಆಸೆ. 0
Nan-ge----in-l-i-s----ā---- ā--. Nanage nīrinalli skī māḍuva āse. N-n-g- n-r-n-l-i s-ī m-ḍ-v- ā-e- -------------------------------- Nanage nīrinalli skī māḍuva āse.
Vai var iznomāt sērfdēli? ಇ---- ಸರ್-್ ಬೋರ-ಡ--ಬ-ಡ---ಗೆ ---ೆ-ು--ತ--ಯೆ? ಇಲ-ಲ- ಸರ-ಫ- ಬ-ರ-ಡ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತದ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ಸ-್-್ ಬ-ರ-ಡ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------ ಇಲ್ಲಿ ಸರ್ಫ್ ಬೋರ್ಡ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? 0
Il-i------ -------ḍ--eg-----e---tadeye? Illi sarph bōrḍ bāḍigege doreyuttadeye? I-l- s-r-h b-r- b-ḍ-g-g- d-r-y-t-a-e-e- --------------------------------------- Illi sarph bōrḍ bāḍigege doreyuttadeye?
Vai var iznomāt niršanas piederumus? ಇ---- -ೀರಿ-ಲ-ಲ----ಮ--ಲು -ೇ-ಾಗುವ ----್----ು ಬ---ಗೆ-ೆ -ೊರೆ-ುತ--ವೆ-ೆ? ಇಲ-ಲ- ನ-ರ-ನಲ-ಲ- ಧ-ಮ-ಕಲ- ಬ-ಕ-ಗ-ವ ಸ-ಮಗ-ರ-ಗಳ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತವ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ನ-ರ-ನ-್-ಿ ಧ-ಮ-ಕ-ು ಬ-ಕ-ಗ-ವ ಸ-ಮ-್-ಿ-ಳ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------------------------------ ಇಲ್ಲಿ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಧುಮುಕಲು ಬೇಕಾಗುವ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
I-li -ī------- -hum-ka-u b-kā---- ----griga-u bāḍ-ge---d-r-y---a---e? Illi nīrinalli dhumukalu bēkāguva sāmagrigaḷu bāḍigege doreyuttaveye? I-l- n-r-n-l-i d-u-u-a-u b-k-g-v- s-m-g-i-a-u b-ḍ-g-g- d-r-y-t-a-e-e- --------------------------------------------------------------------- Illi nīrinalli dhumukalu bēkāguva sāmagrigaḷu bāḍigege doreyuttaveye?
Vai var iznomāt ūdensslēpes? ಇಲ----ನ-ರಿನ -್ಕ--್ --ಡಿ-ೆ-ೆ-ದೊ-ೆ--ತ್--ೆ--? ಇಲ-ಲ- ನ-ರ-ನ ಸ-ಕ-ಸ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತವ-ಯ-? ಇ-್-ಿ ನ-ರ-ನ ಸ-ಕ-ಸ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------ ಇಲ್ಲಿ ನೀರಿನ ಸ್ಕೀಸ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
Il---nī-i-- -k-- b-ḍi-e---dor---t-a-e--? Illi nīrina skīs bāḍigege doreyuttaveye? I-l- n-r-n- s-ī- b-ḍ-g-g- d-r-y-t-a-e-e- ---------------------------------------- Illi nīrina skīs bāḍigege doreyuttaveye?
Es esmu iesācēja. ನ----ಹ-ಸ-. ನ-ನ- ಹ-ಸಬ. ನ-ನ- ಹ-ಸ-. ---------- ನಾನು ಹೊಸಬ. 0
Nā----o--b-. Nānu hosaba. N-n- h-s-b-. ------------ Nānu hosaba.
Manas prasmes ir viduvējas. ನನಗೆ--ು-ಾರಾ------ತ್-ದೆ. ನನಗ- ಸ-ಮ-ರ-ಗ- ಬರ-ತ-ತದ-. ನ-ಗ- ಸ-ಮ-ರ-ಗ- ಬ-ು-್-ದ-. ----------------------- ನನಗೆ ಸುಮಾರಾಗಿ ಬರುತ್ತದೆ. 0
Na---- sum---g----r-t--de. Nanage sumārāgi baruttade. N-n-g- s-m-r-g- b-r-t-a-e- -------------------------- Nanage sumārāgi baruttade.
Es to jau protu. ನಾ-ು----ಲ-ಲ- ಚ-ನ--ಾಗಿ --ರಿತವನ-. ನ-ನ- ಇದರಲ-ಲ- ಚ-ನ-ನ-ಗ- ನ-ರ-ತವನ-. ನ-ನ- ಇ-ರ-್-ಿ ಚ-ನ-ನ-ಗ- ನ-ರ-ತ-ನ-. ------------------------------- ನಾನು ಇದರಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನುರಿತವನು. 0
N-nu --a----i-c-n---i nur-tavan-. Nānu idaralli cennāgi nuritavanu. N-n- i-a-a-l- c-n-ā-i n-r-t-v-n-. --------------------------------- Nānu idaralli cennāgi nuritavanu.
Kur ir slēpotāju pacēlājs? ಇಲ್-ಿ----ೀ--ಿ-್ಟ---ಲ-ಲ--ೆ? ಇಲ-ಲ- ಸ-ಕ- ಲ-ಫ-ಟ- ಎಲ-ಲ-ದ-? ಇ-್-ಿ ಸ-ಕ- ಲ-ಫ-ಟ- ಎ-್-ಿ-ೆ- -------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀ ಲಿಫ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Ill- skī--iph---l---e? Illi skī liphṭ ellide? I-l- s-ī l-p-ṭ e-l-d-? ---------------------- Illi skī liphṭ ellide?
Vai tev ir līdzi slēpes? ನ-ನ್- ಬಳ---್ಕೀ-್ ಇ--ಯೆ? ನ-ನ-ನ ಬಳ- ಸ-ಕ-ಸ- ಇದ-ಯ-? ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಸ-ಕ-ಸ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------- ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ಕೀಸ್ ಇದೆಯೆ? 0
Ninn--b-ḷi-s-ī- ideye? Ninna baḷi skīs ideye? N-n-a b-ḷ- s-ī- i-e-e- ---------------------- Ninna baḷi skīs ideye?
Vai tad tev ir līdzi slēpošanas zābaki? ನ--್ನ ----ಸ್ಕೀ-ಪ-ದ-ಕ---ಗಳ-----? ನ-ನ-ನ ಬಳ- ಸ-ಕ- ಪ-ದರಕ-ಷ-ಗಳ-ವ-ಯ-? ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಸ-ಕ- ಪ-ದ-ಕ-ಷ-ಗ-ಿ-ೆ-ೆ- ------------------------------- ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ಕೀ ಪಾದರಕ್ಷೆಗಳಿವೆಯೆ? 0
Ni-n--ba-i skī p-da--kṣ------eye? Ninna baḷi skī pādarakṣegaḷiveye? N-n-a b-ḷ- s-ī p-d-r-k-e-a-i-e-e- --------------------------------- Ninna baḷi skī pādarakṣegaḷiveye?

Attēlu valoda

Vācu sakāmvārds vēsta: attēls stāsta vairāk kā tūkstoš vārdu. Tas nozīmē, ka attēli bieži tiek ātrāk uztverti nekā runa. Ar attēlu var arī labāk nodot emocijas. Tam dēļ reklamēšanā izmanto ļoti daudz attēlu Attēls funkcionē savādāk kā runa. Tie parāda vienlaicīgi vairākas lietas to pilnībā. Tas nozīmē, ka visam attēlam ir noteikta ietekme. Runai ir nepieciešams ievērojami vairāk vārdu. Bet attēli un runa iet kopā. Mums ir nepiecišams runāt, lai aprakstītu attēlu. Tā pat arī vairāki teksti vispirms tiek izprasti ar attēlu palīdzību. Lingvisti pēta attēlu un runas savstarpējās attiecības. Paceļas arī jautājums, vai attēli ir sava veida valoda. Ja kaut kas ir uzfilmēts, mēs vienkārši skatamies uz attēliem. Bet tas, ko vēstī filma, nav nekas konkrēts. Ja attēlam ir jāpilda valodas funkcija, tam jābūt konkrētam. Jo mazāk tas parāda, jo skaidrāk nolasāma vēsts. Šajā gadījumā piktogrammas ir labs piemērs. Piktogrammas ir vienkārši un ilustratīvi simboli. Tās aizvieto verbālo valodu, tās kalpo kā vizuāla komunikācija. Piemēram, visi pazīst piktogrammu ‘smēķēt aizliegts’. Tajā attēlota pārsvītrota cigarete. Sakarā ar globalizāciju, attēli paliek aizvien nozīmīgāki. Bet nepieciešams mācīties arī attēlu valodu. Tā nav izprotama visā pasaulē, kaut gan daudzi tā neuzskata. Jo mūsu kultūra ietekmē, kā mēs uztveram attēlus. Tas, ko mēs redzam, atkarīgs no dažādiem faktoriem. Tā daudzi cilvēki neredz cigaretes, bet gan līnijas.