Sarunvārdnīca

lv Aktivitātes atvaļinājuma laikā   »   sq Aktivitete nё pushime

48 [četrdesmit astoņi]

Aktivitātes atvaļinājuma laikā

Aktivitātes atvaļinājuma laikā

48 [dyzetёetetё]

Aktivitete nё pushime

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu albāņu Spēlēt Vairāk
Vai pludmale ir tīra? A ёs----i-p---ёr--l-zhi? A ё____ i p_____ p______ A ё-h-ё i p-s-ё- p-a-h-? ------------------------ A ёshtё i pastёr plazhi? 0
Vai tur var peldēties? A--u-d -- b--e- -a-jo -t-e? A m___ t_ b____ b____ a____ A m-n- t- b-h-t b-n-o a-j-? --------------------------- A mund tё bёhet banjo atje? 0
Vai nav bīstami tur peldēties? A-s--ё-h-ё -----z--sh----ё ---h -anjo -t-e? A s_ ё____ e r_________ t_ b___ b____ a____ A s- ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- b-s- b-n-o a-j-? ------------------------------------------- A s’ ёshtё e rrezikshme tё bёsh banjo atje? 0
Vai te var iznomāt saulessargu? A-mu-- ---ma---m---ira n-ё ç--ё- ---zhi? A m___ t_ m___ m_ q___ n__ ç____ p______ A m-n- t- m-r- m- q-r- n-ё ç-d-r p-a-h-? ---------------------------------------- A mund tё marr me qira njё çadёr plazhi? 0
Vai te var iznomāt guļamkrēslu? A m-nd--ё--arr-me ---a-nj- s-e-l----? A m___ t_ m___ m_ q___ n__ s_________ A m-n- t- m-r- m- q-r- n-ё s-e-l-o-g- ------------------------------------- A mund tё marr me qira njё shezllong? 0
Vai te var iznomāt laivu? A -u-d--- --rr me--i------ -a---? A m___ t_ m___ m_ q___ n__ v_____ A m-n- t- m-r- m- q-r- n-ё v-r-ё- --------------------------------- A mund tё marr me qira njё varkё? 0
Es labprāt pasērfotu. Do--ё----ha-qejf t- --r-o--. D_ t_ k____ q___ t_ s_______ D- t- k-s-a q-j- t- s-r-o-a- ---------------------------- Do tё kisha qejf tё sёrfoja. 0
Es labprāt nirtu. D---ё---sh- q--f--ё zh--esh-. D_ t_ k____ q___ t_ z________ D- t- k-s-a q-j- t- z-y-e-h-. ----------------------------- Do tё kisha qejf tё zhytesha. 0
Es labprāt pabrauktu ar ūdensslēpēm. D--t--k-sh---ejf--ё bёja---i mb--u--. D_ t_ k____ q___ t_ b___ s__ m__ u___ D- t- k-s-a q-j- t- b-j- s-i m-i u-ё- ------------------------------------- Do tё kisha qejf tё bёja ski mbi ujё. 0
Vai var iznomāt sērfdēli? K--mun- -ё-m-rr-me q-r---jё-dёrra-- ----i? K_ m___ t_ m___ m_ q___ n__ d______ s_____ K- m-n- t- m-r- m- q-r- n-ё d-r-a-ё s-r-i- ------------------------------------------ Ku mund tё marr me qira njё dёrrasё sёrfi? 0
Vai var iznomāt niršanas piederumus? Ku----d-të-ma-r m- qir--p--i--e --ytj---? K_ m___ t_ m___ m_ q___ p______ z________ K- m-n- t- m-r- m- q-r- p-j-s-e z-y-j-j-? ----------------------------------------- Ku mund të marr me qira pajisje zhytjeje? 0
Vai var iznomāt ūdensslēpes? Ku mun----i ma-r-s- -- -i---sli--t------k----i---ё? K_ m___ t__ m______ m_ q___ s_____ p__ s__ m__ u___ K- m-n- t-i m-r-ё-h m- q-r- s-i-a- p-r s-i m-i u-ё- --------------------------------------------------- Ku mund t’i marrёsh me qira slitat pёr ski mbi ujё? 0
Es esmu iesācēja. J-- -il--st--. J__ f_________ J-m f-l-e-t-r- -------------- Jam fillestar. 0
Manas prasmes ir viduvējas. Ja- --s-tar-sh----mir-. J__ m__________ i m____ J-m m-s-t-r-s-t i m-r-. ----------------------- Jam mesatarisht i mirё. 0
Es to jau protu. Di-tё ---en--h-m. D_ t_ o__________ D- t- o-i-n-o-e-. ----------------- Di tё orientohem. 0
Kur ir slēpotāju pacēlājs? K- -sh---ash--so---pёr -gj--je? K_ ё____ a________ p__ n_______ K- ё-h-ё a-h-n-o-i p-r n-j-t-e- ------------------------------- Ku ёshtё ashensori pёr ngjitje? 0
Vai tev ir līdzi slēpes? A - ke----v----sli--t pёr sk-? A i k_ m_ v___ s_____ p__ s___ A i k- m- v-t- s-i-a- p-r s-i- ------------------------------ A i ke me vete slitat pёr ski? 0
Vai tad tev ir līdzi slēpošanas zābaki? A i -e me -ete---p---t-p-r ---? A i k_ m_ v___ k______ p__ s___ A i k- m- v-t- k-p-c-t p-r s-i- ------------------------------- A i ke me vete kёpucёt pёr ski? 0

Attēlu valoda

Vācu sakāmvārds vēsta: attēls stāsta vairāk kā tūkstoš vārdu. Tas nozīmē, ka attēli bieži tiek ātrāk uztverti nekā runa. Ar attēlu var arī labāk nodot emocijas. Tam dēļ reklamēšanā izmanto ļoti daudz attēlu Attēls funkcionē savādāk kā runa. Tie parāda vienlaicīgi vairākas lietas to pilnībā. Tas nozīmē, ka visam attēlam ir noteikta ietekme. Runai ir nepieciešams ievērojami vairāk vārdu. Bet attēli un runa iet kopā. Mums ir nepiecišams runāt, lai aprakstītu attēlu. Tā pat arī vairāki teksti vispirms tiek izprasti ar attēlu palīdzību. Lingvisti pēta attēlu un runas savstarpējās attiecības. Paceļas arī jautājums, vai attēli ir sava veida valoda. Ja kaut kas ir uzfilmēts, mēs vienkārši skatamies uz attēliem. Bet tas, ko vēstī filma, nav nekas konkrēts. Ja attēlam ir jāpilda valodas funkcija, tam jābūt konkrētam. Jo mazāk tas parāda, jo skaidrāk nolasāma vēsts. Šajā gadījumā piktogrammas ir labs piemērs. Piktogrammas ir vienkārši un ilustratīvi simboli. Tās aizvieto verbālo valodu, tās kalpo kā vizuāla komunikācija. Piemēram, visi pazīst piktogrammu ‘smēķēt aizliegts’. Tajā attēlota pārsvītrota cigarete. Sakarā ar globalizāciju, attēli paliek aizvien nozīmīgāki. Bet nepieciešams mācīties arī attēlu valodu. Tā nav izprotama visā pasaulē, kaut gan daudzi tā neuzskata. Jo mūsu kultūra ietekmē, kā mēs uztveram attēlus. Tas, ko mēs redzam, atkarīgs no dažādiem faktoriem. Tā daudzi cilvēki neredz cigaretes, bet gan līnijas.