जवळचे टपालघर कुठे आहे?
---ן ---א -------וא---ק-ו-?
____ נ___ ס___ ה____ ה______
-י-ן נ-צ- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב-
-----------------------------
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
0
h---h---nimtsa sni- h-do--r---q--ov?
h______ n_____ s___ h______ h_______
h-y-h-n n-m-s- s-i- h-d-'-r h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?
heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
टपालघर इथून दूर आहे का?
-מה--חוק-------ד--ר--קר-ב ביו---
___ ר___ ס___ ה____ ה____ ב______
-מ- ר-ו- ס-י- ה-ו-ר ה-ר-ב ב-ו-ר-
----------------------------------
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
0
kama- ---o--s-------o--r---qa--- --yo---?
k____ r____ s___ h______ h______ b_______
k-m-h r-x-q s-i- h-d-'-r h-q-r-v b-y-t-r-
-----------------------------------------
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
टपालघर इथून दूर आहे का?
כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?
kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
-יכ- -י-ת ה---- --ר-בה-
____ ת___ ה____ ה_______
-י-ן ת-ב- ה-ו-ר ה-ר-ב-?-
-------------------------
היכן תיבת הדואר הקרובה?
0
h-y-han--e-v-- -ad--a- -a---v-h?
h______ t_____ h______ h________
h-y-h-n t-y-a- h-d-'-r h-q-o-a-?
--------------------------------
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
היכן תיבת הדואר הקרובה?
heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
-ני-ז--ק --- לבו-י--
___ ז___ / ה ל_______
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-י-.-
----------------------
אני זקוק / ה לבולים.
0
a-i--a-uq/-q--a- -eb----.
a__ z___________ l_______
a-i z-q-q-z-u-a- l-b-l-m-
-------------------------
ani zaquq/zquqah lebulim.
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
אני זקוק / ה לבולים.
ani zaquq/zquqah lebulim.
कार्ड आणि पत्रासाठी.
ל--ו-- -למכת--
______ ו_______
-ג-ו-ה ו-מ-ת-.-
----------------
לגלויה ולמכתב.
0
l-g---ah u-e-ikhtav.
l_______ u__________
l-g-u-a- u-e-i-h-a-.
--------------------
legluyah ulemikhtav.
कार्ड आणि पत्रासाठी.
לגלויה ולמכתב.
legluyah ulemikhtav.
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
כמ--ע-ל-ם -מ- ה---וח -א--י---
___ ע____ ד__ ה_____ ל________
-מ- ע-ל-ם ד-י ה-ש-ו- ל-מ-י-ה-
-------------------------------
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
0
k--a- ol-m-d--ey h-mishloax l'amer-qah?
k____ o___ d____ h_________ l__________
k-m-h o-i- d-m-y h-m-s-l-a- l-a-e-i-a-?
---------------------------------------
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?
kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
सामानाचे वजन किती आहे?
-מ- ---ל--החבי-ה?
___ ש____ ה_______
-מ- ש-ק-ת ה-ב-ל-?-
-------------------
כמה שוקלת החבילה?
0
k---- s---e--t----a--lah?
k____ s_______ h_________
k-m-h s-o-e-e- h-x-v-l-h-
-------------------------
kamah shoqelet haxavilah?
सामानाचे वजन किती आहे?
כמה שוקלת החבילה?
kamah shoqelet haxavilah?
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
-פ-ר-לשלו- -- זה-בד--ר או-ר-
____ ל____ א_ ז_ ב____ א_____
-פ-ר ל-ל-ח א- ז- ב-ו-ר א-י-?-
------------------------------
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
0
e--h----i---oax -t z-- be---ar ---r?
e_____ l_______ e_ z__ b______ a____
e-s-a- l-s-l-a- e- z-h b-d-'-r a-i-?
------------------------------------
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?
efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
--ה ----יי-ח-----וח?
___ ז__ י___ ה_______
-מ- ז-ן י-ק- ה-ש-ו-?-
----------------------
כמה זמן ייקח המשלוח?
0
k-----z--n--q-x-h-m-s-----?
k____ z___ i___ h__________
k-m-h z-a- i-a- h-m-s-l-a-?
---------------------------
kamah zman iqax hamishloax?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
כמה זמן ייקח המשלוח?
kamah zman iqax hamishloax?
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
-יכ---ו-ל-ל--פן-
____ א___ ל______
-י-ן א-כ- ל-ל-ן-
------------------
היכן אוכל לטלפן?
0
h-yk--n---hal-l'ta---n?
h______ u____ l________
h-y-h-n u-h-l l-t-l-e-?
-----------------------
heykhan ukhal l'talfen?
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
היכן אוכל לטלפן?
heykhan ukhal l'talfen?
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
-י-ן נ-צא-ת-------ן --ר--?
____ נ___ ת_ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ת- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
----------------------------
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
0
h-----n n---sa -- hat--efon--a-ar--?
h______ n_____ t_ h________ h_______
h-y-h-n n-m-s- t- h-t-l-f-n h-q-r-v-
------------------------------------
heykhan nimtsa ta hatelefon haqarov?
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa ta hatelefon haqarov?
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
י---- -לכ-ט-
__ ל_ ט______
-ש ל- ט-כ-ט-
--------------
יש לך טלכרט?
0
ye-- --k------e-art?
y___ l____ t________
y-s- l-k-a t-l-k-r-?
--------------------
yesh lekha telekart?
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
יש לך טלכרט?
yesh lekha telekart?
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
י--לך --ר טל-ו-ים-
__ ל_ ס__ ט________
-ש ל- ס-ר ט-פ-נ-ם-
--------------------
יש לך ספר טלפונים?
0
yesh lekha -ef-r t-lef-n--?
y___ l____ s____ t_________
y-s- l-k-a s-f-r t-l-f-n-m-
---------------------------
yesh lekha sefer telefonim?
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
יש לך ספר טלפונים?
yesh lekha sefer telefonim?
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
את-/ --י-דע---- מה-הקיד--ת ש---ו--רי-?
__ / ה י___ / ת מ_ ה______ ש_ א________
-ת / ה י-ד- / ת מ- ה-י-ו-ת ש- א-ס-ר-ה-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
0
a---/a- -o-e--/-od------ah h-qi-om-- she- o-tr-ah?
a______ y_____________ m__ h________ s___ o_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-a-a- m-h h-q-d-m-t s-e- o-t-i-h-
--------------------------------------------------
atah/at yode'a/yoda'at mah haqidomet shel ostriah?
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?
atah/at yode'a/yoda'at mah haqidomet shel ostriah?
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
רג- א-ד- אנ- אסת-ל-
___ א___ א__ א______
-ג- א-ד- א-י א-ת-ל-
---------------------
רגע אחד, אני אסתכל.
0
r---- e-a-, an- e-----l.
r____ e____ a__ e_______
r-g-a e-a-, a-i e-t-k-l-
------------------------
reg'a exad, ani estakel.
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
רגע אחד, אני אסתכל.
reg'a exad, ani estakel.
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
-ק- -ל הז-ן --וס.
___ כ_ ה___ ת_____
-ק- כ- ה-מ- ת-ו-.-
-------------------
הקו כל הזמן תפוס.
0
h-----ko- --zman-ta--s.
h____ k__ h_____ t_____
h-q-w k-l h-z-a- t-f-s-
-----------------------
haqaw kol hazman tafus.
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
הקו כל הזמן תפוס.
haqaw kol hazman tafus.
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
-י-ה---פ- -ייגת?
____ מ___ ח______
-י-ה מ-פ- ח-י-ת-
------------------
איזה מספר חייגת?
0
e--eh -i--a- x-a-ta--i-gt?
e____ m_____ x____________
e-z-h m-s-a- x-a-t-/-i-g-?
--------------------------
eyzeh mispar xiagta/xiagt?
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
איזה מספר חייגת?
eyzeh mispar xiagta/xiagt?
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
את---ה --יך-/ ה לחי-ג ק-דם-א-ס-
__ / ה צ___ / ה ל____ ק___ א____
-ת / ה צ-י- / ה ל-י-ג ק-ד- א-ס-
---------------------------------
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
0
a----at-t-a---h/---i--ah ----y-- -o--m efe-!
a______ t_______________ l______ q____ e____
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-x-y-g q-d-m e-e-!
--------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'xayeg qodem efes!
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!
atah/at tsarikh/tsrikhah l'xayeg qodem efes!