वाक्प्रयोग पुस्तक

mr उभयान्वयी अव्यय २   »   hy Conjunctions 2

९५ [पंचाण्णव]

उभयान्वयी अव्यय २

उभयान्वयी अव्यय २

95 [իննսունհինգ]

95 [innsunhing]

Conjunctions 2

[bard storadasakan 2]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी Armenian प्ले अधिक
ती कधीपासून काम करत नाही? Ի--ք--ն--ամա-ա--է,-որ -ա -ի ա---տու-: Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում: Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ն- չ- ա-խ-տ-ւ-: ------------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ նա չի աշխատում: 0
I--h’----n--ha---a- e- vor--a---’--------tum Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r n- c-’- a-h-h-t-m -------------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor na ch’i ashkhatum
तिचे लग्न झाल्यापासून? Ա----ն----ու--- ս-ս-՞-: Ամուսնությունից սկսա՞ծ: Ա-ո-ս-ո-թ-ո-ն-ց ս-ս-՞-: ----------------------- Ամուսնությունից սկսա՞ծ: 0
A---n-t-y--i------sa՞-s Amusnut’yunits’ sksa՞ts A-u-n-t-y-n-t-’ s-s-՞-s ----------------------- Amusnut’yunits’ sksa՞ts
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. Ա----նա ա-ո-սնու-յ-ւնի- հ--ո ----- չ--աշխատ-ւմ: Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում: Ա-ո- ն- ա-ո-ս-ո-թ-ո-ն-ց հ-տ- ա-ւ-ս չ- ա-խ-տ-ւ-: ----------------------------------------------- Այո, նա ամուսնությունից հետո այւևս չի աշխատում: 0
A--,--a amus---’y-nit-- -et- -yw--v---h’- a-----t-m Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum A-o- n- a-u-n-t-y-n-t-’ h-t- a-w-e-s c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------------- Ayo, na amusnut’yunits’ heto aywyevs ch’i ashkhatum
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. Ա-ու-ն---լո-ց-սկ--- նա-այլ---չ----խատո--: Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում: Ա-ո-ս-ա-ա-ո-ց ս-ս-ծ ն- ա-լ-ս չ- ա-խ-տ-ւ-: ----------------------------------------- Ամուսնանալուց սկսած նա այլևս չի աշխատում: 0
Amus-an-l-ts- s-s-ts -- ---e-s ch’------h-tum Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum A-u-n-n-l-t-’ s-s-t- n- a-l-v- c-’- a-h-h-t-m --------------------------------------------- Amusnanaluts’ sksats na aylevs ch’i ashkhatum
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत. Ծան--ա--լ--ց--կ-ա- -րան----------ե-: Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են: Ծ-ն-թ-ն-լ-ւ- ս-ս-ծ ն-ա-ք ե-ջ-ն-կ ե-: ------------------------------------ Ծանոթանալուց սկսած նրանք երջանիկ են: 0
Ts-n--’-n-luts- -ks--- -r-nk- y--ja--k -en Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen T-a-o-’-n-l-t-’ s-s-t- n-a-k- y-r-a-i- y-n ------------------------------------------ Tsanot’analuts’ sksats nrank’ yerjanik yen
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात. Երե--նե- -ւնե-ալ-ւ---------ր--ք հա-------են ե-եկ--ան -ուրս-գ-ու-: Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում: Ե-ե-ա-ե- ո-ն-ն-լ-ւ- ս-ս-ց ն-ա-ք հ-զ-ա-ե- ե- ե-ե-ո-ա- դ-ւ-ս գ-ո-մ- ----------------------------------------------------------------- Երեխաներ ունենալուց սկսաց նրանք հազվադեպ են երեկոյան դուրս գնում: 0
Ye--kha-e---n-n---t-’ sks--s- n-a----ha-vadep-y-n--erekoy-n-dur-----m Yerekhaner unenaluts’ sksats’ nrank’ hazvadep yen yerekoyan durs gnum Y-r-k-a-e- u-e-a-u-s- s-s-t-’ n-a-k- h-z-a-e- y-n y-r-k-y-n d-r- g-u- --------------------------------------------------------------------- Yerekhaner unenaluts’ sksats’ nrank’ hazvadep yen yerekoyan durs gnum
ती केव्हा फोन करते? Ե--բ-է--ա հ--ա------խ--ու-: Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում: Ե-ր- է ն- հ-ռ-խ-ս-վ խ-ս-ւ-: --------------------------- Ե՞րբ է նա հեռախոսով խոսում: 0
Y-՞-b e n--h-rrak---ov-k-o-um Ye՞rb e na herrakhosov khosum Y-՞-b e n- h-r-a-h-s-v k-o-u- ----------------------------- Ye՞rb e na herrakhosov khosum
गाडी चालवताना? Վա-ելու ------ո---: Վարելու ընթացքու՞մ: Վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-՞-: ------------------- Վարելու ընթացքու՞մ: 0
V-r-l--yn---ts’----m Varelu ynt’ats’k’u՞m V-r-l- y-t-a-s-k-u-m -------------------- Varelu ynt’ats’k’u՞m
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा. Ա-ո---արե-ո- ընթ-ցքու-: Այո, վարելու ընթացքում: Ա-ո- վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ----------------------- Այո, վարելու ընթացքում: 0
A-o,-va---- yn-’---’k’-m Ayo, varelu ynt’ats’k’um A-o- v-r-l- y-t-a-s-k-u- ------------------------ Ayo, varelu ynt’ats’k’um
गाडी चालवताना ती फोन करते. նա-հե---ոս-վ--ո-ու- - վար-լ-- -նթ--քու-: նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում: ն- հ-ռ-խ-ս-վ խ-ս-ւ- է վ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ---------------------------------------- նա հեռախոսով խոսում է վարելու ընթացքում: 0
n- -er--k-oso--kh-s-- e--are-- -n--ats---um na herrakhosov khosum e varelu ynt’ats’k’um n- h-r-a-h-s-v k-o-u- e v-r-l- y-t-a-s-k-u- ------------------------------------------- na herrakhosov khosum e varelu ynt’ats’k’um
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते. Ն--հ-ռ-ւստա---յց է--այո---հա--ու-ե--ւ--նթ-ց-ո-մ: Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում: Ն- հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց է ն-յ-ւ- հ-ր-ո-կ-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ------------------------------------------------ Նա հեռուստացույց է նայում հարդուկելու ընթացքում: 0
N---e----t--s’-yts’-e ---u----r-uk-lu yn--at--k-um Na herrustats’uyts’ e nayum hardukelu ynt’ats’k’um N- h-r-u-t-t-’-y-s- e n-y-m h-r-u-e-u y-t-a-s-k-u- -------------------------------------------------- Na herrustats’uyts’ e nayum hardukelu ynt’ats’k’um
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते. Ն- երաժշ--ւթ--ւ- - լսու- հա--նար-րո---ուննե-ը-կա--ր-լ-- -նթաց---մ: Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում: Ն- ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն է լ-ո-մ հ-ն-ն-ր-ր-ւ-յ-ւ-ն-ր- կ-տ-ր-լ-ւ ը-թ-ց-ո-մ- ------------------------------------------------------------------ Նա երաժշտություն է լսում հանձնարարությունները կատարելու ընթացքում: 0
Na--e--zh-ht-t’y---- --u- -a-dzn--ar-t--unnery kat-relu-yn-’--s--’-m Na yerazhshtut’yun e lsum handznararut’yunnery katarelu ynt’ats’k’um N- y-r-z-s-t-t-y-n e l-u- h-n-z-a-a-u-’-u-n-r- k-t-r-l- y-t-a-s-k-u- -------------------------------------------------------------------- Na yerazhshtut’yun e lsum handznararut’yunnery katarelu ynt’ats’k’um
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही. Ես-ոչ--- չե---ես-ո-մ,--թ--ե- ---ո- -ո-նեմ: Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ: Ե- ո-ի-չ չ-մ տ-ս-ո-մ- ե-ե ե- ա-ն-ց չ-ւ-ե-: ------------------------------------------ Ես ոչինչ չեմ տեսնում, եթե ես ակնոց չունեմ: 0
Yes -oc-’---h-----y-m t-sn------------e- aknot---ch’-n-m Yes voch’inch’ ch’yem tesnum, yet’ye yes aknots’ ch’unem Y-s v-c-’-n-h- c-’-e- t-s-u-, y-t-y- y-s a-n-t-’ c-’-n-m -------------------------------------------------------- Yes voch’inch’ ch’yem tesnum, yet’ye yes aknots’ ch’unem
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही. Ե----ինչ չե----սկ-ն-ւ-,-եթ- -րա-շտու------ բ-րձր -: Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է: Ե- ո-ի-չ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ե-ե ե-ա-շ-ո-թ-ո-ն- բ-ր-ր է- --------------------------------------------------- Ես ոչինչ չեմ հասկանում, եթե երաժշտությունը բարձր է: 0
Y----o-h-in-h- --’y-----ska-u-- y--’-----r-z--ht--’-------rd-r e Yes voch’inch’ ch’yem haskanum, yet’ye yerazhshtut’yuny bardzr e Y-s v-c-’-n-h- c-’-e- h-s-a-u-, y-t-y- y-r-z-s-t-t-y-n- b-r-z- e ---------------------------------------------------------------- Yes voch’inch’ ch’yem haskanum, yet’ye yerazhshtut’yuny bardzr e
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही. Ե- -- -ի-հ-տ-չ----գ--մ- եթե-------խո- հ-վան----: Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ: Ե- ո- մ- հ-տ չ-մ զ-ո-մ- ե-ե հ-ր-ո-խ-վ հ-վ-ն- ե-: ------------------------------------------------ Ես ոչ մի հոտ չեմ զգում, եթե հարբուխով հիվանդ եմ: 0
Ye--v-c------h-t-ch-y-m--gum,---t-y--ha-b----v-hi--n- y-m Yes voch’ mi hot ch’yem zgum, yet’ye harbukhov hivand yem Y-s v-c-’ m- h-t c-’-e- z-u-, y-t-y- h-r-u-h-v h-v-n- y-m --------------------------------------------------------- Yes voch’ mi hot ch’yem zgum, yet’ye harbukhov hivand yem
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार. Մե-- -աք-ի են--վերցն--մ--ե-- ---րև-է---լ--: Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս: Մ-ն- տ-ք-ի ե-ք վ-ր-ն-ւ-, ե-ե ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------------------- Մենք տաքսի ենք վերցնում, եթե անձրև է գալիս: 0
M-----ta---- y-n-’-v-rt-’-um,-ye------ndzrev----al-s Menk’ tak’si yenk’ verts’num, yet’ye andzrev e galis M-n-’ t-k-s- y-n-’ v-r-s-n-m- y-t-y- a-d-r-v e g-l-s ---------------------------------------------------- Menk’ tak’si yenk’ verts’num, yet’ye andzrev e galis
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार. Մե-ք------հով -շ----ա-ե-ք- եթ- -ոտ-յով--ո-----շահ-ն-: Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք: Մ-ն- ա-խ-ր-ո- կ-ր-ա-ա-ե-ք- ե-ե լ-տ-յ-վ գ-ւ-ա- շ-հ-ն-: ----------------------------------------------------- Մենք աշխարհով կշրջագայենք, եթե լոտոյով գումար շահենք: 0
M-n-’ as-k-a-ho- --h--agay-nk-,--et------t--ov-gu-a- --a-e-k’ Menk’ ashkharhov kshrjagayenk’, yet’ye lotoyov gumar shahenk’ M-n-’ a-h-h-r-o- k-h-j-g-y-n-’- y-t-y- l-t-y-v g-m-r s-a-e-k- ------------------------------------------------------------- Menk’ ashkharhov kshrjagayenk’, yet’ye lotoyov gumar shahenk’
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार. Մ-ն----կս-նք ճ--ը, ե-ե -ա-շ-ւ-ով-չ--: Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա: Մ-ն- կ-կ-ե-ք ճ-շ-, ե-ե ն- շ-ւ-ո- չ-ա- ------------------------------------- Մենք կսկսենք ճաշը, եթե նա շուտով չգա: 0
M---’-k--senk’---a--y- -e-’y- na-sh-t-v c-’ga Menk’ ksksenk’ chashy, yet’ye na shutov ch’ga M-n-’ k-k-e-k- c-a-h-, y-t-y- n- s-u-o- c-’-a --------------------------------------------- Menk’ ksksenk’ chashy, yet’ye na shutov ch’ga

युरोपियन युनियनची भाषा

आज युरोपियन युनियनमध्ये 25 पेक्षा जास्त देश आहेत. भविष्यात, अजून काही देशांचा समावेश होईल युरोप मध्ये. एक नवीन देश म्हणजेच सहसा एक नवीन भाषा. सध्या, 20 पेक्षा अधिक विभिन्न भाषा युरोपियन युनियन मध्ये बोलल्या जातात. युरोपियन युनियन मध्ये सर्व भाषा समान आहेत. या विविध भाषा आकर्षित करणार्‍या ठरतात. पण हे समस्येस पात्र देखील होऊ शकते. स्केप्तीकांनच्या मते अनेक भाषा युरोप मध्ये अडथळा निर्माण करतात. ते कार्यक्षम सहयोग थोपवतात. अनेकांनचा मते एक सामान्य भाषा असावी. सर्व देशांनी या भाषेत संवाद साधावा. पण सोपे नाहीये. कोणत्याही भाषेला एक अधिकृत भाषा म्हणून नावाजले जाऊ शकत नाही. इतर देशांना वंचित वाटेल. आणि युरोप मध्ये एकही खरोखर तटस्थ भाषा नाही... Esperanto सारख्या कृत्रिम भाषाही एकतर काम करत नाहीत. कारण देशाची संस्कृती नेहमी भाषेत प्रतिबिंबित होते. त्यामुळे कोणताही देश त्याची भाषा त्याग करण्यास इच्छूक नसतो. भाषा म्हणजे देशांच्या ओळखिंचा एक भाग आहे. भाषा धोरणा, युरोपियन युनियनच्या विषया मधील एक महत्त्वाचा कलम आहे. अगदी बहुभाषिकत्वा साठी आयुक्त असतो. युरोपियन युनियन मध्ये जगभरात सर्वात जास्त अनुवादक आणि दुभाषे आहेत. सुमारे 3,500 लोक करार शक्य करण्यासाठी काम करतात. तरीसुद्धा, सर्वच कागदपत्रे नेहमी अनुवादित होत. त्याचा साठी बराच वेळ आणि खूप पैसा खर्च होईल. सर्वाधिक दस्तऐवज केवळ काही भाषेत भाषांतरीत केल जातात. अनेक भाषा युरोपियन युनियनमध्ये आव्हानास्पद आहेत. युरोप त्याच्या अनेक ओळखी न घालविता संघटित झाले पाहिजे!