Taalgids
In de natuur » Dalam alam semula jadi
-
NL
Nederlands
- AR Arabisch
- DE Duits
- EN Engels (US)
- EN Engels (UK)
- ES Spaans
- FR Frans
- IT Italiaans
- JA Japans
- PT Portugees (PT)
- PT Portugees (BR)
- ZH Chinees (vereenvoudigd)
- AD Adygees
- AF Afrikaans
- AM Amharisch
- BE Belarussisch
- BG Bulgaars
- BN Bengaals
- BS Bosnisch
- CA Catalaans
- CS Tsjechisch
- DA Deens
- EL Grieks
- EO Esperanto
- ET Ests
- FA Perzisch
- FI Fins
- HE Hebreeuws
- HI Hindi
- HR Kroatisch
- HU Hongaars
- HY Armeens
- ID Indonesisch
- KA Georgisch
- KK Kazachs
- KN Kannada
- KO Koreaans
- KU Koerdisch (Kurmanji)
- KY Kirgizisch
- LT Litouws
- LV Lets
- MK Macedonisch
- MR Marathi
- NL Nederlands
- NN Nynorsk
- NO Noors
- PA Punjabi
- PL Pools
- RO Roemeens
- RU Russisch
- SK Slovaaks
- SL Sloveens
- SQ Albanees
- SR Servisch
- SV Zweeds
- TA Tamil
- TE Telugu
- TH Thai
- TI Tigrinya
- TL Tagalog
- TR Turks
- UK Oekraïens
- UR Urdu
- VI Vietnamees
-
MS
Maleis
- AR Arabisch
- DE Duits
- EN Engels (US)
- EN Engels (UK)
- ES Spaans
- FR Frans
- IT Italiaans
- JA Japans
- PT Portugees (PT)
- PT Portugees (BR)
- ZH Chinees (vereenvoudigd)
- AD Adygees
- AF Afrikaans
- AM Amharisch
- BE Belarussisch
- BG Bulgaars
- BN Bengaals
- BS Bosnisch
- CA Catalaans
- CS Tsjechisch
- DA Deens
- EL Grieks
- EO Esperanto
- ET Ests
- FA Perzisch
- FI Fins
- HE Hebreeuws
- HI Hindi
- HR Kroatisch
- HU Hongaars
- HY Armeens
- ID Indonesisch
- KA Georgisch
- KK Kazachs
- KN Kannada
- KO Koreaans
- KU Koerdisch (Kurmanji)
- KY Kirgizisch
- LT Litouws
- LV Lets
- MK Macedonisch
- MR Marathi
- NN Nynorsk
- NO Noors
- PA Punjabi
- PL Pools
- RO Roemeens
- RU Russisch
- SK Slovaaks
- SL Sloveens
- SQ Albanees
- SR Servisch
- SV Zweeds
- TA Tamil
- TE Telugu
- TH Thai
- TI Tigrinya
- TL Tagalog
- TR Turks
- UK Oekraïens
- UR Urdu
- VI Vietnamees
-
-
001 - Mensen 002 - Familieleden 003 - Ontmoeten 004 - Op school 005 - Landen en talen 006 - Lezen en schrijven 007 - Getallen 008 - De tijd 009 - Weekdagen 010 - Gisteren – vandaag – morgen 011 - Maanden 012 - Dranken 013 - Activiteiten 014 - Kleuren 015 - Fruit en levensmiddelen 016 - Seizoenen en weer 017 - Rondom het huis 018 - Grote schoonmaak 019 - In de keuken 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Vreemde talen leren 024 - Afspraak 025 - In de stad026 - In de natuur 027 - In het hotel – aankomst 028 - In het hotel – klachten 029 - In het restaurant 1 030 - In het restaurant 2 031 - In het restaurant 3 032 - In het restaurant 4 033 - In het station 034 - In de trein 035 - Op het vliegveld 036 - Openbaar vervoer 037 - Onderweg 038 - In de taxi 039 - Autopech 040 - De weg vragen 041 - De weg wijzen 042 - Stadsbezoek 043 - In de dierentuin 044 - ’s Avonds uitgaan 045 - In de bioscoop 046 - In de discotheek 047 - Een reis voorbereiden 048 - Vakantieactiviteiten 049 - Sport / Fitness 050 - In het zwembad051 - Boodschappen doen 052 - In het winkelcentrum 053 - Winkels 054 - Winkelen 055 - Werken 056 - Gevoelens 057 - Bij de dokter 058 - Lichaamsdelen 059 - Op het postkantoor 060 - In de bank 061 - Ordinaalgetallen 062 - Vragen stellen 1 063 - Vragen stellen 2 064 - Ontkenning 1 065 - Ontkenning 2 066 - Possessief pronomen 1 067 - Possessief pronomen 2 068 - groot – klein 069 - nodig hebben – willen 070 - iets leuk vinden 071 - iets willen 072 - iets moeten doen 073 - iets mogen 074 - iets vragen 075 - iets verklaren 1076 - iets verklaren 2 077 - iets verklaren 3 078 - Bijvoeglijke naamwoorden 1 079 - Bijvoeglijke naamwoorden 2 080 - Bijvoeglijke naamwoorden 3 081 - Verleden tijd 1 082 - Verleden tijd 2 083 - Verleden tijd 3 084 - Verleden tijd 4 085 - Vragen – Verleden tijd 1 086 - Vragen – Verleden tijd 2 087 - Verleden tijd van modale werkwoorden 1 088 - Verleden tijd van modale werkwoorden 2 089 - Imperatief 1 090 - Imperatief 2 091 - Bijzinnen met dat 1 092 - Bijzinnen met dat 2 093 - Bijzinnen met of 094 - Voegwoorden 1 095 - Voegwoorden 2 096 - Voegwoorden 3 097 - Voegwoorden 4 098 - Dubbele voegwoorden 099 - Genitief 100 - Bijwoorden
-
- Vorige
- Volgende
- MP3
- A -
- A
- A+
26 [zesentwintig]
In de natuur
26 [dua puluh enam]
Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Talen en Spreekwoorden
Elke taal heeft spreekwoorden. Daarmee zijn spreekwoorden een belangrijk onderdeel van de nationale identiteit. Spreekwoorden tonen de waarden en normen van een land. Hun vorm is algemeen bekend en vast, en dus niet veranderlijk. Spreekwoorden zijn altijd kort en bondig. Vaak worden daarin metaforen gebruikt. Veel spreekwoorden zijn poëtisch aangelegd. De meeste spreekwoorden geven ons advies of gedragscodes. Sommige spreekwoorden oefenen ook veel kritiek uit. Spreekwoorden maken vaak gebruik van stereotypen. Het gaat zogenaamd om de kenmerken van andere landen of volkeren. Spreekwoorden hebben een zeer lange traditie. Aristoteles prees het als korte filosofische stukken. In de retoriek en literatuur zijn ze een belangrijk stijlmiddel. Het bijzondere aan spreekwoorden is dat ze altijd actueel blijven. In de taalkunde is de discipline die hun bezig houden. Veel spreekwoorden bestaan in verschillende talen. Daarbij kunnen ze lexicaal gelijk zijn. Sprekers van verschillende talen gebruiken dan dezelfde woorden.
Wist je dat?
Lets behoort tot de oostelijke groep van de Baltische talen. Het wordt door meer dan 2 miljoen mensen gesproken. Het Lets is het nauwst verwant met het Litouws. Desalniettemin zijn beide talen niet met elkaar vergelijkbaar. Het kan zijn dat een Litouwse en een Let met elkaar gaan praten in het Russisch. De structuur van de Letse taal is ook minder archaïsch dan die van het Litouws.. In de traditionele liederen en gedichten zijn er echter vele oude elementen te vinden. Deze tonen bijvoorbeeld de verwantschap tussen het Lets en het Latijn. De Letse woordenschat is zeer interessant opgebouwd. Het bevat veel woorden uit andere talen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld Duits, Zweeds, Russisch of Engels. Sommige woorden zijn onlangs ontstaan, omdat ze gewoon tot nu toe ontbraken. Lets wordt met het Latijne alfabet geschreven en de klemtoon ligt op de eerste lettergreep. De grammatica kent vele bijzonderheden die niet bestaan in andere talen. Maar hun regels zijn altijd helder en eenduidig.
Lets behoort tot de oostelijke groep van de Baltische talen. Het wordt door meer dan 2 miljoen mensen gesproken. Het Lets is het nauwst verwant met het Litouws. Desalniettemin zijn beide talen niet met elkaar vergelijkbaar. Het kan zijn dat een Litouwse en een Let met elkaar gaan praten in het Russisch. De structuur van de Letse taal is ook minder archaïsch dan die van het Litouws.. In de traditionele liederen en gedichten zijn er echter vele oude elementen te vinden. Deze tonen bijvoorbeeld de verwantschap tussen het Lets en het Latijn. De Letse woordenschat is zeer interessant opgebouwd. Het bevat veel woorden uit andere talen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld Duits, Zweeds, Russisch of Engels. Sommige woorden zijn onlangs ontstaan, omdat ze gewoon tot nu toe ontbraken. Lets wordt met het Latijne alfabet geschreven en de klemtoon ligt op de eerste lettergreep. De grammatica kent vele bijzonderheden die niet bestaan in andere talen. Maar hun regels zijn altijd helder en eenduidig.