Taalgids
Kleuren » Warna
-
NL
Nederlands
- AR Arabisch
- DE Duits
- EN Engels (US)
- EN Engels (UK)
- ES Spaans
- FR Frans
- IT Italiaans
- JA Japans
- PT Portugees (PT)
- PT Portugees (BR)
- ZH Chinees (vereenvoudigd)
- AD Adygees
- AF Afrikaans
- AM Amharisch
- BE Belarussisch
- BG Bulgaars
- BN Bengaals
- BS Bosnisch
- CA Catalaans
- CS Tsjechisch
- DA Deens
- EL Grieks
- EO Esperanto
- ET Ests
- FA Perzisch
- FI Fins
- HE Hebreeuws
- HI Hindi
- HR Kroatisch
- HU Hongaars
- HY Armeens
- ID Indonesisch
- KA Georgisch
- KK Kazachs
- KN Kannada
- KO Koreaans
- KU Koerdisch (Kurmanji)
- KY Kirgizisch
- LT Litouws
- LV Lets
- MK Macedonisch
- MR Marathi
- NL Nederlands
- NN Nynorsk
- NO Noors
- PA Punjabi
- PL Pools
- RO Roemeens
- RU Russisch
- SK Slovaaks
- SL Sloveens
- SQ Albanees
- SR Servisch
- SV Zweeds
- TA Tamil
- TE Telugu
- TH Thai
- TI Tigrinya
- TL Tagalog
- TR Turks
- UK Oekraïens
- UR Urdu
- VI Vietnamees
-
MS
Maleis
- AR Arabisch
- DE Duits
- EN Engels (US)
- EN Engels (UK)
- ES Spaans
- FR Frans
- IT Italiaans
- JA Japans
- PT Portugees (PT)
- PT Portugees (BR)
- ZH Chinees (vereenvoudigd)
- AD Adygees
- AF Afrikaans
- AM Amharisch
- BE Belarussisch
- BG Bulgaars
- BN Bengaals
- BS Bosnisch
- CA Catalaans
- CS Tsjechisch
- DA Deens
- EL Grieks
- EO Esperanto
- ET Ests
- FA Perzisch
- FI Fins
- HE Hebreeuws
- HI Hindi
- HR Kroatisch
- HU Hongaars
- HY Armeens
- ID Indonesisch
- KA Georgisch
- KK Kazachs
- KN Kannada
- KO Koreaans
- KU Koerdisch (Kurmanji)
- KY Kirgizisch
- LT Litouws
- LV Lets
- MK Macedonisch
- MR Marathi
- NN Nynorsk
- NO Noors
- PA Punjabi
- PL Pools
- RO Roemeens
- RU Russisch
- SK Slovaaks
- SL Sloveens
- SQ Albanees
- SR Servisch
- SV Zweeds
- TA Tamil
- TE Telugu
- TH Thai
- TI Tigrinya
- TL Tagalog
- TR Turks
- UK Oekraïens
- UR Urdu
- VI Vietnamees
-
-
001 - Mensen 002 - Familieleden 003 - Ontmoeten 004 - Op school 005 - Landen en talen 006 - Lezen en schrijven 007 - Getallen 008 - De tijd 009 - Weekdagen 010 - Gisteren – vandaag – morgen 011 - Maanden 012 - Dranken 013 - Activiteiten 014 - Kleuren 015 - Fruit en levensmiddelen 016 - Seizoenen en weer 017 - Rondom het huis 018 - Grote schoonmaak 019 - In de keuken 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Vreemde talen leren 024 - Afspraak 025 - In de stad026 - In de natuur 027 - In het hotel – aankomst 028 - In het hotel – klachten 029 - In het restaurant 1 030 - In het restaurant 2 031 - In het restaurant 3 032 - In het restaurant 4 033 - In het station 034 - In de trein 035 - Op het vliegveld 036 - Openbaar vervoer 037 - Onderweg 038 - In de taxi 039 - Autopech 040 - De weg vragen 041 - De weg wijzen 042 - Stadsbezoek 043 - In de dierentuin 044 - ’s Avonds uitgaan 045 - In de bioscoop 046 - In de discotheek 047 - Een reis voorbereiden 048 - Vakantieactiviteiten 049 - Sport / Fitness 050 - In het zwembad051 - Boodschappen doen 052 - In het winkelcentrum 053 - Winkels 054 - Winkelen 055 - Werken 056 - Gevoelens 057 - Bij de dokter 058 - Lichaamsdelen 059 - Op het postkantoor 060 - In de bank 061 - Ordinaalgetallen 062 - Vragen stellen 1 063 - Vragen stellen 2 064 - Ontkenning 1 065 - Ontkenning 2 066 - Possessief pronomen 1 067 - Possessief pronomen 2 068 - groot – klein 069 - nodig hebben – willen 070 - iets leuk vinden 071 - iets willen 072 - iets moeten doen 073 - iets mogen 074 - iets vragen 075 - iets verklaren 1076 - iets verklaren 2 077 - iets verklaren 3 078 - Bijvoeglijke naamwoorden 1 079 - Bijvoeglijke naamwoorden 2 080 - Bijvoeglijke naamwoorden 3 081 - Verleden tijd 1 082 - Verleden tijd 2 083 - Verleden tijd 3 084 - Verleden tijd 4 085 - Vragen – Verleden tijd 1 086 - Vragen – Verleden tijd 2 087 - Verleden tijd van modale werkwoorden 1 088 - Verleden tijd van modale werkwoorden 2 089 - Imperatief 1 090 - Imperatief 2 091 - Bijzinnen met dat 1 092 - Bijzinnen met dat 2 093 - Bijzinnen met of 094 - Voegwoorden 1 095 - Voegwoorden 2 096 - Voegwoorden 3 097 - Voegwoorden 4 098 - Dubbele voegwoorden 099 - Genitief 100 - Bijwoorden
-
- Vorige
- Volgende
- MP3
- A -
- A
- A+
14 [veertien]
Kleuren
14 [empat belas]
Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Vrouwen spreken anders dan mannen
We weten allemaal dat vrouwen en mannen verschillend zijn. Maar wist u ook dat ze anders spreken? Dat hebben een aantal onderzoeken aangetoond. In vergelijking met mannen maken vrouwen gebruik van andere spraakpatronen. Ze drukken zich vaak indirect en ingetogen uit. In tegenstelling tot mannen die vaak een directe en duidelijke taal gebruiken. Maar ook de onderwerpen waarover ze praten zijn anders. Mannen praten veel over het nieuws, economie of sport. Vrouwen geven de voorkeur aan sociale onderwerpen, zoals familie of de gezondheid. Mannen praten ook graag over feiten. Vrouwen praten liever over mensen. Opvallend is dat vrouwen streven naar een "zwakke" taal. Dit betekent dat ze zich voorzichtig of beleefd uitdrukken. Ook stellen vrouwen meer vragen. Waarschijnlijk willen zij daarom harmonie creëren en conflicten vermijden. Daarnaast hebben vrouwen een veel grotere woordenschat van gevoelens. Voor mannen is de conversatie vaak een soort van concurrentie. Hun taal is duidelijk provocerend en agressief. In vergelijking met vrouwen gebruiken mannen dagelijks veel minder woorden. Sommige onderzoekers beweren dat het aan de structuur van de hersenen ligt. Omdat de hersenen van mannen en vrouwen van elkaar verschillen. Dit betekent dat hun taalcentra anders is gestructureerd. Waarschijnlijk gaan andere factoren ook onze taal beïnvloeden. De wetenschap heeft dit gebied nog lang niet onderzocht. Toch spreken vrouwen en mannen niet volledig andere talen. Misverstanden moeten er ook niet zijn. Er zijn vele strategieën voor een succesvolle communicatie. De eenvoudigste is: beter luisteren!
Wist je dat?
De Franse taal behoort tot de Romaanse talen. Dit betekent dat het is voortgekomen uit het Latijn. Het is ook verwant met andere Romaanse talen zoals Spaans of Italiaans. Frans wordt in alle continenten gesproken. Voor meer dan 110 miljoen mensen is het de moedertaal. Over het algemeen spreken ongeveer 220 miljard mensen Frans. Daarmee wordt Frans beschouwd als een wereldtaal. Veel internationale organisaties gebruiken het Frans als officiële taal. Vroeger was het Frans de taal van de diplomatie. Vandaag de dag heeft Engels deze rol grotendeels overgenomen. Frans is nog steeds één van de belangrijkste talen voor de communicatie. En het aantal mensen neemt al jaren toe! Dit is te wijten aan de snelle bevolkingsgroei in Afrika en de Arabische wereld. Maar ook op eilanden in het Caribisch gebied of in de Stille Oceaan wordt Frans gesproken. Wie graag reist moet zeker Frans leren!
De Franse taal behoort tot de Romaanse talen. Dit betekent dat het is voortgekomen uit het Latijn. Het is ook verwant met andere Romaanse talen zoals Spaans of Italiaans. Frans wordt in alle continenten gesproken. Voor meer dan 110 miljoen mensen is het de moedertaal. Over het algemeen spreken ongeveer 220 miljard mensen Frans. Daarmee wordt Frans beschouwd als een wereldtaal. Veel internationale organisaties gebruiken het Frans als officiële taal. Vroeger was het Frans de taal van de diplomatie. Vandaag de dag heeft Engels deze rol grotendeels overgenomen. Frans is nog steeds één van de belangrijkste talen voor de communicatie. En het aantal mensen neemt al jaren toe! Dit is te wijten aan de snelle bevolkingsgroei in Afrika en de Arabische wereld. Maar ook op eilanden in het Caribisch gebied of in de Stille Oceaan wordt Frans gesproken. Wie graag reist moet zeker Frans leren!