Taalgids

nl Gevoelens   »   ms Perasaan

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Maleis Geluid meer
zin hebben rasa m-hu r___ m___ r-s- m-h- --------- rasa mahu 0
Wij hebben zin. Ka---m-h-. K___ m____ K-m- m-h-. ---------- Kami mahu. 0
Wij hebben geen zin. K-mi-ti-a--mah-. K___ t____ m____ K-m- t-d-k m-h-. ---------------- Kami tidak mahu. 0
bang zijn r--- t---t r___ t____ r-s- t-k-t ---------- rasa takut 0
Ik ben bang. Saya-t--ut. S___ t_____ S-y- t-k-t- ----------- Saya takut. 0
Ik ben niet bang. Sa-a tidak--a--t. S___ t____ t_____ S-y- t-d-k t-k-t- ----------------- Saya tidak takut. 0
tijd hebben a-a--a-a l----g a__ m___ l_____ a-a m-s- l-p-n- --------------- ada masa lapang 0
Hij heeft tijd. Di- -----a-a -a-ang. D__ a__ m___ l______ D-a a-a m-s- l-p-n-. -------------------- Dia ada masa lapang. 0
Hij heeft geen tijd. Dia---d---a-a m--a-l--ang. D__ t____ a__ m___ l______ D-a t-d-k a-a m-s- l-p-n-. -------------------------- Dia tidak ada masa lapang. 0
zich vervelen ras---os-n r___ b____ r-s- b-s-n ---------- rasa bosan 0
Zij verveelt zich. D-- -e-a-- ----n. D__ b_____ b_____ D-a b-r-s- b-s-n- ----------------- Dia berasa bosan. 0
Zij verveelt zich niet. Di--t--ak -e-a-a---s-n. D__ t____ b_____ b_____ D-a t-d-k b-r-s- b-s-n- ----------------------- Dia tidak berasa bosan. 0
honger hebben r-s- --p-r r___ l____ r-s- l-p-r ---------- rasa lapar 0
Hebben jullie honger? Ad-k-- -amu---m-a la---? A_____ k___ s____ l_____ A-a-a- k-m- s-m-a l-p-r- ------------------------ Adakah kamu semua lapar? 0
Hebben jullie geen honger? Ada-ah -a-u------ -id-- -a-ar? A_____ k___ s____ t____ l_____ A-a-a- k-m- s-m-a t-d-k l-p-r- ------------------------------ Adakah kamu semua tidak lapar? 0
dorst hebben rasa d-h--a r___ d_____ r-s- d-h-g- ----------- rasa dahaga 0
Zij hebben dorst. Me-eka -a-a--. M_____ d______ M-r-k- d-h-g-. -------------- Mereka dahaga. 0
Zij hebben geen dorst. M-r--- -i--k -a-a--. M_____ t____ d______ M-r-k- t-d-k d-h-g-. -------------------- Mereka tidak dahaga. 0

Geheime talen

Met talen willen we anderen vertellen wat we denken en voelen. Begrip is dan ook de belangrijkste taak van de taal. Soms willen mensen maar niet door iedereen begrepen worden. Dan verzinnen ze geheime talen. Geheime talen worden door mensen al voor duizenden jaren gefascineerd. Julius Caesar had bijvoorbeeld zijn eigen geheime taal. Hij ging gecodeerde berichten naar alle gebieden van zijn rijk versturen. Zijn vijanden konden de gecodeerde berichten niet lezen. Geheime talen zijn een beschermde communicatie. Door de geheime taal kunnen we ons van anderen onderscheiden. We laten zien dat we bij een exclusieve groep behoren. Waarom we geheime talen gebruiken, heeft verschillende redenen. Liefdesbrieven worden te allen tijde gecodeerd geschreven. Ook bepaalde beroepen hebben hun eigen taal. Zo zijn er talen voor magiërs, dieven en handelaren. Meestal worden geheime talen ook voor politieke doeleinden gebruikt. In bijna elke oorlog werden geheime talen ontwikkeld. Militaire en geheime diensten hebben hun eigen geheime taal experts. In de wetenschap heet de codering cryptologie. Moderne codes zijn gebaseerd op ingewikkelde wiskundige formules. Ze zijn heel moeilijk te ontcijferen. Zonder gecodeerde taal zou ons leven ondenkbaar zijn. Overal werkt men momenteel met gecodeerde gegevens. Credit card en e-mails werken allemaal met codes. Vooral kinderen vinden geheimtalen spannend. Ze vinden het heerlijk om met hun vrienden geheime berichten te delen. Voor de ontwikkeling van kinderen zijn geheime talen zelfs nuttig ... Ze gaan de creativiteit en gevoel voor taal bevorderen!