Ordliste

nn Countries and Languages   »   ca Països i llengües

5 [fem]

Countries and Languages

Countries and Languages

5 [cinc]

Països i llengües

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Catalan Spel Meir
John er frå London. J--n--- -e-Lon--es. John és de Londres. J-h- é- d- L-n-r-s- ------------------- John és de Londres. 0
London ligg i Storbritannia. Lo---e--és---la-G--n Br---nya. Londres és a la Gran Bretanya. L-n-r-s é- a l- G-a- B-e-a-y-. ------------------------------ Londres és a la Gran Bretanya. 0
Han pratar engelsk. Han snakkar engelsk. E-- -a-l- ---l--. Ell parla anglès. E-l p-r-a a-g-è-. ----------------- Ell parla anglès. 0
Maria kjem frå Madrid. L----r-a -s-de -ad---. La Maria és de Madrid. L- M-r-a é- d- M-d-i-. ---------------------- La Maria és de Madrid. 0
Madrid ligg i Spania. M----d e- t--------s-any-. Madrid es troba a Espanya. M-d-i- e- t-o-a a E-p-n-a- -------------------------- Madrid es troba a Espanya. 0
Ho snakkar spansk. Ho pratar spansk. El---par---e--an---. Ella parla espanyol. E-l- p-r-a e-p-n-o-. -------------------- Ella parla espanyol. 0
Peter og Martha kjem frå Berlin. Peter-- Ma-t-a són-d--Be-lín. Peter i Martha són de Berlín. P-t-r i M-r-h- s-n d- B-r-í-. ----------------------------- Peter i Martha són de Berlín. 0
Berlin ligg i Tyskland. B-r-ín----t-o-- ---le-a-y-. Berlín es troba a Alemanya. B-r-í- e- t-o-a a A-e-a-y-. --------------------------- Berlín es troba a Alemanya. 0
Pratar de tysk båe to? Tots---s p-rl----l--a--? Tots dos parleu alemany? T-t- d-s p-r-e- a-e-a-y- ------------------------ Tots dos parleu alemany? 0
London er ein hovudstad. L-ndr-s----un- c-p-tal. Londres és una capital. L-n-r-s é- u-a c-p-t-l- ----------------------- Londres és una capital. 0
Madrid og Berlin er òg hovudstader. Ma-ri- i----l-- ----é -ó- -a-itals. Madrid i Berlín també són capitals. M-d-i- i B-r-í- t-m-é s-n c-p-t-l-. ----------------------------------- Madrid i Berlín també són capitals. 0
Hovudstadene er store og bråkete. Les------al---ó- grans-- -o---l--e-. Les capitals són grans i sorolloses. L-s c-p-t-l- s-n g-a-s i s-r-l-o-e-. ------------------------------------ Les capitals són grans i sorolloses. 0
Frankrike ligg i Europa. F-a--- es t-ob- a Eu--pa. França es troba a Europa. F-a-ç- e- t-o-a a E-r-p-. ------------------------- França es troba a Europa. 0
Egypt ligg i Afrika. E--p----- t---- a -’À--i--. Egipte es troba a l’Àfrica. E-i-t- e- t-o-a a l-À-r-c-. --------------------------- Egipte es troba a l’Àfrica. 0
Japan ligg i Asia. E--J-p- es-t--b- --l’---a. El Japó es troba a l’Àsia. E- J-p- e- t-o-a a l-À-i-. -------------------------- El Japó es troba a l’Àsia. 0
Kanada ligg i Nord-Amerika. El--ana----s --o-a a--’--è-ica--e- -o-d. El Canadà es troba a l’Amèrica del Nord. E- C-n-d- e- t-o-a a l-A-è-i-a d-l N-r-. ---------------------------------------- El Canadà es troba a l’Amèrica del Nord. 0
Panama ligg i Mellom-Amerika. E- --n-m- ---tr-ba --l-A--ric---e---a-. El Panamà es troba a l’Amèrica Central. E- P-n-m- e- t-o-a a l-A-è-i-a C-n-r-l- --------------------------------------- El Panamà es troba a l’Amèrica Central. 0
Brasil ligg i Sør-Amerika. El----s---es-t---- a l’A-è-i-- -e--S-d. El Brasil es troba a l’Amèrica del Sud. E- B-a-i- e- t-o-a a l-A-è-i-a d-l S-d- --------------------------------------- El Brasil es troba a l’Amèrica del Sud. 0

Språk og dialektar (ikkje alt innhald i teksten stemmer for Noreg)

Det finst mellom 6000 og 7000 språk i verda. Talet på dialektar er sjølvsagt langt høgare. Men kva er skilnaden på eit språk og ein dialekt? Dialektar er alltid farga av staden dei er frå. Dei høyrer altså til dei regionale språkvariantane. Dermed er dialektane den språkforma med minst rekkjevidd. Som regel blir dialektane berre tala, ikkje skrivne. Dei lagar sitt eige språksystem. Og dei fylgjer eigne reglar. Teoretisk kan alle språk ha mange dialektar. Alle dialektane fell innunder standardspråket i landet. Standardspråket blir forstått av alle menneske i eit land. Med det språket kan sjølv fjerntliggjande dialektbrukarar samtale. Nesten alle dialekter blir mindre viktige. I byane høyrer du knapt dialektar meir. I yrkeslivet òg blir standardspråket meir brukt. Difor blir dialektbrukarar sett på som uutdanna bygdafolk. Likevel finst dei i alle sosiale lag. Dialektbrukarar er ikkje mindre intelligente enn andre. Tvert imot! Den som pratar ein dialekt, har fleire fordelar. Til dømes på eit språkkurs. Dialektbrukarar veit at det finst forskjellige språkformer. Og dei har lært å veksle raskt mellom ulike språkstilar. Difor har dialektbrukarar ein høgare kunnskap om språkvariasjonar. Språkkjensla deira fortel dei kva språkstil som passar til ulike situasjonar. Det er til og med prova vitskapleg. Altså: Hald på dialekten din – det løner seg!
Visste du?
Bulgarsk er et Sør-Slavisk språk. Om lag 10 millioner mennesker snakker Bulgarsk. De fleste av disse bor selvfølgelig i Bulgaria. Bulgarsk snakkes i andre land også. Blant disse er Ukraina og Moldova. Bulgarsk er et av de eldste dokumenterte slaviske språk. Det har mange spesifikke funksjoner også. Likheten til Albansk og Rumensk er slående. Men disse språkene er ikke Slaviske språk. Likevel er det mange paralleller. Og alle disse språkene er også kjent som Balkan språk. De har mye til felles, selv om de ikke er i slekt med hverandre. Bulgarske verb kan ta svært mange former. Det er ingen infinitiv i Bulgarsk. Hvis du ønsker å lære deg dette interessante språket oppdager du snart mange nye ting!