Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   vi Hôm qua – Hôm nay – Ngày mai

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

10 [Mười]

Hôm qua – Hôm nay – Ngày mai

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk vietnamesisk Spill Mer
I går var det lørdag. H-m-qua-là thứ-bả-. Hôm qua là thứ bảy. H-m q-a l- t-ứ b-y- ------------------- Hôm qua là thứ bảy. 0
I går var jeg på kino. H-- --- -ô- - -ạ- chiế- -him. Hôm qua tôi ở rạp chiếu phim. H-m q-a t-i ở r-p c-i-u p-i-. ----------------------------- Hôm qua tôi ở rạp chiếu phim. 0
Filmen var interessant. B- -------y. Bộ phim hay. B- p-i- h-y- ------------ Bộ phim hay. 0
I dag er det søndag. H-m---- l--ch---h--. Hôm nay là chủ nhật. H-m n-y l- c-ủ n-ậ-. -------------------- Hôm nay là chủ nhật. 0
I dag jobber jeg ikke. Hô- n-- --i -h-ng-là- ---c. Hôm nay tôi không làm việc. H-m n-y t-i k-ô-g l-m v-ệ-. --------------------------- Hôm nay tôi không làm việc. 0
Jeg blir hjemme. T-- ở nh-. Tôi ở nhà. T-i ở n-à- ---------- Tôi ở nhà. 0
I morgen er det mandag. N-à- m-i-là -hứ ---. Ngày mai là thứ hai. N-à- m-i l- t-ứ h-i- -------------------- Ngày mai là thứ hai. 0
I morgen må jeg på jobb igjen. N------- --- là---i-c-l--. Ngày mai tôi làm việc lại. N-à- m-i t-i l-m v-ệ- l-i- -------------------------- Ngày mai tôi làm việc lại. 0
Jeg jobber på kontor. Tô----m ở----n- văn -h--g. Tôi làm ở trong văn phòng. T-i l-m ở t-o-g v-n p-ò-g- -------------------------- Tôi làm ở trong văn phòng. 0
Hvem er dette? Đây--à a-? Đây là ai? Đ-y l- a-? ---------- Đây là ai? 0
Dette er Peter. Đâ- là-----r. Đây là Peter. Đ-y l- P-t-r- ------------- Đây là Peter. 0
Peter er student. Pe-er--à---nh-vi--. Peter là sinh viên. P-t-r l- s-n- v-ê-. ------------------- Peter là sinh viên. 0
Hvem er dette? Đây -à ai? Đây là ai? Đ-y l- a-? ---------- Đây là ai? 0
Dette er Martha. Đ-y-là-Ma--ha. Đây là Martha. Đ-y l- M-r-h-. -------------- Đây là Martha. 0
Martha er sekretær. Ma---a--à--h---ý. Martha là thư ký. M-r-h- l- t-ư k-. ----------------- Martha là thư ký. 0
Peter og Martha er venner. P---r v--Mar--- -- b-- --. Peter và Martha là bạn bè. P-t-r v- M-r-h- l- b-n b-. -------------------------- Peter và Martha là bạn bè. 0
Peter er vennen til Martha. P-t-r-là bạn củ----r--a. Peter là bạn của Martha. P-t-r l- b-n c-a M-r-h-. ------------------------ Peter là bạn của Martha. 0
Martha er venninnen til Peter. M--tha l---ạ- c-a---te-. Martha là bạn của Peter. M-r-h- l- b-n c-a P-t-r- ------------------------ Martha là bạn của Peter. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!