Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   kn ನಿನ್ನೆ- ಇಂದು - ನಾಳೆ

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

೧೦ [ಹತ್ತು]

10 [Hattu]

ನಿನ್ನೆ- ಇಂದು - ನಾಳೆ

[ninne- indu - nāḷe.]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kannada Spill Mer
I går var det lørdag. ನ-ನ್ನ- ಶ-------ವಾ--ತ್ತು) ನ-ನ-ನ- ಶನ-ವ-ರ (ವ-ಗ-ತ-ತ-) ನ-ನ-ನ- ಶ-ಿ-ಾ- (-ಾ-ಿ-್-ು- ------------------------ ನಿನ್ನೆ ಶನಿವಾರ (ವಾಗಿತ್ತು) 0
N-nne śaniv-ra---ā-i-tu) Ninne śanivāra (vāgittu) N-n-e ś-n-v-r- (-ā-i-t-) ------------------------ Ninne śanivāra (vāgittu)
I går var jeg på kino. ನಾನ----ನ-ನ--ಚಿತ್ರಮ--ಿ-ದಲ----್-ೆ. ನ-ನ- ನ-ನ-ನ- ಚ-ತ-ರಮ-ದ-ರದಲ-ಲ-ದ-ದ-. ನ-ನ- ನ-ನ-ನ- ಚ-ತ-ರ-ಂ-ಿ-ದ-್-ಿ-್-ೆ- -------------------------------- ನಾನು ನಿನ್ನೆ ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿದ್ದೆ. 0
n-nu-n-nn----tr--a-di--d-l--d--. nānu ninne citramandiradallidde. n-n- n-n-e c-t-a-a-d-r-d-l-i-d-. -------------------------------- nānu ninne citramandiradallidde.
Filmen var interessant. ಚ-ತ----್-ಾರಸ-ಯ-ರ-ಾಗಿತ--ು. ಚ-ತ-ರ ಸ-ವ-ರಸ-ಯಕರವ-ಗ-ತ-ತ-. ಚ-ತ-ರ ಸ-ವ-ರ-್-ಕ-ವ-ಗ-ತ-ತ-. ------------------------- ಚಿತ್ರ ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿತ್ತು. 0
C-tr- -v--asya--r--------. Citra svārasyakaravāgittu. C-t-a s-ā-a-y-k-r-v-g-t-u- -------------------------- Citra svārasyakaravāgittu.
I dag er det søndag. ಇಂ-- ಭ--ುವ--. ಇ-ದ- ಭ-ನ-ವ-ರ. ಇ-ದ- ಭ-ನ-ವ-ರ- ------------- ಇಂದು ಭಾನುವಾರ. 0
Ind---hānu-ār-. Indu bhānuvāra. I-d- b-ā-u-ā-a- --------------- Indu bhānuvāra.
I dag jobber jeg ikke. ಇ--- ---- ಕ-----ಾಡು-ು-ಿಲ--. ಇ-ದ- ನ-ನ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ. ಇ-ದ- ನ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- --------------------------- ಇಂದು ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 0
In-u nān-----as- --ḍ-v--il--. Indu nānu kelasa māḍuvudilla. I-d- n-n- k-l-s- m-ḍ-v-d-l-a- ----------------------------- Indu nānu kelasa māḍuvudilla.
Jeg blir hjemme. ನಾನು--ನೆಯ---ಿ ಇರ----ೇನ-. ನ-ನ- ಮನ-ಯಲ-ಲ- ಇರ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಮ-ೆ-ಲ-ಲ- ಇ-ು-್-ೇ-ೆ- ------------------------ ನಾನು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೇನೆ. 0
Nān- -an-yalli-i---tēn-. Nānu maneyalli iruttēne. N-n- m-n-y-l-i i-u-t-n-. ------------------------ Nānu maneyalli iruttēne.
I morgen er det mandag. ನ--ೆ --ಮವ-ರ. ನ-ಳ- ಸ-ಮವ-ರ. ನ-ಳ- ಸ-ಮ-ಾ-. ------------ ನಾಳೆ ಸೋಮವಾರ. 0
N-ḷ- sōmavāra. Nāḷe sōmavāra. N-ḷ- s-m-v-r-. -------------- Nāḷe sōmavāra.
I morgen må jeg på jobb igjen. ನಾಳೆ --ನಃ ಕೆಲ--ಮಾಡ-----ನ-. ನ-ಳ- ಪ-ನ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ಳ- ಪ-ನ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. -------------------------- ನಾಳೆ ಪುನಃ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
N----p-n-- k---s--m---ttēne. Nāḷe punaḥ kelasa māḍuttēne. N-ḷ- p-n-ḥ k-l-s- m-ḍ-t-ē-e- ---------------------------- Nāḷe punaḥ kelasa māḍuttēne.
Jeg jobber på kontor. ನ-ನ--ಕಛ-------- ಕ-ಲ----ಡ-ತ್ತೇ--. ನ-ನ- ಕಛ-ರ-ಯಲ-ಲ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. ನ-ನ- ಕ-ೇ-ಿ-ಲ-ಲ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ನ-. -------------------------------- ನಾನು ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- kach-riya--i--e-a-a-māḍut-ēn-. Nānu kachēriyalli kelasa māḍuttēne. N-n- k-c-ē-i-a-l- k-l-s- m-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------- Nānu kachēriyalli kelasa māḍuttēne.
Hvem er dette? ಅ-ರ-----ು? ಅವರ- ಯ-ರ-? ಅ-ರ- ಯ-ರ-? ---------- ಅವರು ಯಾರು? 0
A-a-u-y-ru? Avaru yāru? A-a-u y-r-? ----------- Avaru yāru?
Dette er Peter. ಅ----ಪೀಟರ-. ಅವರ- ಪ-ಟರ-. ಅ-ರ- ಪ-ಟ-್- ----------- ಅವರು ಪೀಟರ್. 0
A-a---p-ṭar. Avaru pīṭar. A-a-u p-ṭ-r- ------------ Avaru pīṭar.
Peter er student. ಪೀ-ರ------ ವಿ---ಾರ-ಥಿ. ಪ-ಟರ- ಒಬ-ಬ ವ-ದ-ಯ-ರ-ಥ-. ಪ-ಟ-್ ಒ-್- ವ-ದ-ಯ-ರ-ಥ-. ---------------------- ಪೀಟರ್ ಒಬ್ಬ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ. 0
P--a- --------yārt--. Pīṭar obba vidyārthi. P-ṭ-r o-b- v-d-ā-t-i- --------------------- Pīṭar obba vidyārthi.
Hvem er dette? ಅ-ರ--ಯಾ--? ಅವರ- ಯ-ರ-? ಅ-ರ- ಯ-ರ-? ---------- ಅವರು ಯಾರು? 0
A-a-u---ru? Avaru yāru? A-a-u y-r-? ----------- Avaru yāru?
Dette er Martha. ಅ--ು--ಾರ--. ಅವರ- ಮ-ರ-ಥ. ಅ-ರ- ಮ-ರ-ಥ- ----------- ಅವರು ಮಾರ್ಥ. 0
A--r- -ā-tha. Avaru mārtha. A-a-u m-r-h-. ------------- Avaru mārtha.
Martha er sekretær. ಅವರ---ಾ-್-ದ-್--. ಅವರ- ಕ-ರ-ಯದರ-ಶ-. ಅ-ರ- ಕ-ರ-ಯ-ರ-ಶ-. ---------------- ಅವರು ಕಾರ್ಯದರ್ಶಿ. 0
Av-ru---r-ada--i. Avaru kāryadarśi. A-a-u k-r-a-a-ś-. ----------------- Avaru kāryadarśi.
Peter og Martha er venner. ಪೀಟರ-----ತು-ಮಾ--- --ನ--ಿತರು. ಪ-ಟರ- ಮತ-ತ- ಮ-ರ-ಥ ಸ-ನ-ಹ-ತರ-. ಪ-ಟ-್ ಮ-್-ು ಮ-ರ-ಥ ಸ-ನ-ಹ-ತ-ು- ---------------------------- ಪೀಟರ್ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಥ ಸ್ನೇಹಿತರು. 0
Pī-ar mat-- -ā--h- ---h--ar-. Pīṭar mattu mārtha snēhitaru. P-ṭ-r m-t-u m-r-h- s-ē-i-a-u- ----------------------------- Pīṭar mattu mārtha snēhitaru.
Peter er vennen til Martha. ಪೀ-ರ್ --ರ್ಥ ಅವರ ---ೇಹಿತ. ಪ-ಟರ- ಮ-ರ-ಥ ಅವರ ಸ-ನ-ಹ-ತ. ಪ-ಟ-್ ಮ-ರ-ಥ ಅ-ರ ಸ-ನ-ಹ-ತ- ------------------------ ಪೀಟರ್ ಮಾರ್ಥ ಅವರ ಸ್ನೇಹಿತ. 0
Pīṭar mā--h--ava---s---i--. Pīṭar mārtha avara snēhita. P-ṭ-r m-r-h- a-a-a s-ē-i-a- --------------------------- Pīṭar mārtha avara snēhita.
Martha er venninnen til Peter. ಮ-ರ-- -ೀ----ಅವ- -್-ೇ-ಿತ-. ಮ-ರ-ಥ ಪ-ಟರ- ಅವರ ಸ-ನ-ಹ-ತ-. ಮ-ರ-ಥ ಪ-ಟ-್ ಅ-ರ ಸ-ನ-ಹ-ತ-. ------------------------- ಮಾರ್ಥ ಪೀಟರ್ ಅವರ ಸ್ನೇಹಿತೆ. 0
M-rth----ṭ-r-av--a--n--it-. Mārtha pīṭar avara snēhite. M-r-h- p-ṭ-r a-a-a s-ē-i-e- --------------------------- Mārtha pīṭar avara snēhite.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!