Parlør

no I går – i dag – i morgen   »   ar ‫أمس – اليوم – غدًا‬

10 [ti]

I går – i dag – i morgen

I går – i dag – i morgen

‫10 [عشرة]‬

10 [eshart]

‫أمس – اليوم – غدًا‬

[amus - alyawm - ghdana]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
I går var det lørdag. أ-س-كان -ل-بت أ__ ك__ ا____ أ-س ك-ن ا-س-ت ------------- أمس كان السبت 0
'-ms--an-----bt '___ k__ a_____ '-m- k-n a-s-b- --------------- 'ams kan alsabt
I går var jeg på kino. ‫----م- كنتُ-في---س-نم--‬ ‫______ ك__ ف_ ا________ ‫-ا-أ-س ك-ت- ف- ا-س-ن-ا-‬ ------------------------- ‫بالأمس كنتُ في السينما.‬ 0
b--'a-s-k-- f--al--ynam-. b______ k__ f_ a_________ b-l-a-s k-t f- a-s-y-a-a- ------------------------- bal'ams knt fi alsaynama.
Filmen var interessant. ‫كا--ال-ي-م-------.‬ ‫___ ا_____ م______ ‫-ا- ا-ف-ل- م-و-ا-.- -------------------- ‫كان الفيلم مشوقاً.‬ 0
k-n-al---m-mshw--a-. k__ a_____ m________ k-n a-f-l- m-h-q-a-. -------------------- kan alfilm mshwqaan.
I dag er det søndag. ‫-ل--م هو --أ---‬ ‫_____ ه_ ا______ ‫-ل-و- ه- ا-أ-د-‬ ----------------- ‫اليوم هو الأحد.‬ 0
alya-- ----l-ahd-. a_____ h_ a_______ a-y-w- h- a-'-h-a- ------------------ alyawm hu al'ahda.
I dag jobber jeg ikke. ‫ا-ي-- ل--أ-م-.‬ ‫_____ ل_ أ_____ ‫-ل-و- ل- أ-م-.- ---------------- ‫اليوم لا أعمل.‬ 0
a-ya-- -- -aemal. a_____ l_ '______ a-y-w- l- '-e-a-. ----------------- alyawm la 'aemal.
Jeg blir hjemme. ‫س---ى -ي ال----‬ ‫_____ ف_ ا______ ‫-أ-ق- ف- ا-ب-ت-‬ ----------------- ‫سأبقى في البيت.‬ 0
s'ab-aa f- ---a--. s______ f_ a______ s-a-q-a f- a-b-y-. ------------------ s'abqaa fi albayt.
I morgen er det mandag. ‫--ًا ه--ا----ي--‬ ‫___ ه_ ا________ ‫-د-ا ه- ا-ا-ن-ن-‬ ------------------ ‫غدًا هو الاثنين.‬ 0
ghda-a h- alai--n---a. g_____ h_ a___________ g-d-n- h- a-a-t-n-y-a- ---------------------- ghdana hu alaithnayna.
I morgen må jeg på jobb igjen. ‫-----سأ--- ل-عمل-‬ ‫___ س____ ل______ ‫-د-ً س-ع-د ل-ع-ل-‬ ------------------- ‫غداً سأعود للعمل.‬ 0
g-daa- s--a--d------mal. g_____ s______ l________ g-d-a- s-'-e-d l-l-a-a-. ------------------------ ghdaan sa'aeud lileamal.
Jeg jobber på kontor. ‫-ن- أ----------ب-‬ ‫___ أ___ ف_ م_____ ‫-ن- أ-م- ف- م-ت-.- ------------------- ‫إني أعمل في مكتب.‬ 0
'iini-'ae--- fi-----ab-n. '____ '_____ f_ m________ '-i-i '-e-a- f- m-k-a-i-. ------------------------- 'iini 'aemal fi maktabin.
Hvem er dette? ‫-ن ه-ا-‬ ‫__ ه____ ‫-ن ه-ا-‬ --------- ‫من هذا؟‬ 0
mn--d--? m_ h____ m- h-h-? -------- mn hdha?
Dette er Peter. ‫ه-- بي--.‬ ‫___ ب_____ ‫-ذ- ب-ت-.- ----------- ‫هذا بيتر.‬ 0
h-h- bay--. h___ b_____ h-h- b-y-r- ----------- hdha baytr.
Peter er student. ‫ب--ر -ا--.‬ ‫____ ط_____ ‫-ي-ر ط-ل-.- ------------ ‫بيتر طالب.‬ 0
b---- -al--. b____ t_____ b-t-r t-l-b- ------------ bitir talib.
Hvem er dette? ‫م-ن -ذه-‬ ‫__ ه____ ‫-َ- ه-ه-‬ ---------- ‫مَن هذه؟‬ 0
ma---dhh? m__ h____ m-n h-h-? --------- man hdhh?
Dette er Martha. ‫-ذه ----ا-‬ ‫___ م______ ‫-ذ- م-ر-ا-‬ ------------ ‫هذه مارتا.‬ 0
h-h-h-mar-a. h____ m_____ h-h-h m-r-a- ------------ hdhih marta.
Martha er sekretær. ‫ما-تا أ-ين----.‬ ‫_____ أ____ س___ ‫-ا-ت- أ-ي-ة س-.- ----------------- ‫مارتا أمينة سر.‬ 0
ma-r--na '-m---- sar-. m_______ '______ s____ m-a-t-n- '-m-n-t s-r-. ---------------------- maartana 'aminat sara.
Peter og Martha er venner. ‫ب--ر -م--تا ---قاء-‬ ‫____ و_____ أ_______ ‫-ي-ر و-ا-ت- أ-د-ا-.- --------------------- ‫بيتر ومارتا أصدقاء.‬ 0
b--i- -a-----a--a--iqa-a. b____ w_______ '_________ b-t-r w-m-r-t- '-s-i-a-a- ------------------------- bitir wamarita 'asdiqa'a.
Peter er vennen til Martha. ‫ب--ر-صديق-م-ر---‬ ‫____ ص___ م______ ‫-ي-ر ص-ي- م-ر-ا-‬ ------------------ ‫بيتر صديق مارتا.‬ 0
byt-------q--arta. b___ s_____ m_____ b-t- s-d-y- m-r-a- ------------------ bytr sidiyq marta.
Martha er venninnen til Peter. ‫-ا-ت--صديق---يت-.‬ ‫_____ ص____ ب_____ ‫-ا-ت- ص-ي-ة ب-ت-.- ------------------- ‫مارتا صديقة بيتر.‬ 0
maa-ta sad--a----b-y-r. m_____ s________ b_____ m-a-t- s-d-q-t-n b-y-r- ----------------------- maarta sadiqatan baytr.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Britisk Engelsk er det språket som snakkes i Storbritannia. Det tilhører det Vest Germanske språk. Det er morsmålet for om lag 60 millioner mennesker. Det skiller seg fra Amerikansk Engelsk på noen få punkter. Engelsk er derfor ansett som et pluricentric språk. Dette betyr at et språk har flere standard varianter. Forskjeller kan være for eksempel uttale, ordforråd og staving. Britisk Engelsk er delt inn i mange dialekter, og i noen tilfeller svært forskjellige. I lang tid ble dialekt snakkende sett på som uskolerte, og fikk ikke jobb. Ting er annerledes i dag, selv om dialekter fortsatt spiller en stor rolle i Storbritannia. I Britisk Engelsk finnes det mange påvirkninger fra det Franske språket. Dette går tilbake til erobringen av England i 1066 av Normannerne. Under kolonitiden ble Storbritannia sitt språk ført til andre kontinenter. Dermed er Engelsk blitt et av de viktigste språkene i verden de siste århundrene. Lær Engelsk, men lær det originale!