ਪ੍ਹੈਰਾ ਕਿਤਾਬ

pa ਦੁਕਾਨਾਂ   »   mr दुकाने

53 [ਤਰਵੰਜਾ]

ਦੁਕਾਨਾਂ

ਦੁਕਾਨਾਂ

५३ [त्रेपन्न]

53 [Trēpanna]

दुकाने

dukānē

ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:   
ਪੰਜਾਬੀ ਮਰਾਠੀ ਖੇਡੋ ਹੋਰ
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। आम-----क क्-ीड-स-हित-य--- -ुकान---ध---ह-त. आ__ ए_ क्_______ दु__ शो__ आ___ आ-्-ी ए- क-र-ड-स-ह-त-य-च- द-क-न श-ध- आ-ो-. ------------------------------------------ आम्ही एक क्रीडासाहित्याचे दुकान शोधत आहोत. 0
āmh----- -rīḍā--hit-----d-k--- -ō-h--a -hōt-. ā___ ē__ k_____________ d_____ ś______ ā_____ ā-h- ē-a k-ī-ā-ā-i-y-c- d-k-n- ś-d-a-a ā-ō-a- --------------------------------------------- āmhī ēka krīḍāsāhityācē dukāna śōdhata āhōta.
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਕਸਾਈ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। आ-्ही -क---टी-ख--- शो-त -ह--. आ__ ए_ खा____ शो__ आ___ आ-्-ी ए- ख-ट-क-ा-ा श-ध- आ-ो-. ----------------------------- आम्ही एक खाटीकखाना शोधत आहोत. 0
Ām-ī---a ----īkakh------dhata ā----. Ā___ ē__ k___________ ś______ ā_____ Ā-h- ē-a k-ā-ī-a-h-n- ś-d-a-a ā-ō-a- ------------------------------------ Āmhī ēka khāṭīkakhānā śōdhata āhōta.
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। आम्ही-एक-औष---य --धत आह--. आ__ ए_ औ____ शो__ आ___ आ-्-ी ए- औ-ध-ल- श-ध- आ-ो-. -------------------------- आम्ही एक औषधालय शोधत आहोत. 0
Ā--ī-ē-- -uṣa-hāl--a--ō---t- --ō--. Ā___ ē__ a__________ ś______ ā_____ Ā-h- ē-a a-ṣ-d-ā-a-a ś-d-a-a ā-ō-a- ----------------------------------- Āmhī ēka auṣadhālaya śōdhata āhōta.
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਫੁਟਬਾਲ ਖਰੀਦਣੀ ਹੈ। आ--ह--ल---- --टब-------- --ाय------. आ___ ए_ फु___ ख__ क___ आ__ आ-्-ा-ल- ए- फ-ट-ॉ- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- ------------------------------------ आम्हांला एक फुटबॉल खरेदी करायचा आहे. 0
Āmhānlā---a-p----b--a kh--ēdī k-rāyacā---ē. Ā______ ē__ p________ k______ k_______ ā___ Ā-h-n-ā ē-a p-u-a-ŏ-a k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------------- Āmhānlā ēka phuṭabŏla kharēdī karāyacā āhē.
ਅਸੀਂ ਸਲਾਮੀ ਖਰੀਦਣੀ ਹੈ। आ-----ल---ल-म- -ावाच--सॉ--ज------कार-खर-द- क---------. आ___ स__ ना__ सॉ___ प्___ ख__ क___ आ__ आ-्-ा-ल- स-ा-ी न-व-च- स-स-ज-ा प-र-ा- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- ------------------------------------------------------ आम्हांला सलामी नावाचा सॉसेजचा प्रकार खरेदी करायचा आहे. 0
Āmh---ā--a-ā-- nāvā-- sŏ-ēj-c- prak-r- --arēdī-k-----cā ā-ē. Ā______ s_____ n_____ s_______ p______ k______ k_______ ā___ Ā-h-n-ā s-l-m- n-v-c- s-s-j-c- p-a-ā-a k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------------------------------ Āmhānlā salāmī nāvācā sŏsējacā prakāra kharēdī karāyacā āhē.
ਅਸੀਂ ਦਵਾਈਆਂ ਖਰੀਦਣੀਆਂ ਹਨ। आम----ला-औष- ख-े-- करा--- आ--. आ___ औ__ ख__ क___ आ__ आ-्-ा-ल- औ-ध ख-े-ी क-ा-च- आ-े- ------------------------------ आम्हांला औषध खरेदी करायचे आहे. 0
Ā-h-n-- -u--dha k-a-ēd- -----a-- -h-. Ā______ a______ k______ k_______ ā___ Ā-h-n-ā a-ṣ-d-a k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ------------------------------------- Āmhānlā auṣadha kharēdī karāyacē āhē.
ਅਸੀਂ ਫੁਟਬਾਲ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਇੱਕ ਖੇਡਾਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। आम्ह- -क फ-ट--- --े-ी---ण---साठ---्-ी-ासाह-त-याच- दु-ान शोधत-आ-ोत. आ__ ए_ फु___ ख__ क_____ क्_______ दु__ शो__ आ___ आ-्-ी ए- फ-ट-ॉ- ख-े-ी क-ण-य-स-ठ- क-र-ड-स-ह-त-य-च- द-क-न श-ध- आ-ो-. ------------------------------------------------------------------ आम्ही एक फुटबॉल खरेदी करण्यासाठी क्रीडासाहित्याचे दुकान शोधत आहोत. 0
Ām-- --a phuṭabŏ----ha---ī-k-raṇyāsā--ī--r---s-h--yāc---ukā-a ś-dhat- ā-ō-a. Ā___ ē__ p________ k______ k___________ k_____________ d_____ ś______ ā_____ Ā-h- ē-a p-u-a-ŏ-a k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- k-ī-ā-ā-i-y-c- d-k-n- ś-d-a-a ā-ō-a- ---------------------------------------------------------------------------- Āmhī ēka phuṭabŏla kharēdī karaṇyāsāṭhī krīḍāsāhityācē dukāna śōdhata āhōta.
ਅਸੀਂ ਸਲਾਮੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕਸਾਈ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। आ--ही--लाम- खरे----र-्---ाठ- ख-ट-क---ा-श--त----त. आ__ स__ ख__ क_____ खा____ शो__ आ___ आ-्-ी स-ा-ी ख-े-ी क-ण-य-स-ठ- ख-ट-क-ा-ा श-ध- आ-ो-. ------------------------------------------------- आम्ही सलामी खरेदी करण्यासाठी खाटीकखाना शोधत आहोत. 0
Āmh- salāmī k-arē----ar---ā-ā--- k---ī--k-ān- śōdhat--ā----. Ā___ s_____ k______ k___________ k___________ ś______ ā_____ Ā-h- s-l-m- k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- k-ā-ī-a-h-n- ś-d-a-a ā-ō-a- ------------------------------------------------------------ Āmhī salāmī kharēdī karaṇyāsāṭhī khāṭīkakhānā śōdhata āhōta.
ਅਸੀਂ ਦਵਾਈਆਂ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਦਵਾਈਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹਾਂ। आम्ही --- -र-दी--र-्यासाठी-औ--ालय --धत ---त. आ__ औ__ ख__ क_____ औ____ शो__ आ___ आ-्-ी औ-ध ख-े-ी क-ण-य-स-ठ- औ-ध-ल- श-ध- आ-ो-. -------------------------------------------- आम्ही औषध खरेदी करण्यासाठी औषधालय शोधत आहोत. 0
Ā-h- au--d-a-----ēd- -------sā--------d-āla-a ś--h-t---h-t-. Ā___ a______ k______ k___________ a__________ ś______ ā_____ Ā-h- a-ṣ-d-a k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- a-ṣ-d-ā-a-a ś-d-a-a ā-ō-a- ------------------------------------------------------------ Āmhī auṣadha kharēdī karaṇyāsāṭhī auṣadhālaya śōdhata āhōta.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। मी-ए- -वा---–--ा-शो-- ---. मी ए_ ज__ – या शो__ आ__ म- ए- ज-ा-ि – य- श-ध- आ-े- -------------------------- मी एक जवाहि – या शोधत आहे. 0
M---------ā-i –-yā śō----a āh-. M_ ē__ j_____ – y_ ś______ ā___ M- ē-a j-v-h- – y- ś-d-a-a ā-ē- ------------------------------- Mī ēka javāhi – yā śōdhata āhē.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। म- एक -ा----त्र उ-----ं-े द---न-श-धत --े. मी ए_ छा____ उ_____ दु__ शो__ आ__ म- ए- छ-य-च-त-र उ-क-ण-ं-े द-क-न श-ध- आ-े- ----------------------------------------- मी एक छायाचित्र उपकरणांचे दुकान शोधत आहे. 0
M--ēk- ch-yā--t-- ---ka-a-ān--ē dukāna -ō-ha-a--h-. M_ ē__ c_________ u___________ d_____ ś______ ā___ M- ē-a c-ā-ā-i-r- u-a-a-a-ā-̄-ē d-k-n- ś-d-a-a ā-ē- --------------------------------------------------- Mī ēka chāyācitra upakaraṇān̄cē dukāna śōdhata āhē.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। मी--- --क-- दु-ा----धत आह-. मी ए_ के__ दु__ शो__ आ__ म- ए- क-क-े द-क-न श-ध- आ-े- --------------------------- मी एक केकचे दुकान शोधत आहे. 0
Mī-ēk--k-k--ē-duk-na---dhat--āhē. M_ ē__ k_____ d_____ ś______ ā___ M- ē-a k-k-c- d-k-n- ś-d-a-a ā-ē- --------------------------------- Mī ēka kēkacē dukāna śōdhata āhē.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ माझा -क अ---ी--रे-------चा वि-ार----. मा_ ए_ अं__ ख__ क___ वि__ आ__ म-झ- ए- अ-ग-ी ख-े-ी क-ा-च- व-च-र आ-े- ------------------------------------- माझा एक अंगठी खरेदी करायचा विचार आहे. 0
M-jh--ē-- aṅga-hī--ha-ē------ā-acā -i---- -h-. M____ ē__ a______ k______ k_______ v_____ ā___ M-j-ā ē-a a-g-ṭ-ī k-a-ē-ī k-r-y-c- v-c-r- ā-ē- ---------------------------------------------- Mājhā ēka aṅgaṭhī kharēdī karāyacā vicāra āhē.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਿਲਮ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ मा-ा -क---ल-----ल खर-द- -रा-चा -ि-ा- आह-. मा_ ए_ फि__ रो_ ख__ क___ वि__ आ__ म-झ- ए- फ-ल-म र-ल ख-े-ी क-ा-च- व-च-र आ-े- ----------------------------------------- माझा एक फिल्म रोल खरेदी करायचा विचार आहे. 0
M---- ēk-----lm- r-l- -h--ēd- ka----cā -ic-ra ---. M____ ē__ p_____ r___ k______ k_______ v_____ ā___ M-j-ā ē-a p-i-m- r-l- k-a-ē-ī k-r-y-c- v-c-r- ā-ē- -------------------------------------------------- Mājhā ēka philma rōla kharēdī karāyacā vicāra āhē.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਖਰੀਦਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ /ਰਹੀ ਹਾਂ मा-- -क---क -र-द--क-ा--ा-वि--- -ह-. मा_ ए_ के_ ख__ क___ वि__ आ__ म-झ- ए- क-क ख-े-ी क-ा-च- व-च-र आ-े- ----------------------------------- माझा एक केक खरेदी करायचा विचार आहे. 0
M-jh- --a k----kh--ē-ī --r--ac- -ic--a āhē. M____ ē__ k___ k______ k_______ v_____ ā___ M-j-ā ē-a k-k- k-a-ē-ī k-r-y-c- v-c-r- ā-ē- ------------------------------------------- Mājhā ēka kēka kharēdī karāyacā vicāra āhē.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਗਹਿਣਿਆਂ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। म- -क---ग-ी खरे----र--य--ाठ--ज---- – या-श--त--ह-. मी ए_ अं__ ख__ क_____ ज__ – या शो__ आ__ म- ए- अ-ग-ी ख-े-ी क-ण-य-स-ठ- ज-ा-ि – य- श-ध- आ-े- ------------------------------------------------- मी एक अंगठी खरेदी करण्यासाठी जवाहि – या शोधत आहे. 0
Mī--k-------h---har-dī -araṇy----h- j-v--i – ----ōdh----āhē. M_ ē__ a______ k______ k___________ j_____ – y_ ś______ ā___ M- ē-a a-g-ṭ-ī k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- j-v-h- – y- ś-d-a-a ā-ē- ------------------------------------------------------------ Mī ēka aṅgaṭhī kharēdī karaṇyāsāṭhī javāhi – yā śōdhata āhē.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੈਮਰੇ ਦਾ ਰੋਲ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ मी -क ---्म -ोल -र--ी-क---य-स--- छ--ा--त्र -प-र-ांच--द-क-न ---- आ--. मी ए_ फि__ रो_ ख__ क_____ छा____ उ_____ दु__ शो__ आ__ म- ए- फ-ल-म र-ल ख-े-ी क-ण-य-स-ठ- छ-य-च-त-र उ-क-ण-ं-े द-क-न श-ध- आ-े- -------------------------------------------------------------------- मी एक फिल्म रोल खरेदी करण्यासाठी छायाचित्र उपकरणांचे दुकान शोधत आहे. 0
M--ē-- -hilm----l--kh-rē-ī -a-a-y-s--hī-c--y-cit-a --a-a--ṇā---ē-du-āna ś-d-at-----. M_ ē__ p_____ r___ k______ k___________ c_________ u___________ d_____ ś______ ā___ M- ē-a p-i-m- r-l- k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- c-ā-ā-i-r- u-a-a-a-ā-̄-ē d-k-n- ś-d-a-a ā-ē- ------------------------------------------------------------------------------------ Mī ēka philma rōla kharēdī karaṇyāsāṭhī chāyācitra upakaraṇān̄cē dukāna śōdhata āhē.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕੇਕ ਖਰੀਦਣ ਲਈ ਬੇਕਰੀ ਲੱਭ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। म- एक-के--खरे-ी क-----स--ी--े--- द-का--श-धत ---. मी ए_ के_ ख__ क_____ के__ दु__ शो__ आ__ म- ए- क-क ख-े-ी क-ण-य-स-ठ- क-क-े द-क-न श-ध- आ-े- ------------------------------------------------ मी एक केक खरेदी करण्यासाठी केकचे दुकान शोधत आहे. 0
M---k- kē-a --arē-ī -a-aṇ-ās-----kēka-ē d--ā-- śōd-a-a-ā--. M_ ē__ k___ k______ k___________ k_____ d_____ ś______ ā___ M- ē-a k-k- k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- k-k-c- d-k-n- ś-d-a-a ā-ē- ----------------------------------------------------------- Mī ēka kēka kharēdī karaṇyāsāṭhī kēkacē dukāna śōdhata āhē.

ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ = ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ

ਸਾਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਤ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਸਾਡੀ ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤ ਦਾ ਇੱਕ ਅਹਿਮ ਭਾਗ ਹੈ। ਪਰ ਕਈ ਵਿਅਕਤੀ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬੋਲਦੇ ਹਨ। ਕੀ ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਬਹੁ-ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤਾਂ ਦੇ ਮਾਲਿਕ ਹਨ? ਖੋਜਕਰਤਾਵਾਂ ਦਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ: ਹਾਂ! ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਭਾਸ਼ਾ ਬਦਲਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਆਪਣੀ ਸ਼ਖ਼ਸੀਅਤ ਵੀ ਬਦਲਦੇ ਹਾਂ। ਭਾਵ, ਅਸੀਂ ਵੱਖ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਾਓ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਅਮਰੀਕੀ ਵਿਗਿਆਨੀਆਂ ਨੇ ਇਹ ਸਿੱਟਾ ਕੱਢਿਆ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ੀ ਔਰਤਾਂ ਦੇ ਵਰਤਾਓ ਉੱਤੇ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ। ਇਹ ਔਰਤਾਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਤੇ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਨਾਲ ਵੱਡੀਆਂ ਹੋਈਆਂ। ਦੋਹੇਂ ਹੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸਭਿਆਚਾਰਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ-ਸਮਾਨ ਪਰਿਚਿਤ ਸਨ। ਇਸਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਰਤਾਓ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਸੀ। ਸਪੈਨਿਸ਼ ਬੋਲਣ ਸਮੇਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਔਰਤਾਂ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇ ਆਤਮ-ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਸੀ। ਆਪਣੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਬੋਲ ਰਹੇ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਵਿੱਚ ਵੀ ਉਹ ਸੁਖਦ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਸਨ। ਫੇਰ, ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਵਰਤਾਓ ਬਦਲ ਗਿਆ। ਉਹ ਘੱਟ ਆਤਮ-ਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਸਨ ਅਤੇ ਅਕਸਰ ਆਪਣੇ ਬਾਰੇ ਸੁਨਿਸਚਿਤ ਨਹੀਂ ਸਨ। ਖੋਜਕਰਤਾਵਾਂ ਨੇ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਇਹ ਔਰਤਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਇਕੱਲਾਪਣ ਵੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਸਨ। ਇਸਲਈ, ਸਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਬੋਲੀ ਜਾਂਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸਾਡੇ ਵਰਤਾਓ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਖੋਜਕਰਤਾ ਅਜੇ ਤੱਕ ਇਸਦਾ ਕਾਰਨ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ। ਸ਼ਾਇਦ ਸਾਡੇ ਸਭਿਆਚਾਰਕ ਨਿਯਮ ਸਾਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਬੋਲਣ ਸਮੇਂ, ਅਸੀਂ ਉਸ ਸਭਿਆਚਾਰ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦੇ ਹਾਂ, ਜਿੱਥੋਂ ਭਾਸ਼ਾ ਉਤਪੰਨ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਅਜਿਹਾ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇਸਲਈ, ਅਸੀਂ ਸਭਿਆਚਾਰ ਨੂੰ ਅਪਨਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ। ਅਸੀਂ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤਾਓ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਸਭਿਆਚਾਰ ਲਈ ਪਰੰਪਰਾਗਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਚੀਨੀ ਬੁਲਾਰੇ ਤਜਰਬਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸੰਕੁਚਿਤ ਹੁੰਦੇ ਸਨ। ਫੇਰ ਜਦੋਂ ਉਹ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦੇ ਸਨ, ਉਹ ਜ਼ਿਆਦਾ ਘੁਲਮਿਲ ਜਾਂਦੇ ਸਨ। ਸ਼ਾਇਦ ਅਸੀਂ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਮੇਲਜੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਵਰਤਾਓ ਬਦਲ ਲੈਂਦੇ ਹਾਂ। ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਾਂਗ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ...