Rozmówki

pl Pory roku i pogoda   »   vi Mùa trong năm và thời tiết

16 [szesnaście]

Pory roku i pogoda

Pory roku i pogoda

16 [Mười sáu]

Mùa trong năm và thời tiết

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski wietnamski Bawić się Więcej
To są pory roku: Đó----n-ữ-- m-a --on- năm: Đ_ l_ n____ m__ t____ n___ Đ- l- n-ữ-g m-a t-o-g n-m- -------------------------- Đó là những mùa trong năm: 0
wiosna, lato, M-- x-----mùa---, M__ x____ m__ h__ M-a x-â-, m-a h-, ----------------- Mùa xuân, mùa hạ, 0
jesień i zima. Mù- ----và--ùa-đ--g. M__ t__ v_ m__ đ____ M-a t-u v- m-a đ-n-. -------------------- Mùa thu và mùa đông. 0
Lato jest gorące. Mù---è-nóng. M__ h_ n____ M-a h- n-n-. ------------ Mùa hè nóng. 0
Latem świeci słońce. M-a-h- t--i-nắn-. M__ h_ t___ n____ M-a h- t-ờ- n-n-. ----------------- Mùa hè trời nắng. 0
Latem chodzimy chętnie na spacery. C-ú-g tôi t--c- đ- dạ--vào mù- --. C____ t__ t____ đ_ d__ v__ m__ h__ C-ú-g t-i t-í-h đ- d-o v-o m-a h-. ---------------------------------- Chúng tôi thích đi dạo vào mùa hè. 0
Zimą jest zimno. M---đô-g lạnh. M__ đ___ l____ M-a đ-n- l-n-. -------------- Mùa đông lạnh. 0
Zimą pada śnieg lub deszcz. M-a--ông -uy-t -ơi h-y-t----mư-. M__ đ___ t____ r__ h__ t___ m___ M-a đ-n- t-y-t r-i h-y t-ờ- m-a- -------------------------------- Mùa đông tuyết rơi hay trời mưa. 0
Zimą lubimy siedzieć w domu. Chú-- --i --í-h-ở--ro-g-nhà---o-mùa -ô-g. C____ t__ t____ ở t____ n__ v__ m__ đ____ C-ú-g t-i t-í-h ở t-o-g n-à v-o m-a đ-n-. ----------------------------------------- Chúng tôi thích ở trong nhà vào mùa đông. 0
Jest zimno. T--i --n-. T___ l____ T-ờ- l-n-. ---------- Trời lạnh. 0
Pada deszcz. T-----ư-. T___ m___ T-ờ- m-a- --------- Trời mưa. 0
Wieje wiatr. Trời----. T___ g___ T-ờ- g-ó- --------- Trời gió. 0
Jest ciepło. T-ờ- --. T___ ấ__ T-ờ- ấ-. -------- Trời ấm. 0
Jest słonecznie. Tr---nắng. T___ n____ T-ờ- n-n-. ---------- Trời nắng. 0
Jest pogodnie. Trờ---ẹ-. T___ đ___ T-ờ- đ-p- --------- Trời đẹp. 0
Jaka jest dzisiaj pogoda? Hô- ----t--i -----ra --o? H__ n__ t___ t___ r_ s___ H-m n-y t-ờ- t-ế- r- s-o- ------------------------- Hôm nay thời tiết ra sao? 0
Dzisiaj jest zimno. Hôm ----t-ờ- ---h. H__ n__ t___ l____ H-m n-y t-ờ- l-n-. ------------------ Hôm nay trời lạnh. 0
Dzisiaj jest ciepło. H---n-y trờ- ấm. H__ n__ t___ ấ__ H-m n-y t-ờ- ấ-. ---------------- Hôm nay trời ấm. 0

Nauka a emocje

Cieszymy się, kiedy możemy rozmawiać w jakimś obcym języku. Jesteśmy dumni z siebie i naszych postępów. Jeśli natomiast nie ma efektów, jesteśmy zdenerowani i rozczarowani. Z nauką wiążą się zatem różne uczucia. Nowe badania dochodzą do dalszych interesujących wyników. Pokazują, że uczucia już podczas uczenia odgrywają jakąś rolę. Nasze emocje mają bowiam wpływ na efekt nauki. Dla naszego mózgu nauka jest zawsze jakimś zadaniem. I chce to zadanie rozwiązać. Czy mu się to uda, zależy od naszych uczuć. Jeśli uważamy, że problem możemy rozwiązać, jesteśmy pewni siebie. Ta emocjonalna stabilizacja pomaga nam w nauce. Pozytywne myślenie wzmacnia tym samym nasze intelektualne zdolności. Uczenie w stresie funkcjonuje o wiele gorzej. Wątpliwości czy niepokój uniemożliwiają dobre osiągnięcia. Szczególnie źle się uczymy, gdy odczuwamy strach. Wtedy nasz mózg nie może dobrze zapamiętać nowych treści. Dlatego ważne jest, by w czasie uczenia być zawsze zmotywowanym. Uczucia wpływają więc na proces uczenia. Ale uczenie wpływa też na nasze uczucia! Struktury mózgu, które przetwarzają fakty, przetwarzają także uczucia. W ten sposób nauka może uszczęśliwiać, a kto jest szczęśliwy - uczy się lepiej. Oczywiście nie zawsze uczenie sprawia przyjemność, może być też mozolne. Dlatego powinniśmy zawsze wyznaczać sobie małe cele. W ten sposób nie przeciążamy naszego mózgu. Zapewniamy sobie też możliwość spełnienia naszych oczekiwań. Naszym sukcesem jest później pochwała, która nas na nowo motywuje. Tak więc: ucz się i śmiej się przy tym!
Czy wiedziałeś?
Język grecki należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak blisko spokrewniony z żadnym innym językiem na świecie. Nie można mylić współczesnej greki z językiem starogreckim. Greka z czasów starożytnych jest wykładana dzisiaj w wielu szkołach i uniwersytetach. Wcześniej była językiem filozofii i nauki. Kto poznawał świat starożytny, język starogrecki był dla niego językiem komunikacji. Natomiast greka nowożytna jest dzisiaj językiem ojczystym około 13 milionów ludzi. Rozwinęła się z języka starogreckiego. Ciężko stwierdzić, kiedy dokładnie powstał współczesny język grecki. Pewne jest jednak to, że jego budowa jest prostsza niż języka starogreckiego. Greka nowożytna zawiera jednak jeszcze liczne archaiczne formy. Jest językiem bardzo spójnym, nie wykazujących mocnych dialektów. Pisany jest alfabetem greckim, który powstał prawie 2500 lat temu. Interesujące jest to, że greka należy do języków o największym zasobie słownictwa. Kto chętnie uczy się słówek, powinien więc zacząć od greckiego…