Rozmówki

pl Pory roku i pogoda   »   no Årstider og vær

16 [szesnaście]

Pory roku i pogoda

Pory roku i pogoda

16 [seksten]

Årstider og vær

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski norweski Bawić się Więcej
To są pory roku: De-t- ----r---d---: D____ e_ å_________ D-t-e e- å-s-i-e-e- ------------------- Dette er årstidene: 0
wiosna, lato, Våren, -o-mer--, V_____ s________ V-r-n- s-m-e-e-, ---------------- Våren, sommeren, 0
jesień i zima. h--te--og --n-eren. h_____ o_ v________ h-s-e- o- v-n-e-e-. ------------------- høsten og vinteren. 0
Lato jest gorące. S---ere--e- va-m. S_______ e_ v____ S-m-e-e- e- v-r-. ----------------- Sommeren er varm. 0
Latem świeci słońce. O- -o-me-e---k-nner--ola. O_ s_______ s______ s____ O- s-m-e-e- s-i-n-r s-l-. ------------------------- Om sommeren skinner sola. 0
Latem chodzimy chętnie na spacery. Om-s--me-en------- -j--n- tu-. O_ s_______ g__ v_ g_____ t___ O- s-m-e-e- g-r v- g-e-n- t-r- ------------------------------ Om sommeren går vi gjerne tur. 0
Zimą jest zimno. Vi-t-r-- e- -al-. V_______ e_ k____ V-n-e-e- e- k-l-. ----------------- Vinteren er kald. 0
Zimą pada śnieg lub deszcz. O---i-t-r---sn-- og-re-n-- ---. O_ v_______ s___ o_ r_____ d___ O- v-n-e-e- s-ø- o- r-g-e- d-t- ------------------------------- Om vinteren snør og regner det. 0
Zimą lubimy siedzieć w domu. O--vi-te--- --ir v-----rne hje-me. O_ v_______ b___ v_ g_____ h______ O- v-n-e-e- b-i- v- g-e-n- h-e-m-. ---------------------------------- Om vinteren blir vi gjerne hjemme. 0
Jest zimno. De- -r-ka-d-. D__ e_ k_____ D-t e- k-l-t- ------------- Det er kaldt. 0
Pada deszcz. D---r-g--r. D__ r______ D-t r-g-e-. ----------- Det regner. 0
Wieje wiatr. De---l-se-. D__ b______ D-t b-å-e-. ----------- Det blåser. 0
Jest ciepło. D-- er --r--. D__ e_ v_____ D-t e- v-r-t- ------------- Det er varmt. 0
Jest słonecznie. D-- ---sol. D__ e_ s___ D-t e- s-l- ----------- Det er sol. 0
Jest pogodnie. Det-e- --nt. D__ e_ f____ D-t e- f-n-. ------------ Det er fint. 0
Jaka jest dzisiaj pogoda? H---dan--r v-ret - -a-? H______ e_ v____ i d___ H-o-d-n e- v-r-t i d-g- ----------------------- Hvordan er været i dag? 0
Dzisiaj jest zimno. I -ag e----- k-l--. I d__ e_ d__ k_____ I d-g e- d-t k-l-t- ------------------- I dag er det kaldt. 0
Dzisiaj jest ciepło. I d-- -- d-- v----. I d__ e_ d__ v_____ I d-g e- d-t v-r-t- ------------------- I dag er det varmt. 0

Nauka a emocje

Cieszymy się, kiedy możemy rozmawiać w jakimś obcym języku. Jesteśmy dumni z siebie i naszych postępów. Jeśli natomiast nie ma efektów, jesteśmy zdenerowani i rozczarowani. Z nauką wiążą się zatem różne uczucia. Nowe badania dochodzą do dalszych interesujących wyników. Pokazują, że uczucia już podczas uczenia odgrywają jakąś rolę. Nasze emocje mają bowiam wpływ na efekt nauki. Dla naszego mózgu nauka jest zawsze jakimś zadaniem. I chce to zadanie rozwiązać. Czy mu się to uda, zależy od naszych uczuć. Jeśli uważamy, że problem możemy rozwiązać, jesteśmy pewni siebie. Ta emocjonalna stabilizacja pomaga nam w nauce. Pozytywne myślenie wzmacnia tym samym nasze intelektualne zdolności. Uczenie w stresie funkcjonuje o wiele gorzej. Wątpliwości czy niepokój uniemożliwiają dobre osiągnięcia. Szczególnie źle się uczymy, gdy odczuwamy strach. Wtedy nasz mózg nie może dobrze zapamiętać nowych treści. Dlatego ważne jest, by w czasie uczenia być zawsze zmotywowanym. Uczucia wpływają więc na proces uczenia. Ale uczenie wpływa też na nasze uczucia! Struktury mózgu, które przetwarzają fakty, przetwarzają także uczucia. W ten sposób nauka może uszczęśliwiać, a kto jest szczęśliwy - uczy się lepiej. Oczywiście nie zawsze uczenie sprawia przyjemność, może być też mozolne. Dlatego powinniśmy zawsze wyznaczać sobie małe cele. W ten sposób nie przeciążamy naszego mózgu. Zapewniamy sobie też możliwość spełnienia naszych oczekiwań. Naszym sukcesem jest później pochwała, która nas na nowo motywuje. Tak więc: ucz się i śmiej się przy tym!
Czy wiedziałeś?
Język grecki należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak blisko spokrewniony z żadnym innym językiem na świecie. Nie można mylić współczesnej greki z językiem starogreckim. Greka z czasów starożytnych jest wykładana dzisiaj w wielu szkołach i uniwersytetach. Wcześniej była językiem filozofii i nauki. Kto poznawał świat starożytny, język starogrecki był dla niego językiem komunikacji. Natomiast greka nowożytna jest dzisiaj językiem ojczystym około 13 milionów ludzi. Rozwinęła się z języka starogreckiego. Ciężko stwierdzić, kiedy dokładnie powstał współczesny język grecki. Pewne jest jednak to, że jego budowa jest prostsza niż języka starogreckiego. Greka nowożytna zawiera jednak jeszcze liczne archaiczne formy. Jest językiem bardzo spójnym, nie wykazujących mocnych dialektów. Pisany jest alfabetem greckim, który powstał prawie 2500 lat temu. Interesujące jest to, że greka należy do języków o największym zasobie słownictwa. Kto chętnie uczy się słówek, powinien więc zacząć od greckiego…