Guia de conversação

px Negação 1   »   et Eitamine 1

64 [sessenta e quatro]

Negação 1

Negação 1

64 [kuuskümmend neli]

Eitamine 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Estoniano Tocar mais
Eu não entendo a palavra. M- e- -a--s-ll-s-------- aru. M_ e_ s__ s______ s_____ a___ M- e- s-a s-l-e-t s-n-s- a-u- ----------------------------- Ma ei saa sellest sõnast aru. 0
Eu não entendo a frase. M- e----- sel-es- lau-e-- a--. M_ e_ s__ s______ l______ a___ M- e- s-a s-l-e-t l-u-e-t a-u- ------------------------------ Ma ei saa sellest lausest aru. 0
Eu não entendo o significado. Ma-ei -aa--e-l- ----n-u--st-a-u. M_ e_ s__ s____ t__________ a___ M- e- s-a s-l-e t-h-n-u-e-t a-u- -------------------------------- Ma ei saa selle tähendusest aru. 0
o professor õ-----a õ______ õ-e-a-a ------- õpetaja 0
Você entende o professor? Saa-- te--p-taja-t a--? S____ t_ õ________ a___ S-a-e t- õ-e-a-a-t a-u- ----------------------- Saate te õpetajast aru? 0
Sim, eu o entendo bem. J-h,--- s--n t-m--t h--ti---u. J___ m_ s___ t_____ h____ a___ J-h- m- s-a- t-m-s- h-s-i a-u- ------------------------------ Jah, ma saan temast hästi aru. 0
a professora õ-----anna õ_________ õ-e-a-a-n- ---------- õpetajanna 0
Você entende a professora? S--te-te õ-et--an---t-a--? S____ t_ õ___________ a___ S-a-e t- õ-e-a-a-n-s- a-u- -------------------------- Saate te õpetajannast aru? 0
Sim, eu a entendo bem. J-h, ma-sa---t--a-t hä-t---ru. J___ m_ s___ t_____ h____ a___ J-h- m- s-a- t-m-s- h-s-i a-u- ------------------------------ Jah, ma saan temast hästi aru. 0
as pessoas in-mesed i_______ i-i-e-e- -------- inimesed 0
Você entende as pessoas? S-ate te -e-s- in--e-t-st--r-? S____ t_ n____ i_________ a___ S-a-e t- n-i-t i-i-e-t-s- a-u- ------------------------------ Saate te neist inimestest aru? 0
Não, eu não as entendo muito bem. Ei,--- ei--a--nei---e-iti a-u. E__ m_ e_ s__ n____ e____ a___ E-, m- e- s-a n-i-t e-i-i a-u- ------------------------------ Ei, ma ei saa neist eriti aru. 0
a amiga tü-ru--õ-er t__________ t-d-u-s-b-r ----------- tüdruksõber 0
Você tem uma amiga? Ka----il----t---u---b-r? K__ t___ o_ t___________ K-s t-i- o- t-d-u-s-b-r- ------------------------ Kas teil on tüdruksõber? 0
Sim, tenho uma. Ja-, m-l --. J___ m__ o__ J-h- m-l o-. ------------ Jah, mul on. 0
a filha tü--r t____ t-t-r ----- tütar 0
Você tem uma filha? Ka--t--l -n--üta-? K__ t___ o_ t_____ K-s t-i- o- t-t-r- ------------------ Kas teil on tütar? 0
Não, eu não tenho. E-, mu--e--ol-. E__ m__ e_ o___ E-, m-l e- o-e- --------------- Ei, mul ei ole. 0

Os cegos processam a língua mais eficazmente

As pessoas que não conseguem ver ouvem melhor. Deste modo, conseguem lidar mais facilmente com a sua rotina diária. Além disso, os cegos têm mais facilidade em processar a informação linguística! Assim foi constatado em numerosos estudos científicos. Em uma experiência, vários indivíduos foram levados a ouvir algumas gravações. A velocidade da fala das gravações foi aumentando de forma considerável. Apesar disso, os indivíduos com deficiência visual conseguiram compreender as gravações. Por outro lado, aqueles sem deficiência visual tiveram muitas dificuldades em compreender as mesmas frases. Para estes últimos, a velocidade da fala tinha sido demasiado elevada. Foi feita outra experiência com resultados semelhantes. As pessoas cegas e aquelas que conseguiam ver ouviram frases diferentes. Uma parte das frases tinha sido manipulada. A última palavra de cada frase foi substituída por uma palavra sem sentido. Os indivíduos tiveram que avaliar a gramaticalidade das frases. Tinham que decidir se as frases eram gramaticais ou agramaticais. Enquanto os indivíduos estavam ocupados com esta tarefa, foram analisados os seus cérebros. Os pesquisadores mediram determinadas frequências cerebrais. Conseguiram identificar a rapidez com que o cérebro resolvia a tarefa em questão. No caso dos indivíduos com deficiência visual, surgia um sinal específico com muita rapidez. Este sinal indicava que a frase estava sendo analisada. No caso daqueles sem deficiência visual, este sinal aparecia claramente mais tarde. Ainda se desconhece a razão pela qual as pessoas com deficiência visual processam a língua de uma forma mais eficiente. Ainda que os cientistas tenham uma teoria. Segundo eles, o cérebro dos cegos utiliza intensamente uma determinada região cerebral. Esta região corresponde àquela que as pessoas que conseguem ver utilizam para processar os estímulos visuais. No caso das pessoas cegas, esta região não é utilizada para a visão. Estando, portanto, disponível para outras tarefas. Consequentemente, os indivíduos com deficiência visual têm maior capacidade para o processamento da linguagem...