Dicționar de expresii

ro Culori   »   kk Түстер

14 [paisprezece]

Culori

Culori

14 [он төрт]

14 [on tört]

Түстер

Tüster

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Kazahă Joaca Mai mult
Zăpada este albă. Қар-а-. Қ__ а__ Қ-р а-. ------- Қар ақ. 0
Qa- --. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Soarele este galben. К-н-с-ры. К__ с____ К-н с-р-. --------- Күн сары. 0
Kün s--ı. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Portocala este portocalie. А---ьс-- -ызғ-----ар-. А_______ қ______ с____ А-е-ь-и- қ-з-ы-т с-р-. ---------------------- Апельсин қызғылт сары. 0
Apelsï--qızğılt-sa-ı. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Cireaşa este roşie. Ш-е --з--. Ш__ қ_____ Ш-е қ-з-л- ---------- Шие қызыл. 0
Ş-e-qı-ı-. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Cerul este albastru. А---н -өк. А____ к___ А-п-н к-к- ---------- Аспан көк. 0
A--an--ö-. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Iarba este verde. Ш-- жасы-. Ш__ ж_____ Ш-п ж-с-л- ---------- Шөп жасыл. 0
Ş-p-jasıl. Ş__ j_____ Ş-p j-s-l- ---------- Şöp jasıl.
Pământul este maro. Ж-р -оңыр. Ж__ қ_____ Ж-р қ-ң-р- ---------- Жер қоңыр. 0
Je- q--ır. J__ q_____ J-r q-ñ-r- ---------- Jer qoñır.
Norul este gri. Бұл---ұ-. Б___ с___ Б-л- с-р- --------- Бұлт сұр. 0
B-lt--ur. B___ s___ B-l- s-r- --------- Bult sur.
Cauciucurile sunt negre. Дө--------р қ-ра. Д__________ қ____ Д-ң-е-е-т-р қ-р-. ----------------- Дөңгелектер қара. 0
D-ñ-el-kt-- ----. D__________ q____ D-ñ-e-e-t-r q-r-. ----------------- Döñgelekter qara.
Ce culoare are zăpada? Albă. Қ---ы- түс- қанда----қ. Қ_____ т___ қ______ А__ Қ-р-ы- т-с- қ-н-а-? А-. ----------------------- Қардың түсі қандай? Ақ. 0
Q-rd-ñ---s- ----a-?-Aq. Q_____ t___ q______ A__ Q-r-ı- t-s- q-n-a-? A-. ----------------------- Qardıñ tüsi qanday? Aq.
Ce culoare are soarele? Galbenă. Кү-ні----с- қа-да-- -а--. К_____ т___ қ______ С____ К-н-і- т-с- қ-н-а-? С-р-. ------------------------- Күннің түсі қандай? Сары. 0
K----ñ---si-q-nday- --rı. K_____ t___ q______ S____ K-n-i- t-s- q-n-a-? S-r-. ------------------------- Künniñ tüsi qanday? Sarı.
Ce culoare are portocala? Portocalie. А---ь---ні- -үсі----д-й- Қ-зғы-т--а--. А__________ т___ қ______ Қ______ с____ А-е-ь-и-н-ң т-с- қ-н-а-? Қ-з-ы-т с-р-. -------------------------------------- Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. 0
A----ïn-i---üsi--a--ay?-Q--ğı-t --rı. A_________ t___ q______ Q______ s____ A-e-s-n-i- t-s- q-n-a-? Q-z-ı-t s-r-. ------------------------------------- Apelsïnniñ tüsi qanday? Qızğılt sarı.
Ce culoare are cireaşa? Roşie. Шие-і------ ---д--? --з--. Ш_____ т___ қ______ Қ_____ Ш-е-і- т-с- қ-н-а-? Қ-з-л- -------------------------- Шиенің түсі қандай? Қызыл. 0
Şïen-ñ-t-si-q-n-a-?-Q-z--. Ş_____ t___ q______ Q_____ Ş-e-i- t-s- q-n-a-? Q-z-l- -------------------------- Şïeniñ tüsi qanday? Qızıl.
Ce culoare are cerul? Albastră. Ас-а-----т----қ-ндай--Көк. А_______ т___ қ______ К___ А-п-н-ы- т-с- қ-н-а-? К-к- -------------------------- Аспанның түсі қандай? Көк. 0
Aspa--ı- -üs- --n-a-? -ö-. A_______ t___ q______ K___ A-p-n-ı- t-s- q-n-a-? K-k- -------------------------- Aspannıñ tüsi qanday? Kök.
Ce culoare are iarba? Verde. Ш-пт-----с- қ-н-а---Ж-с-л. Ш_____ т___ қ______ Ж_____ Ш-п-і- т-с- қ-н-а-? Ж-с-л- -------------------------- Шөптің түсі қандай? Жасыл. 0
Ş--tiñ-tüsi--anday- --s-l. Ş_____ t___ q______ J_____ Ş-p-i- t-s- q-n-a-? J-s-l- -------------------------- Şöptiñ tüsi qanday? Jasıl.
Ce culoare are pământul? Maro. Ж-р-ің тү---қа----?-Қо-ы-. Ж_____ т___ қ______ Қ_____ Ж-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-ң-р- -------------------------- Жердің түсі қандай? Қоңыр. 0
Je--iñ-t-si--a---y- ---ı-. J_____ t___ q______ Q_____ J-r-i- t-s- q-n-a-? Q-ñ-r- -------------------------- Jerdiñ tüsi qanday? Qoñır.
Ce culoare are norul? Gri. Б---т-ң т-сі --н-----С--. Б______ т___ қ______ С___ Б-л-т-ң т-с- қ-н-а-? С-р- ------------------------- Бұлттың түсі қандай? Сұр. 0
B-lt-ı- --s- -a-day- Sur. B______ t___ q______ S___ B-l-t-ñ t-s- q-n-a-? S-r- ------------------------- Bulttıñ tüsi qanday? Sur.
Ce culoare au cauciucurile? Neagră. Д-ңг-----е-----т----қа-дай--Қ---. Д_____________ т___ қ______ Қ____ Д-ң-е-е-т-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-р-. --------------------------------- Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. 0
D--g--ek-e--i- tüs- -a--a---Qar-. D_____________ t___ q______ Q____ D-ñ-e-e-t-r-i- t-s- q-n-a-? Q-r-. --------------------------------- Döñgelekterdiñ tüsi qanday? Qara.

Femeile şi bărbaţii vorbesc diferit

Ştim cu toţii că femeile şi bărbaţii sunt diferiţi. Dar ştiaţi şi că vorbesc diferit? Mai multe studii au arătat acest lucru. Femeile nu folosesc aceleaşi modele lingvistice ca bărbaţii. Ele se exprimă într-o manieră mai indirectă şi mai rezervată. Bărbaţii, dimpotrivă, utilizează mai tot timpul o limbă directă şi clară. Dar subiectele lor de discuţie sunt tot la fel de diferite. Bărbaţii vorbesc mai mult de actualitate, de economie sau sport. Femeile preferă teme sociale, precum familia sau sănătatea. Bărbaţii preferă deci să vorbească despre fapte. Femeile preferă să vorbească despre oameni. Ceea ce este frapant, este că femeile încearcă să aibă o limbă ‘slabă’. Adică, vorbesc mai prudent şi mai politicos. De asemenea, femeile pun mai multe întrebări. Probabil, vor să creeze mai multă armonie şi să evite disputele. Pe de altă parte, ele au un vocabular mai larg în ceea ce priveşte sentimentele. Pentru bărbaţi, conversaţia este adesea un fel de competiţie. Limbajul lor este evident mai provocator şi agresiv. Iar bărbaţii folosesc mai puţine cuvinte pe zi decât femeile. Unii cercetători afirmă că acest lucru este datorat construcţiei creierului. Deoarecele creierul femeilor nu este la fel ca cel al bărbaţilor. Adică, centrele vorbirii sunt structurate în mod diferit. Dar există, fără îndoială, alţi factori care ne influenţează limbajul. Ştiinţa nu a explorat încă tot acest întreg domeniu. Totuşi, femeile şi bărbaţii nu vorbesc limbi total diferite. Neînţelegerile nu sunt obligatorii. Există numeroase strategii pentru o comunicare reuşită. Cea mai simplă soluţie este de a acorda mai multă atenţie!
Știați?
Franceza este considerată o limbă romanică. Aceasta înseamnă că se dezvoltă din latină. Este înrudită cu alte limbi romanice, precum spaniola și italiana. Astăzi franceza este vorbită pe fiecare continent. Este limba nativă a mai mult de 110 milioane de oameni. Peste 220 de milioane de oameni vorbesc franceza în întreaga lume. Din acest motiv, franceza e considerată o limbă mondială. Multe organizații internaționale utilizează franceza ca limbă oficială. În trecut, franceza a fost limba diplomației. Astăzi, engleza a preluat acest rol în mare parte. Cu toate acestea, franceza rămâne una din cele mai importante limbi comun cunoscute pe mapamond. Și numărul mare de vorbitori este în continuă creștere. Aceasta s-a întâmplat datorită unei populații în creștere în regiunile africane și arabe. Franceza este vorbită și în insulele Caraibe și Pacificul de Sud. Dacă doriți să călătoriți ar trebui cu siguranță să învățați franceza!