Dicționar de expresii

ro Imperativ 1   »   kk Бұйрық рай 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [сексен тоғыз]

89 [seksen toğız]

Бұйрық рай 1

[Buyrıq ray 1]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Kazahă Joaca Mai mult
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! Сен-с-н-ай-ж--қ-ус-ң-–--н--й--ал-ау бо---! С__ с_____ ж________ – о____ ж_____ б_____ С-н с-н-а- ж-л-а-с-ң – о-д-й ж-л-а- б-л-а- ------------------------------------------ Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! 0
S-n----day-ja----sı- –---da---al-aw-b--m-! S__ s_____ j________ – o____ j_____ b_____ S-n s-n-a- j-l-a-s-ñ – o-d-y j-l-a- b-l-a- ------------------------------------------ Sen sonday jalqawsıñ – onday jalqaw bolma!
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! Се--со-ш--к-------та-сың-– ол-й --п -----а-а! С__ с____ к__ ұ_________ – о___ к__ ұ________ С-н с-н-а к-п ұ-ы-т-й-ы- – о-а- к-п ұ-ы-т-м-! --------------------------------------------- Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! 0
Sen----şa -ö---------sı- – -l-y k---uy-qt-m-! S__ s____ k__ u_________ – o___ k__ u________ S-n s-n-a k-p u-ı-t-y-ı- – o-a- k-p u-ı-t-m-! --------------------------------------------- Sen sonşa köp uyıqtaysıñ – olay köp uyıqtama!
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! С-н--он----еш ---е-і--- ола--к---к-лме! С__ с____ к__ к______ – о___ к__ к_____ С-н с-н-а к-ш к-л-с-ң – о-а- к-ш к-л-е- --------------------------------------- Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! 0
S-n sonş- ----k-l-s-- --ol-y --ş--e--e! S__ s____ k__ k______ – o___ k__ k_____ S-n s-n-a k-ş k-l-s-ñ – o-a- k-ş k-l-e- --------------------------------------- Sen sonşa keş kelesiñ – olay keş kelme!
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! С-- с-нша-қ-т---к-лесің --о--й --тт- --л--! С__ с____ қ____ к______ – о___ қ____ к_____ С-н с-н-а қ-т-ы к-л-с-ң – о-а- қ-т-ы к-л-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! 0
S----on---q--tı-k-les-- –--la------- ---me! S__ s____ q____ k______ – o___ q____ k_____ S-n s-n-a q-t-ı k-l-s-ñ – o-a- q-t-ı k-l-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı külesiñ – olay qattı külme!
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! С-- с-------ыр-н ------сі- ---лай --ыры--сөй-е--! С__ с____ а_____ с________ – о___ а_____ с_______ С-н с-н-а а-ы-ы- с-й-е-с-ң – о-а- а-ы-ы- с-й-е-е- ------------------------------------------------- Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! 0
S-n-s-nşa --ırın s-yl--s-ñ --o--y--q--ı--sö-leme! S__ s____ a_____ s________ – o___ a_____ s_______ S-n s-n-a a-ı-ı- s-y-e-s-ñ – o-a- a-ı-ı- s-y-e-e- ------------------------------------------------- Sen sonşa aqırın söyleysiñ – olay aqırın söyleme!
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! Сен т---көп іш-сі--–--л-----п ----! С__ т__ к__ і_____ – о___ к__ і____ С-н т-м к-п і-е-і- – о-а- к-п і-п-! ----------------------------------- Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! 0
Sen ----k-p i--siñ-–-ol-y -öp-i-pe! S__ t__ k__ i_____ – o___ k__ i____ S-n t-m k-p i-e-i- – o-a- k-p i-p-! ----------------------------------- Sen tım köp işesiñ – olay köp işpe!
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! С---тем-кін- ------п --ге-ің-–----- -ө- ---п-! С__ т_______ т__ к__ ш______ – о___ к__ ш_____ С-н т-м-к-н- т-м к-п ш-г-с-ң – о-а- к-п ш-к-е- ---------------------------------------------- Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! 0
Sen te--k--i-tım -----ege--ñ --o----kö- -ekp-! S__ t_______ t__ k__ ş______ – o___ k__ ş_____ S-n t-m-k-n- t-m k-p ş-g-s-ñ – o-a- k-p ş-k-e- ---------------------------------------------- Sen temekini tım köp şegesiñ – olay köp şekpe!
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! Сен т-- к-- ж-мы---ст--с-ң-– ол-й-көп -ұ--с -ст--е! С__ т__ к__ ж____ і_______ – о___ к__ ж____ і______ С-н т-м к-п ж-м-с і-т-й-і- – о-а- к-п ж-м-с і-т-м-! --------------------------------------------------- Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! 0
Se--t-m --------s ----ys-- –---a--k-- ju-ı- --te--! S__ t__ k__ j____ i_______ – o___ k__ j____ i______ S-n t-m k-p j-m-s i-t-y-i- – o-a- k-p j-m-s i-t-m-! --------------------------------------------------- Sen tım köp jumıs isteysiñ – olay köp jumıs isteme!
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! Се--со-ш- қ---- ж--е-і--- -лай -а-т- жү-ме! С__ с____ қ____ ж______ – о___ қ____ ж_____ С-н с-н-а қ-т-ы ж-р-с-ң – о-а- қ-т-ы ж-р-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! 0
S-n-s-nşa-q--------e--- ---lay --ttı jürme! S__ s____ q____ j______ – o___ q____ j_____ S-n s-n-a q-t-ı j-r-s-ñ – o-a- q-t-ı j-r-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı jüresiñ – olay qattı jürme!
Ridicaţi-vă domnule Müller! Тұ--ңы-, -----р-мы-за! Т_______ М_____ м_____ Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Тұрыңыз, Мюллер мырза! 0
Tu-ı--z----ull-- mır--! T_______ M______ m_____ T-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turıñız, Myuller mırza!
Aşezaţi-vă domnule Müller! От-р-ңы-- Мю--е- -ы-з-! О________ М_____ м_____ О-ы-ы-ы-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отырыңыз, Мюллер мырза! 0
Otı---ız, -yu--e--mır-a! O________ M______ m_____ O-ı-ı-ı-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Otırıñız, Myuller mırza!
Rămâneţi pe scaun domnule Müller! От-ра --рі--з, -ю---р---рза! О____ б_______ М_____ м_____ О-ы-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отыра беріңіз, Мюллер мырза! 0
O--ra--er-ñ--, -y-ller-mı--a! O____ b_______ M______ m_____ O-ı-a b-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otıra beriñiz, Myuller mırza!
Aveţi răbdare! С-бы- с-----ы-! С____ с________ С-б-р с-қ-а-ы-! --------------- Сабыр сақтаңыз! 0
S--ı---a-tañız! S____ s________ S-b-r s-q-a-ı-! --------------- Sabır saqtañız!
Lăsaţi-vă timp! А-ықп-ң--! А_________ А-ы-п-ң-з- ---------- Асықпаңыз! 0
A--q-añı-! A_________ A-ı-p-ñ-z- ---------- Asıqpañız!
Aşteptaţi un moment! С---к---ң--! С__ к_______ С-л к-т-ң-з- ------------ Сәл күтіңіз! 0
Säl -----i-! S__ k_______ S-l k-t-ñ-z- ------------ Säl kütiñiz!
Fiţi atent! Аб--л-ң--! А_________ А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
A--ylañ-z! A_________ A-a-l-ñ-z- ---------- Abaylañız!
Fiţi punctual! Мұқи-- -олыңы-! М_____ б_______ М-қ-я- б-л-ң-з- --------------- Мұқият болыңыз! 0
M-qïya--bo---ız! M______ b_______ M-q-y-t b-l-ñ-z- ---------------- Muqïyat bolıñız!
Nu fiţi prost! Ақ---қ -о--а---! А_____ б________ А-ы-а- б-л-а-ы-! ---------------- Ақымақ болмаңыз! 0
A--ma--b----ñı-! A_____ b________ A-ı-a- b-l-a-ı-! ---------------- Aqımaq bolmañız!

Limba chineză

Limba chineză are cei mai mulţi vorbitori în întreaga lume. Cu toate acestea, nu există o singură limbă chineză. Există mai multe limbi chineze. Toate acestea fac parte din familia limbilor sino-tibetane. Un total de aproximativ 1,3 miliarde de oameni vorbesc chineza. Majoritatea acestor persoane trăiesc în Republica Populară Chineză și în Taiwan. Există multe țări cu minorități vorbitoare de limbă chineză. Cea mai numeroasă limbă chineză este chineza elevată. Această limbă standardizată se mai numeşte şi mandarină. Mandarina este limba oficială a Republicii Populare Chineze. Alte limbi chineze sunt adesea menționate doar ca dialecte. Mandarina este, de asemenea, vorbită în Taiwan și Singapore. Mandarina este limba maternă a 850 de milioane de oameni. Ea este înțeleasă de către aproape toți vorbitorii de limbă chineză. Din acest motiv, ea este folosită pentru comunicare de către ceilalţi vorbitorii de dialecte diferite. Toţi chinezii folosesc o formă comună de scris. Forma scrisă chineză este veche de 4.000-5.000 de ani. Asta înseamnă că limba chineză are cea mai veche tradiție literară. Şi alte culturi asiatice au împrumutat forma scrisă chineză. Caracterele chineze sunt mai dificile decât sistemele alfabetice. Cu toate acestea, chineza vorbită, nu este aşa de complicată. Gramatica poate fi învățată relativ ușor. Prin urmare, elevii pot face progrese destul de repede. Și tot mai mulți oameni doresc să învețe chineza! Ca limbă străină ea devine din ce în ce mai importantă. Azi, limba chineză se poate învăţa oriunde. Aveți curajul de a o învăţa! Chineza va fi limba viitorului...