Dicționar de expresii

ro În casă   »   ml വീട്ടില്

17 [şaptesprezece]

În casă

În casă

17 [പതിനേഴു]

17 [pathinezhu]

വീട്ടില്

[veettilu]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Malayalam Joaca Mai mult
Aici este casa noastră. ഇതാ-ഞങ്ങളുട---ീ-്. ഇ_ ഞ____ വീ__ ഇ-ാ ഞ-്-ള-ട- വ-ട-. ------------------ ഇതാ ഞങ്ങളുടെ വീട്. 0
ithaa ---n-a-----ve-t. i____ n_________ v____ i-h-a n-a-g-l-d- v-e-. ---------------------- ithaa njangalude veet.
Sus este acoperişul. മു--ി- --ൽ-്കൂ--ാ-്. മു___ മേ_______ മ-ക-ി- മ-ൽ-്-ൂ-യ-ണ-. -------------------- മുകളിൽ മേൽക്കൂരയാണ്. 0
mukalil ----koor--aan-. m______ m______________ m-k-l-l m-l-k-o-a-a-n-. ----------------------- mukalil melkkoorayaanu.
Jos este pivniţa. ത-ഴ- ന---റ-ാണ്. താ_ നി______ ത-ഴ- ന-ല-റ-ാ-്- --------------- താഴെ നിലവറയാണ്. 0
thaa-h----l--ar--a---. t______ n_____________ t-a-z-e n-l-v-r-y-a-u- ---------------------- thaazhe nilavarayaanu.
În spatele casei este o grădină. വീ---ു -ിന--ി--ഒ-ു ---്---്-മ-ണ്--. വീ__ പി___ ഒ_ പൂ________ വ-ട-ന- പ-ന-ന-ൽ ഒ-ു പ-ന-ത-ട-ട-ു-്-്- ----------------------------------- വീടിനു പിന്നിൽ ഒരു പൂന്തോട്ടമുണ്ട്. 0
vee---- pinni- --- poo-t-o--amund-. v______ p_____ o__ p_______________ v-e-i-u p-n-i- o-u p-o-t-o-t-m-n-u- ----------------------------------- veedinu pinnil oru poonthottamundu.
În faţa casei nu este nicio stradă. വ--ിനു --ന-നി- റോ--ല്-. വീ__ മു___ റോ____ വ-ട-ന- മ-ന-ന-ൽ റ-ഡ-ല-ല- ----------------------- വീടിനു മുന്നിൽ റോഡില്ല. 0
ve-di-u-mun-i----di---. v______ m_____ r_______ v-e-i-u m-n-i- r-d-l-a- ----------------------- veedinu munnil rodilla.
Lângă casă sunt pomi. വ-ടിന-------ന-ന- --ങ-ങളുണ---. വീ___ ചേ___ മ_______ വ-ട-ന-ട- ച-ർ-്-് മ-ങ-ങ-ു-്-്- ----------------------------- വീടിനോട് ചേർന്ന് മരങ്ങളുണ്ട്. 0
veedin-d---h-rn-u m--an--lun--. v________ c______ m____________ v-e-i-o-u c-e-n-u m-r-n-a-u-d-. ------------------------------- veedinodu chernnu marangalundu.
Aici este locuinţa mea. ഇതാ ---റ--അ--പാർ-്ട്-െ-്റ-. ഇ_ എ__ അ_________ ഇ-ാ എ-്-െ അ-്-ാ-ട-ട-മ-ന-റ-. --------------------------- ഇതാ എന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റ്. 0
itha--e-t--app-rttu---at. i____ e___ a_____________ i-h-a e-t- a-p-r-t-m-n-t- ------------------------- ithaa ente apparttumenat.
Aici sunt bucătăria şi baia. ഇവ-ടെ -ടു---ള--ം ക------ിയു--ഉ---്. ഇ__ അ_____ കു____ ഉ___ ഇ-ി-െ അ-ു-്-ള-ു- ക-ള-മ-റ-യ-ം ഉ-്-്- ----------------------------------- ഇവിടെ അടുക്കളയും കുളിമുറിയും ഉണ്ട്. 0
evi-e-a--k-a-ay---ku-i--r-yum-un-u. e____ a__________ k__________ u____ e-i-e a-u-k-l-y-m k-l-m-r-y-m u-d-. ----------------------------------- evide adukkalayum kulimuriyum undu.
Acolo este camera de zi şi dormitorul. സ-വ---ണ--റ---ം -ി-പ്പ-മ-------ഉ-്-്. സ്_______ കി______ ഉ___ സ-വ-ക-ണ-ു-ി-ു- ക-ട-്-ു-ു-ി-ു- ഉ-്-്- ------------------------------------ സ്വീകരണമുറിയും കിടപ്പുമുറിയും ഉണ്ട്. 0
swe----a-am-ri-um-ki-app----i--- un--. s________________ k_____________ u____ s-e-k-r-n-m-r-y-m k-d-p-u-u-i-u- u-d-. -------------------------------------- sweekaranamuriyum kidappumuriyum undu.
Uşa casei este închisă. മു-വ--്---വ-ത-ൽ-അടച---ര-ക്-ുന്നു. മു_____ വാ__ അ_________ മ-ൻ-ശ-്-െ വ-ത-ൽ അ-ച-ച-ര-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------- മുൻവശത്തെ വാതിൽ അടച്ചിരിക്കുന്നു. 0
m---a-h-the-v--th-- adac--rikku-nu. m__________ v______ a______________ m-n-a-h-t-e v-a-h-l a-a-h-r-k-u-n-. ----------------------------------- munvashathe vaathil adachirikkunnu.
Dar ferestrele sunt deschise. എന്--ൽ--ന--ക----റ--ന-രിക്കു-്ന-. എ___ ജ____ തു_________ എ-്-ാ- ജ-ാ-ക- ത-റ-്-ി-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------- എന്നാൽ ജനാലകൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു. 0
en-aa-----a-l-----------n--ikkun-u. e_____ j_________ t________________ e-n-a- j-n-a-a-a- t-u-a-n-r-k-u-n-. ----------------------------------- ennaal janaalakal thurannirikkunnu.
Astăzi este cald. ഇ--ന് -ൂ-ാ-്. ഇ__ ചൂ___ ഇ-്-് ച-ട-ണ-. ------------- ഇന്ന് ചൂടാണ്. 0
i-n- --o--aan-. i___ c_________ i-n- c-o-d-a-u- --------------- innu choodaanu.
Noi mergem în camera de zi. ഞ-്ങ- സ്വീ--ണമുറിയില----- പ-കുന---. ഞ___ സ്__________ പോ____ ഞ-്-ൾ സ-വ-ക-ണ-ു-ി-ി-േ-്-് പ-ക-ന-ന-. ----------------------------------- ഞങ്ങൾ സ്വീകരണമുറിയിലേക്ക് പോകുന്നു. 0
n-angal-swee--r-na-u-iyi-e--- p--unn-. n______ s____________________ p_______ n-a-g-l s-e-k-r-n-m-r-y-l-k-u p-k-n-u- -------------------------------------- njangal sweekaranamuriyilekku pokunnu.
Acolo este o canapea şi un fotoliu. ഒര- സോഫയും------------ ഉണ-ട്. ഒ_ സോ__ ചാ_____ ഉ___ ഒ-ു സ-ഫ-ു- ച-ര-ക-േ-യ-ം ഉ-്-്- ----------------------------- ഒരു സോഫയും ചാരുകസേരയും ഉണ്ട്. 0
o-- s-f-y-- c--a--k---r-y-m-und-. o__ s______ c______________ u____ o-u s-f-y-m c-a-r-k-s-r-y-m u-d-. --------------------------------- oru sofayum chaarukaserayum undu.
Aşezaţi-vă! ന- ഇര--്ക്! നീ ഇ____ ന- ഇ-ി-്-്- ----------- നീ ഇരിക്ക്! 0
n-- er-kk-! n__ e______ n-e e-i-k-! ----------- nee erikku!
Acolo este calculatorul meu. അ-ിട--ാണ്-എന്-െ-കമ്--യൂ-്ടർ. അ____ എ__ ക_______ അ-ി-െ-ാ-് എ-്-െ ക-്-്-ൂ-്-ർ- ---------------------------- അവിടെയാണ് എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ. 0
av--ey-anu -n-e c-m--o--t-r. a_________ e___ c___________ a-i-e-a-n- e-t- c-m-y-o-t-r- ---------------------------- avideyaanu ente combyoottar.
Acolo se află combina mea. അ--ടെയ--- എ-്-െ--്റ---ര--ോ. അ____ എ__ സ്_____ അ-ി-െ-ാ-് എ-്-െ സ-റ-റ-ര-യ-. --------------------------- അവിടെയാണ് എന്റെ സ്റ്റീരിയോ. 0
av-de-aa-- -n-e--te---yo. a_________ e___ s________ a-i-e-a-n- e-t- s-e-r-y-. ------------------------- avideyaanu ente steeriyo.
Televizorul este nou. ട--- പുതിയതാ-്. ടി_ പു_____ ട-വ- പ-ത-യ-ാ-്- --------------- ടിവി പുതിയതാണ്. 0
t--p-t---a--aan-. t_ p_____________ t- p-t-i-a-h-a-u- ----------------- tv puthiyathaanu.

Cuvintele şi vocabularul

Fiecare limbă are propriul său vocabular. Acesta este format dintr-un anumit număr de cuvinte. Cuvântul este o unitate lingvistică autonomă. Cuvintele au mereu o semnificaţie distinctă. Este ceea ce le diferenţiază de sunete sau silabe. Numărul cuvintelor variază de la o limbă la alta. De exemplu, engleza are un număr uriaş de cuvinte. Este considerată campioană mondială la nivel de vocabular. Astăzi, engleza numără peste un milion de cuvinte. Oxford English Dictionary numără peste 600000 de cuvinte. Chineza, spaniola sau rusa au cu mult mai puţine. Vocabularul unei limbi depinde şi de istoria sa. Engleza a fost influenţată de numeroase limbi şi culturi. Acest lucru a contribuit la creşterea semnificativă a vocabularului. Dar astăzi vocabularul continuă să se îmbogăţească. Experţii estimează că în limba engleză, apar zilnic 15 cuvinte noi. Acestea sunt remarcate mai ales în domeniul media. Termenii ştiinţifici nu sunt luaţi în calcul. Căci numai terminologia chimiei are mii de cuvinte. În majoritatea limbilor, cuvintele lungi sunt folosite mai puţin decât cele scurte. Iar majoritatea locutorilor nu folosesc decât puţine cuvinte. Iată de ce distingem între vocabularul activ şi cel pasiv. Vocabularul pasiv conţine cuvinte pe care nu le înţelegem. Dar le folosim mai rar sau chiar deloc. Vocabularul activ conţine cuvinte pe care le folosim în mod regulat. Un număr limitat de cuvinte este suficient pentru conversaţii sau texte simple. În engleză, sunt suficiente 400 de cuvinte şi 40 de verbe. Aşadar, nu vă îngrijoraţi dacă vocabularul vă este limitat!
Știați?
Limba ebraică face parte din familia de cuvinte afro-asiatice. Este strâns legată de arabă și aramaică. Ebraica este limba nativă a peste 5 milioane de oameni. Ebraica modernă este o limbă creată artificial. Se bazează pe ebraica antică, care s-a stins, ca utilizare, de mult timp. Vocabularul și gramatica au fost împrumutate, în mare parte, din alte limbi. Astfel, ebraica a fost ușor-ușor convertită într-o limbă modernă standard. Aceasta planificare de modificare lingvistică este unică în lume. Sistemul semiotic ebraic se bazează pe un alfabet consonantic. Aceasta înseamnă că vocalele nu sunt scrise, de regulă. Ele nu au propriile lor litere. Textul evreiesc se citește de la dreapta la stânga. Simbolurile sale merg în timp către un sistem cu o tradiție de 3000 de ani. Oricine învață ebraica învață, în același timp, o bucată de istorie culturală. Încercați!