ochelarii
സ-ഫ-ി-ങ്-ൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sphad-k-n-al
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
ochelarii
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
Şi-a uitat ochelarii.
അവൻ ക-്ണ--മറ-്--.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
ava- -a-na-a--aran-u.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
Şi-a uitat ochelarii.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
Unde şi-a pus ochelarii?
അ--്റ- ----ട-എവിടെ?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
av-nt--k-n-ad---v---?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Unde şi-a pus ochelarii?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
ceasul
ഘടി--രം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
g-di-----m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
ceasul
ഘടികാരം
gadikaaram
Ceasul lui este stricat.
അവന്റ- ---്-- തക--്നി--ക-കു--നു.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
ava--e--aa-----h------ir-k---n-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Ceasul lui este stricat.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Ceasul atârnă pe perete.
ക--ോ-്-് -ുമ--- --ങ്-ി-്---ക-ക--്--.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
c-o-k--c--m--i- -h--gik-ida------.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
Ceasul atârnă pe perete.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
paşaportul
പ--്-ോർട-ട്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
pa--po---u
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
paşaportul
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
Şi-a pierdut paşaportul.
പ--്പോ-ട-ട്-ന---പ്പെട്--.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p--spo-t----as------t-u.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
Şi-a pierdut paşaportul.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
Unde şi-a pus paşaportul?
അ-ന്-- -----ോ-ട--- എ----?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a----e pa-sp-r-t---vi--?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
Unde şi-a pus paşaportul?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
ei – al lor
അ-----അവൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
av-- - aval
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
ei – al lor
അവൾ - അവൾ
aval - aval
Copiii nu îşi pot găsi părinţii.
ക-ട----ൾക്-്-മാ-ാപ---ക-കളെ കണ--െത-ത-ൻ-ക-ി-ുന്--ല-ല.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
k-t-i--lk-u -a-t-a-pit-a--kal----nd-thaa----zhi---n--la.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Copiii nu îşi pot găsi părinţii.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Dar iată, vin părinţii lor!
എ-്--- അ---ടെ-മാതാ--താ--ക---ര-ന-നു!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
ennaa- a--l--- ma-t--a-it-a--ka- --r-nn-!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Dar iată, vin părinţii lor!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
dumneavoastră – al dumneavoastră
ന-ങ്ങ-----ി--ങ-ു-െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n---------ingalude
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
dumneavoastră – al dumneavoastră
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller?
നി-്ങ--ട---ാത-ര----ങന-യായ-രുന-ന----സ-റ-റ- മ-ള--ർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n--g-lud- ya--hr--en---ey-ayir-n----ister ----ar?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller?
നിങ്ങ-ുട--ഭ---- മ-സ്--റ----ള്-ർ എവ---?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
ning---d--b-aa--- m-s-er-mullar -v--e?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
dumneavoastră – a dumneavoastră
ന-ങ-ങ----നിങ്ങളു-െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ni-ga- --ni---l-de
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
dumneavoastră – a dumneavoastră
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt?
നിങ-ങള-ടെ-യാത്- -ങ-ങ----യിരുന്-ു- ---- ഷ്--ത-ത-?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
ni---lud- -aa-h---eng-ne-a-yir--nu- mi----mit-u?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt?
നിങ----ടെ--ർ-്താ-് ശ-രീമ-------ത്----വ-ടെ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
nin--l-d- -h-r---a-u-shr-ema-h- -m-th--e--de?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?