Dicționar de expresii

ro Conjuncţii 3   »   en Conjunctions 3

96 [nouăzeci şi şase]

Conjuncţii 3

Conjuncţii 3

96 [ninety-six]

Conjunctions 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Engleză (UK) Joaca Mai mult
Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător. I-g-t-u- as----- -s the -------i---. I g__ u_ a_ s___ a_ t__ a____ r_____ I g-t u- a- s-o- a- t-e a-a-m r-n-s- ------------------------------------ I get up as soon as the alarm rings. 0
Obosesc imediat ce trebuie să învăţ. I -ecome ti--- -- s--n-a- I -av--t- -t---. I b_____ t____ a_ s___ a_ I h___ t_ s_____ I b-c-m- t-r-d a- s-o- a- I h-v- t- s-u-y- ------------------------------------------ I become tired as soon as I have to study. 0
Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani. I-w--- s-o- wo-k--g-----o------- -----. I w___ s___ w______ a_ s___ a_ I a_ 6__ I w-l- s-o- w-r-i-g a- s-o- a- I a- 6-. --------------------------------------- I will stop working as soon as I am 60. 0
Când sunaţi? W----wi---you ca--? W___ w___ y__ c____ W-e- w-l- y-u c-l-? ------------------- When will you call? 0
Imediat ce am un moment de timp. As---on -s---h--e a---me-t. A_ s___ a_ I h___ a m______ A- s-o- a- I h-v- a m-m-n-. --------------------------- As soon as I have a moment. 0
El sună imediat ce are puţin timp. He’-- cal-,-a------ ---he --s - l----e --m-. H____ c____ a_ s___ a_ h_ h__ a l_____ t____ H-’-l c-l-, a- s-o- a- h- h-s a l-t-l- t-m-. -------------------------------------------- He’ll call, as soon as he has a little time. 0
Cât timp veţi lucra? Ho----n- -il--yo- -o-k? H__ l___ w___ y__ w____ H-w l-n- w-l- y-u w-r-? ----------------------- How long will you work? 0
Voi lucra atâta timp cât pot. I’---wo-k--- long--- ---an. I___ w___ a_ l___ a_ I c___ I-l- w-r- a- l-n- a- I c-n- --------------------------- I’ll work as long as I can. 0
Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos. I-----o---a- -o----- I a---ea--hy. I___ w___ a_ l___ a_ I a_ h_______ I-l- w-r- a- l-n- a- I a- h-a-t-y- ---------------------------------- I’ll work as long as I am healthy. 0
El stă în pat în loc să lucreze. H--l-es----b------t------ --r---g. H_ l___ i_ b__ i______ o_ w_______ H- l-e- i- b-d i-s-e-d o- w-r-i-g- ---------------------------------- He lies in bed instead of working. 0
Ea citeşte ziarul în loc să gătească. S-- r-ad- t---n-wsp-pe---n-t--d--- -o---ng. S__ r____ t__ n________ i______ o_ c_______ S-e r-a-s t-e n-w-p-p-r i-s-e-d o- c-o-i-g- ------------------------------------------- She reads the newspaper instead of cooking. 0
Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă. He i- at-t---b-r i----a- ---g-ing -ome. H_ i_ a_ t__ b__ i______ o_ g____ h____ H- i- a- t-e b-r i-s-e-d o- g-i-g h-m-. --------------------------------------- He is at the bar instead of going home. 0
Din câte ştiu, locuieşte aici. As--ar--s I--now,-he --v---her-. A_ f__ a_ I k____ h_ l____ h____ A- f-r a- I k-o-, h- l-v-s h-r-. -------------------------------- As far as I know, he lives here. 0
Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă. As fa--a--I k-ow- h----i-- -s ---. A_ f__ a_ I k____ h__ w___ i_ i___ A- f-r a- I k-o-, h-s w-f- i- i-l- ---------------------------------- As far as I know, his wife is ill. 0
Din câte ştiu, este şomer. A- -ar as-I-k-ow, h- -s une---oye-. A_ f__ a_ I k____ h_ i_ u__________ A- f-r a- I k-o-, h- i- u-e-p-o-e-. ----------------------------------- As far as I know, he is unemployed. 0
Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual. I--v-r-l---;-ot-erwi-e--’d h--e---e--on-t-me. I o_________ o________ I__ h___ b___ o_ t____ I o-e-s-e-t- o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. --------------------------------------------- I overslept; otherwise I’d have been on time. 0
Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual. I-mi-s-- --- -u-; -ther-is- -’- -a-e -e---o--t-me. I m_____ t__ b___ o________ I__ h___ b___ o_ t____ I m-s-e- t-e b-s- o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. -------------------------------------------------- I missed the bus; otherwise I’d have been on time. 0
Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual. I-d-d-’--fi-d--he--ay---I--ot -o--; --h---i-----d-h-ve---e--on-t---. I d_____ f___ t__ w__ / I g__ l____ o________ I__ h___ b___ o_ t____ I d-d-’- f-n- t-e w-y / I g-t l-s-; o-h-r-i-e I-d h-v- b-e- o- t-m-. -------------------------------------------------------------------- I didn’t find the way / I got lost; otherwise I’d have been on time. 0

Limbă şi matematică

Gândirea şi limba formează un tot. Ele se influenţează reciproc. Structurile lingvistice influenţează structurile gândirii noastre. De exemplu, în multe limbi nu există cuvinte pentru numere. Locutorii nu înţeleg conceptul numerelor. Totuşi, matematica şi limbajul funcţionează împreună. Structurile gramaticale şi matematice sunt deseori asemănătoare. Unii cercetători cred că ele sunt procesate în acelaşi fel. Ei cred că centrul lingvistic este responsabil şi de matematică. El ar putea ajuta creierul să efectueze calcule. Dar studiile recente au ajuns la alte rezultate. Ele arată că matematica este procesată de creier fără ajutorul limbajului. Cercetătorii au studiat trei oameni. Creierul acestor persoane a fost lezat. Iar centrul lingvistic a fost şi el deteriorat. Aceşti oameni aveau mari dificultăţi în a vorbi. Ei nu puteau formula propoziţii simple. Ei nu puteau înţelege nici cuvintele. După testul de limbă, ei trebuiau să rezolve probleme de matematică. Unele dintre acestea erau foarte complexe. Chiar şi aşa, subiecţii au reuşit să rezolve testele. Rezultatul acestui studiu este foarte interesant. Acesta arată că matematica nu este codificată alături de cuvinte. E posibil ca limba şi matematica să aibă aceeaşi bază. Amândouă sunt procesate de acelaşi centru. Dar matematica nu trebuie mai întâi să fie tradusă în limbă. Probabil că limba şi matematica se dezvoltă împreună. Atunci când creierul este suficient de dezvoltat, ele sunt separate.