Dicționar de expresii

ro Conjuncţii 1   »   en Conjunctions 1

94 [nouăzeci şi patru]

Conjuncţii 1

Conjuncţii 1

94 [ninety-four]

Conjunctions 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Engleză (UK) Joaca Mai mult
Aşteaptă până se opreşte ploaia. W--t u-ti--t---r---------. W___ u____ t__ r___ s_____ W-i- u-t-l t-e r-i- s-o-s- -------------------------- Wait until the rain stops. 0
Aşteaptă până e gata. W-i--unti---’m fini-h-d. W___ u____ I__ f________ W-i- u-t-l I-m f-n-s-e-. ------------------------ Wait until I’m finished. 0
Aşteaptă până se întoarce. W-it ---il-he c-me--b-c-. W___ u____ h_ c____ b____ W-i- u-t-l h- c-m-s b-c-. ------------------------- Wait until he comes back. 0
Aştept până mi s-a uscat părul. I--l w--t--n-i--m- --i--i--dr-. I___ w___ u____ m_ h___ i_ d___ I-l- w-i- u-t-l m- h-i- i- d-y- ------------------------------- I’ll wait until my hair is dry. 0
Aştept până se termină filmul. I-ll wait-unti--t-e---lm-i---v-r. I___ w___ u____ t__ f___ i_ o____ I-l- w-i- u-t-l t-e f-l- i- o-e-. --------------------------------- I’ll wait until the film is over. 0
Aştept până se face verde la semafor. I--l-wa----n--l --- t-a-fic----h--------en. I___ w___ u____ t__ t______ l____ i_ g_____ I-l- w-i- u-t-l t-e t-a-f-c l-g-t i- g-e-n- ------------------------------------------- I’ll wait until the traffic light is green. 0
Când mergi în concediu? W--- -- -ou go--n-ho---ay? W___ d_ y__ g_ o_ h_______ W-e- d- y-u g- o- h-l-d-y- -------------------------- When do you go on holiday? 0
Încă înainte de vacanţa de vară? B-f--e-t-e --------ol-da--? B_____ t__ s_____ h________ B-f-r- t-e s-m-e- h-l-d-y-? --------------------------- Before the summer holidays? 0
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară. Y----be--re t-e---mm-r-ho----ys be-in. Y___ b_____ t__ s_____ h_______ b_____ Y-s- b-f-r- t-e s-m-e- h-l-d-y- b-g-n- -------------------------------------- Yes, before the summer holidays begin. 0
Repară acoperişul înainte să vină iarna. R-pa-r t-- ro-f---for- -h- w--t-r -e----. R_____ t__ r___ b_____ t__ w_____ b______ R-p-i- t-e r-o- b-f-r- t-e w-n-e- b-g-n-. ----------------------------------------- Repair the roof before the winter begins. 0
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă. Wa-h you- -ands----o-----u s----t -h- -able. W___ y___ h____ b_____ y__ s__ a_ t__ t_____ W-s- y-u- h-n-s b-f-r- y-u s-t a- t-e t-b-e- -------------------------------------------- Wash your hands before you sit at the table. 0
Închide geamul înainte să ieşi. C--se t-e --n-ow bef--e-you go---t. C____ t__ w_____ b_____ y__ g_ o___ C-o-e t-e w-n-o- b-f-r- y-u g- o-t- ----------------------------------- Close the window before you go out. 0
Când vii acasă? Whe--will --u -om- -o-e? W___ w___ y__ c___ h____ W-e- w-l- y-u c-m- h-m-? ------------------------ When will you come home? 0
După curs? Aft-r -l-s-? A____ c_____ A-t-r c-a-s- ------------ After class? 0
Da, după ce se termină cursul. Y-s- a-t---th--cl-----s--ve-. Y___ a____ t__ c____ i_ o____ Y-s- a-t-r t-e c-a-s i- o-e-. ----------------------------- Yes, after the class is over. 0
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra. Af-e---e ----a- a--ide-t,-he coul--no- w--- -------. A____ h_ h__ a_ a________ h_ c____ n__ w___ a_______ A-t-r h- h-d a- a-c-d-n-, h- c-u-d n-t w-r- a-y-o-e- ---------------------------------------------------- After he had an accident, he could not work anymore. 0
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America. Aft---h--ha--l------s-jo-- he went-to-Am----a. A____ h_ h__ l___ h__ j___ h_ w___ t_ A_______ A-t-r h- h-d l-s- h-s j-b- h- w-n- t- A-e-i-a- ---------------------------------------------- After he had lost his job, he went to America. 0
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit. After-h- -en---- Ameri----he----ame ri-h. A____ h_ w___ t_ A_______ h_ b_____ r____ A-t-r h- w-n- t- A-e-i-a- h- b-c-m- r-c-. ----------------------------------------- After he went to America, he became rich. 0

Cum să învățăm două limbi străine simultan

Limbile străine devin tot mai importante în prezent. Mulți oameni învață o limbă străină. Există, totuși, multe limbi interesante în lume. Prin urmare, mulți oameni învață mai multe limbi în același timp. Nu este de obicei o problemă în cazul în care copiii cresc bilingv. Creierul lor învață în mod automat ambele limbi. Când sunt mai în vârstă știu să facă diferenţa între ele. Persoanele bilingve recunosc caracteristicile ambelor limbi. La adulţi, este diferit. Ei nu pot învăța la fel de ușor două limbi simultan. Cei care învaţă două limbi străine deodată, trebuie să respecte unele reguli. În primul rând, este important de a compara cele două limbi. Limbile care fac parte din aceeași familie sunt adesea foarte asemănătoare. Acest lucru poate genera confuzii. Prin urmare, este logic să se analizeze cu atenție ambele limbi. De exemplu, puteți face o listă. Aici puteți înregistra asemănările și deosebirile. În acest fel creierul este forțat să lucreze cu ambele limbi intens. Astfel, se pot memora mai uşor particularitățile existente între cele două limbi. Se pot alege, de asemenea, culori și dosare separate pentru fiecare limbă. Aceasta face clară distincţia dintre cele două limbi. Este diferit atunci atunci când o persoană învață limbi neasemănătoare. Nu există pericolul confuziilor, în cazul a două limbi foarte diferite. În acest caz, există pericolul comparării limbilor! Dar este mai bine să comparăm limbile cu limba maternă. Atunci când creierul recunoaște contrastul, va învăţa mai eficient. De asemenea, este important ca ambele limbi să fie învățate cu aceeaşi intensitate. Teoretic, nu contează pentru creier câte limbi învaţă...