Unё pi çaj.
እኔ-ሻይ-እጠጣ--።
እኔ ሻይ እጠጣለው።
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
in- sh--i--t’-t-alew-.
inē shayi it’et’alewi.
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Unё pi çaj.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
Unё pi kafe.
እኔ-ቡ--እ--ለ-።
እኔ ቡና እጠጣለው።
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
i---bun--i-’et-ale-i.
inē buna it’et’alewi.
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Unё pi kafe.
እኔ ቡና እጠጣለው።
inē buna it’et’alewi.
Unё pi ujё mineral.
እኔ-----ን ው- ----ው።
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
inē --m-’ādini -i---i-’---a--wi.
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Unё pi ujё mineral.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
A e pi çajin me limon?
ሻ--በሎ--ትጠጣለህ/ጫለ-?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
sh-yi-bel--- -----t’ale-i-ch-a-e-hi?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
A e pi çajin me limon?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
A e pi kafenё me sheqer?
ቡ- በስ-ር ትጠጣ---ጫ--?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
b-n--be--k--i ti-’-t--lehi-ch’-l--h-?
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
A e pi kafenё me sheqer?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
A e pi ujin me akull?
ውሃ ከ--ዶ ጋር---ጣ-ህ/ጫለ-?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
wiha--eb-red- --r--t-t’--’ale---ch’al-sh-?
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
A e pi ujin me akull?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Kёtu bёhet njё festë.
እዚህ-----አለ።
እዚህ ድግስ አለ።
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
i---i-d-gi-i āle.
izīhi digisi āle.
i-ī-i d-g-s- ā-e-
-----------------
izīhi digisi āle.
Kёtu bёhet njё festë.
እዚህ ድግስ አለ።
izīhi digisi āle.
Njerёzit pijnё shampanjё.
ሰ------ኝ -ጠ--።
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
sew--h---h-m---ny--yit-e--al-.
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
s-w-c-i s-a-i-a-y- y-t-e-’-l-.
------------------------------
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
Njerёzit pijnё shampanjё.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
Njerёzit pijnё verё dhe birrё.
ሰዎች ---- -- እና -ራ-ይ-ጣሉ።
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
s------ y------i-t’--i --- bīr-----’et’---.
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
s-w-c-i y-w-y-n- t-e-i i-a b-r- y-t-e-’-l-.
-------------------------------------------
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
Njerёzit pijnё verё dhe birrё.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
A pi alkool?
አ--ል-ት--ለህ/--ሽ?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
ā--k-l--tit’-t’al-hi-ch-a----i?
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
ā-i-o-i t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
A pi alkool?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
A pi uiski?
ው---ትጠጣ--- ጫ-ሽ?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
w--ikī-tit-et’--eh-/ --’al-sh-?
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
w-s-k- t-t-e-’-l-h-/ c-’-l-s-i-
-------------------------------
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
A pi uiski?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
A pi kola me rum?
ኮ--ከ--ም--ር ---------?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
k-----e----i-g-ri---t-et’ale-i/--’----hi?
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
k-l- k- r-m- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-----------------------------------------
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
A pi kola me rum?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Shampanja nuk mё pёlqen.
ሻምፓኝ አል-ድም።
ሻምፓኝ አልወድም።
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
sh-m--any- -li-edi--.
shamipanyi āliwedimi.
s-a-i-a-y- ā-i-e-i-i-
---------------------
shamipanyi āliwedimi.
Shampanja nuk mё pёlqen.
ሻምፓኝ አልወድም።
shamipanyi āliwedimi.
Vera nuk mё pёlqen.
የ-ይ- -- አል--ም።
የወይን ጠጅ አልወድም።
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
ye---ini--’-ji---i---i--.
yeweyini t’eji āliwedimi.
y-w-y-n- t-e-i ā-i-e-i-i-
-------------------------
yeweyini t’eji āliwedimi.
Vera nuk mё pёlqen.
የወይን ጠጅ አልወድም።
yeweyini t’eji āliwedimi.
Birra nuk mё pёlqen.
ቢራ አል---።
ቢራ አልወድም።
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
bīra āl----i--.
bīra āliwedimi.
b-r- ā-i-e-i-i-
---------------
bīra āliwedimi.
Birra nuk mё pёlqen.
ቢራ አልወድም።
bīra āliwedimi.
Bebi do qumёsht.
ህ-ኑ ወ-----ዳል።
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
hi--s-a-u w--et----weda-i.
hit-s’anu weteti yiwedali.
h-t-s-a-u w-t-t- y-w-d-l-.
--------------------------
hit͟s’anu weteti yiwedali.
Bebi do qumёsht.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
hit͟s’anu weteti yiwedali.
Fёmija do kakao dhe lёng molle.
ልጁ-ኮካ-እ- --ም---ቂ -ወ-ል።
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
li-u---k----- ye-o---ch-i-a--ī y---d-li.
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
l-j- k-k- i-a y-p-m- c-’-m-k-ī y-w-d-l-.
----------------------------------------
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
Fёmija do kakao dhe lёng molle.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje.
ሴቷ-የብ---ን -ና--ወ-ን-ጭማቂ --ዳለ-።
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
sē--a ---------a-- i-- ye-ey-ni --’ima--- -i-ed-l---i.
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.
s-t-a y-b-r-t-k-n- i-a y-w-y-n- c-’-m-k-ī t-w-d-l-c-i-
------------------------------------------------------
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.
Gruaja do lёng portokalli dhe lёng qitroje.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.