E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur.
ቴሌ-ዥኑ--ፍት ቢሆንም ----ን----ወሰ-ው።
ቴ____ ክ__ ቢ___ እ_ እ____ ወ____
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
t--ē----in- -i---i-b-ho-im--is- in--’--i-i-we--dewi.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
E zuri gjumi, megjithёse televizori ishte i ndezur.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё.
የመ- ቢሆ-ም-እ- ተ-ምጧል።
የ__ ቢ___ እ_ ተ_____
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
yem-she --hon--i --u-tek’e-i--w--i.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ai qёndroi, megjithёse ishte vonё.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim.
ብ--ጣጠርም--ሱ--ልመ-ም።
ብ______ እ_ አ_____
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
bin-k-e-’--’erimi isu-ā-i-------.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Nuk erdhi, megjithёse e kishim lёnё tё takoheshim.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi.
ቴሌቪ-- ክ-- ቢሆ-ም እ--እንቅል- --ደ-።
ቴ____ ክ__ ቢ___ እ_ እ____ ወ____
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
t--ē-ī-hi-- -i---i bī-------isu-inik-i-i-- -e--d---.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Televizori ishte i ndezur. Megjithatë atё e zuri gjumi.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi.
የመ- -ሆንም ----ቀምጧ-።
የ__ ቢ___ እ_ ተ_____
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
yemes-e--ī-o-imi---u-t------t-w--i.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ndonёse ishte vonё, ai qёndroi.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi.
ብን-ጣጠ----- -ልመጣም።
ብ______ እ_ አ_____
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
b-n--’--’-t’e--m--i-u ---met’-m-.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Ne kishim lёnё takim. Megjithate ai nuk erdhi.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn.
መ-ጃ-----ባ--ረውም እ------ና ይነዳል።
መ__ ፈ__ ባ_____ እ___ መ__ ይ____
መ-ጃ ፈ-ድ ባ-ኖ-ው- እ-ኳ- መ-ና ይ-ዳ-።
-----------------------------
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
0
meni-a f----di--ayino-e-imi-i-ik--ni-m-k--a-yined-li.
m_____ f______ b___________ i_______ m_____ y________
m-n-j- f-k-a-i b-y-n-r-w-m- i-i-w-n- m-k-n- y-n-d-l-.
-----------------------------------------------------
menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
Edhe pse ai nuk ka patentё, e nget makinёn.
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt.
መን-- -ን-ራ-ች ------ን-- በፍ--ት ይነ-ል።
መ___ ተ_____ ቢ___ እ___ በ____ ይ____
መ-ገ- ተ-ሸ-ታ- ቢ-ን- እ-ኳ- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
---------------------------------
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
0
men------te--sher--achi --honi-i--n--wa-----fi-’in-t- -i---ali.
m_______ t_____________ b_______ i_______ b__________ y________
m-n-g-d- t-n-s-e-a-a-h- b-h-n-m- i-i-w-n- b-f-t-i-e-i y-n-d-l-.
---------------------------------------------------------------
menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
Edhe pse rruga ёshtё e lёmuar, ai i jep makinёs shpejt.
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur.
የ-- ቢ--ም--ን-----ክ----ዳ-።
የ__ ቢ___ እ___ ሳ___ ይ____
የ-ጣ ቢ-ን- እ-ኳ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------------
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
0
ye----’a-b---n-mi in-kw-n--s--ikili--ined-l-.
y_______ b_______ i_______ s_______ y________
y-t-e-’- b-h-n-m- i-i-w-n- s-y-k-l- y-n-d-l-.
---------------------------------------------
yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
Ai udhёton me biçikletё, megjithёse ёshtё i dehur.
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn.
መ-ጃ-ፈ-ድ-የለ-ም ሆ-- --ና----ል።
መ__ ፈ__ የ___ ሆ__ መ__ ይ____
መ-ጃ ፈ-ድ የ-ው- ሆ-ም መ-ና ይ-ዳ-።
--------------------------
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
0
meni-a f-k’adi----ew--i----o-- m-kī-a yin--a-i.
m_____ f______ y_______ h_____ m_____ y________
m-n-j- f-k-a-i y-l-w-m- h-n-m- m-k-n- y-n-d-l-.
-----------------------------------------------
menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
Ai s’ka patentё. Megjithate ai nget makinёn.
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt.
መ-----ንሸ-ታች ነ- -----በፍ--ት ይ---።
መ___ አ_____ ነ_ ቢ___ በ____ ይ____
መ-ገ- አ-ሸ-ታ- ነ- ቢ-ን- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
-------------------------------
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
0
m--i-e-- -nis--r-t-c---n-w- bīho-im- befit’in--- y--eda-i.
m_______ ā____________ n___ b_______ b__________ y________
m-n-g-d- ā-i-h-r-t-c-i n-w- b-h-n-m- b-f-t-i-e-i y-n-d-l-.
----------------------------------------------------------
menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
Rruga ёshtё e lёmuar, megjithatё ai nget shpejt.
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё.
ሰክ-ል---ም-ሳ--- -ነ--።
ሰ___ ሆ__ ሳ___ ይ____
ሰ-ሯ- ሆ-ም ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
-------------------
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
0
se--rwal---o-om--sa----l---i---ali.
s________ h_____ s_______ y________
s-k-r-a-i h-n-m- s-y-k-l- y-n-d-l-.
-----------------------------------
sekirwali honomi sayikili yinedali.
Ai ёshtё i dehur, megjithёatё ai ecen me biçikletё.
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
sekirwali honomi sayikili yinedali.
Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar.
ብ---- --ኳን ----ላገኘ-ም።
ብ____ እ___ ስ_ አ______
ብ-ማ-ም እ-ኳ- ስ- አ-ገ-ች-።
---------------------
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
0
bit----i-i i---wan--s-ra--lag---ec--mi.
b_________ i_______ s___ ā_____________
b-t-m-r-m- i-i-w-n- s-r- ā-a-e-y-c-i-i-
---------------------------------------
bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
Ajo nuk gjen vend pune, megjithёse ka studiuar.
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje.
ቢ--ትም-እንኳ------ክተር-አል-ደችም-።
ቢ____ እ___ ወ_ ዶ___ አ_____ ።
ቢ-ማ-ም እ-ኳ- ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች- ።
---------------------------
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
0
bīy------i -n--w--i-w-d--d--ite-i---i--d-ch-mi-.
b_________ i_______ w___ d_______ ā___________ .
b-y-m-t-m- i-i-w-n- w-d- d-k-t-r- ā-i-ē-e-h-m- .
------------------------------------------------
bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
Ajo nuk shkon te mjeku, megjithёse ajo ka dhimbje.
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё.
ገ-----ይኖ-ት-----ን መኪና ገዛች።
ገ___ ባ_____ እ___ መ__ ገ___
ገ-ዘ- ባ-ኖ-ት- እ-ኳ- መ-ና ገ-ች-
-------------------------
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
0
g-ni--b--b-y--o-at-mi -ni---n--m--ī-a-g----hi.
g_______ b___________ i_______ m_____ g_______
g-n-z-b- b-y-n-r-t-m- i-i-w-n- m-k-n- g-z-c-i-
----------------------------------------------
genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
Ajo blen njё makinё, megjithёse s’ka lekё.
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё.
ተ--ለ---ኖም ስ---ላገኘ--።
ተ____ ሆ__ ስ_ አ______
ተ-ራ-ች ሆ-ም ስ- አ-ገ-ች-።
--------------------
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
0
t--i-alec-i ho---- -i----l------c--mi.
t__________ h_____ s___ ā_____________
t-m-r-l-c-i h-n-m- s-r- ā-a-e-y-c-i-i-
--------------------------------------
temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
Ajo ka studiuar. Megjithatё ajo nuk gjen punё.
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku.
ህ-- -ላ---ኖም-ወ--ዶክተር ------።
ህ__ አ__ ሆ__ ወ_ ዶ___ አ______
ህ-ም አ-ት ሆ-ም ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች-።
---------------------------
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
0
hime-i--la-i-hono-i--ed--d-ki---i ----ē-------.
h_____ ā____ h_____ w___ d_______ ā____________
h-m-m- ā-a-i h-n-m- w-d- d-k-t-r- ā-i-ē-e-h-m-.
-----------------------------------------------
himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
Ajo ka dhimbje. Megjithatё ajo nuk shkon te mjeku.
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё.
ገ-------ም---ም---ና----።
ገ___ የ___ ሆ__ መ__ ገ___
ገ-ዘ- የ-ት- ሆ-ም መ-ና ገ-ች-
----------------------
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
0
gen-zeb--ye--t-m- -o---i ----na g---ch-.
g_______ y_______ h_____ m_____ g_______
g-n-z-b- y-l-t-m- h-n-m- m-k-n- g-z-c-i-
----------------------------------------
genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.
Ajo s’ka lekё. Megjithatё ajo blen njё makinё.
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.