Ordlista

sv På väg   »   tl En route

37 [trettiosju]

På väg

På väg

37 [tatlumpu’t pito]

En route

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska tagalog Spela Mer
Han åker med motorcykeln. Si-a-ay----mam----o-n--m-t-r-i--o. Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. S-y- a- n-g-a-a-e-o n- m-t-r-i-l-. ---------------------------------- Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo. 0
Han åker med cykeln. Si-- -----g---is-k---a. Siya ng nagbibisikleta. S-y- n- n-g-i-i-i-l-t-. ----------------------- Siya ng nagbibisikleta. 0
Han går till fots. S--a a----gla-a---. Siya ay naglalakad. S-y- a- n-g-a-a-a-. ------------------- Siya ay naglalakad. 0
Han åker med fartyget. Si----y -u-a-ay -a barko. Siya ay sumakay sa barko. S-y- a- s-m-k-y s- b-r-o- ------------------------- Siya ay sumakay sa barko. 0
Han åker med båten. Siy- a--s------ sa ------. Siya ay sumakay sa bangka. S-y- a- s-m-k-y s- b-n-k-. -------------------------- Siya ay sumakay sa bangka. 0
Han simmar. L--a--ngo---iy-. Lumalangoy siya. L-m-l-n-o- s-y-. ---------------- Lumalangoy siya. 0
Är det farligt här? De-ik--o--a dit-? Delikado ba dito? D-l-k-d- b- d-t-? ----------------- Delikado ba dito? 0
Är det farligt att lifta ensam? De-i-a-- ---g -a--sakay---g-i--? Delikado bang makisakay mag-isa? D-l-k-d- b-n- m-k-s-k-y m-g-i-a- -------------------------------- Delikado bang makisakay mag-isa? 0
Är det farligt att gå ut och gå på nätterna? De--k--o -a-g--a-l-----l---- sa--a--- Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? D-l-k-d- b-n- m-g-a-a---a-a- s- g-b-? -------------------------------------- Delikado bang maglakad-lakad sa gabi? 0
Vi har kört vilse. N----a- ka-i. Naligaw kami. N-l-g-w k-m-. ------------- Naligaw kami. 0
Vi har kommit på fel väg. N--a m----g-da------i. Nasa maling daan kami. N-s- m-l-n- d-a- k-m-. ---------------------- Nasa maling daan kami. 0
Vi måste åka tillbaka. K----n-an-n-ti----u-a--k. Kailangan nating bumalik. K-i-a-g-n n-t-n- b-m-l-k- ------------------------- Kailangan nating bumalik. 0
Var kan man parkera här? Sa-----edeng m--p-r----d--o? Saan pwedeng magparada dito? S-a- p-e-e-g m-g-a-a-a d-t-? ---------------------------- Saan pwedeng magparada dito? 0
Finns det någon parkeringsplats här? Ma--o-n--a----aradaha--dit-? Mayroon bang paradahan dito? M-y-o-n b-n- p-r-d-h-n d-t-? ---------------------------- Mayroon bang paradahan dito? 0
Hur länge kan man parkera här? G--no kataga----e-eng-m--p-r-da-d-to? Gaano katagal pwedeng magparada dito? G-a-o k-t-g-l p-e-e-g m-g-a-a-a d-t-? ------------------------------------- Gaano katagal pwedeng magparada dito? 0
Åker ni skidor? N-g--k--ka b-? Nag-ski ka ba? N-g-s-i k- b-? -------------- Nag-ski ka ba? 0
Åker ni upp med skidliften? Sa---a- k---- -g---- lif---a--n----a--u---k? Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? S-s-k-y k- b- n- s-i l-f- p-p-n-a s- t-k-o-? -------------------------------------------- Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok? 0
Kan man låna skidor här? Ma-a-i-b-n----gr-n-a--g s-i ---o? Maaari bang magrenta ng ski dito? M-a-r- b-n- m-g-e-t- n- s-i d-t-? --------------------------------- Maaari bang magrenta ng ski dito? 0

Att tala med dig själv

När någon talar med sig själv, blir det konstigt för lyssnarna. Och ändå talar nästan alla regelbundet med sig själva. Psykologer uppskattar att mer än 95 procent av vuxna gör det. Barn talar nästan alltid med sig själva när de leker. Så det är helt normalt att ha samtal med sig själv. Det är bara en speciell form av kommunikation. Och det finns många fördelar med att tala med sig själv då och då! Detta beror vi på att vi organiserar våra tankar genom att tala. Vår inre röst framträder när vi talar med oss själva. Man kan också säga att man tänker högt. I synnerhet tankspridda människor talar ofta med sig själva. I deras fall är ett visst område i hjärnan mindre aktivt. Därför är de mindre organiserade. Samtalen med sig själva hjälper dem att vara mer metodiska. Samtalen med oss själva kan också hjälpa oss att fatta beslut. Och de är ett mycket bra sätt att lindra stress. Samtalen med dig själv främjar koncentrationen och gör dig mera produktiv. Eftersom att säga något högt tar längre tid än att bara tänka det. Vi är mer medvetna om våra tankar när vi talar. Vi tacklar svåra tester bättre när vi talar med oss själva under processen. Olika experiment har visat detta. Vi kan också ge oss själva mod genom att tala med oss själva. Många idrottsmän talar med sig själva för att motivera sig. Tyvärr talar vi vanligtvis med oss själva i negativa situationer. Därför bör vi alltid försöka att vara positiva. Och vi måste ofta granska vad vi önskar oss. På så sätt kan vi positivt påverka våra handlingar genom att tala. Men olyckligtvis fungerar detta bara om vi är realistiska!
Visste du?
Rumänska räknas till de östromanska språken. Det är modersmål för cirka 30 miljoner människor. Dessa människor bor först och främst i Rumänien och Moldavien. Rumänska är också det officiella språket i republiken Moldavien. Men det finns också betydande rumänsktalande samhällen i Serbien och Ukraina. Rumänska uppstod ur latinet. Romarna uppehöll tidigare två provinser i regionen runt Donau. Rumänskan är närmast besläktad med italienskan. Därför kan rumäner förstå italienare mycket bra för det mesta. Motsatsen är inte alltid fallet. Detta beror på det faktum att rumänska innehåller många slaviska ord. Fonologin påverkades av närliggande slaviska språkområden. Som ett resultat har det rumänska alfabetet ett fåtal specialsymboler. Rumänska skrivs som det talas. Och det uppvisar fortfarande många likheter med det forntida latinets struktur… Det är precis det som gör upptäckten av detta språk så spännande!