Ordlista

sv På väg   »   no På vei

37 [trettiosju]

På väg

På väg

37 [trettisju]

På vei

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska norska Spela Mer
Han åker med motorcykeln. H---kjøre----t-r-yk-e-. H__ k_____ m___________ H-n k-ø-e- m-t-r-y-k-l- ----------------------- Han kjører motorsykkel. 0
Han åker med cykeln. H---s--l--. H__ s______ H-n s-k-e-. ----------- Han sykler. 0
Han går till fots. Ha- -å---il-f---. H__ g__ t__ f____ H-n g-r t-l f-t-. ----------------- Han går til fots. 0
Han åker med fartyget. H-n kj---r -ed sk----. H__ k_____ m__ s______ H-n k-ø-e- m-d s-i-e-. ---------------------- Han kjører med skipet. 0
Han åker med båten. Ha--k--r---me----ten. H__ k_____ m__ b_____ H-n k-ø-e- m-d b-t-n- --------------------- Han kjører med båten. 0
Han simmar. Han sv---e-. H__ s_______ H-n s-ø-m-r- ------------ Han svømmer. 0
Är det farligt här? E---e----r-ig-her? E_ d__ f_____ h___ E- d-t f-r-i- h-r- ------------------ Er det farlig her? 0
Är det farligt att lifta ensam? E--------rli--å -aik- -l---? E_ d__ f_____ å h____ a_____ E- d-t f-r-i- å h-i-e a-e-e- ---------------------------- Er det farlig å haike alene? 0
Är det farligt att gå ut och gå på nätterna? E- et f-rli- å -- -ur om---t-en? E_ e_ f_____ å g_ t__ o_ n______ E- e- f-r-i- å g- t-r o- n-t-e-? -------------------------------- Er et farlig å gå tur om natten? 0
Vi har kört vilse. V- h-r--j--t-o-s--i--. V_ h__ k____ o__ v____ V- h-r k-ø-t o-s v-l-. ---------------------- Vi har kjørt oss vill. 0
Vi har kommit på fel väg. Vi-er--å f-i- vei. V_ e_ p_ f___ v___ V- e- p- f-i- v-i- ------------------ Vi er på feil vei. 0
Vi måste åka tillbaka. Vi må -n-. V_ m_ s___ V- m- s-u- ---------- Vi må snu. 0
Var kan man parkera här? H--r-ka--man-pa--e-e -e-? H___ k__ m__ p______ h___ H-o- k-n m-n p-r-e-e h-r- ------------------------- Hvor kan man parkere her? 0
Finns det någon parkeringsplats här? Finn-s -et e----r--ri-gs---ss her? F_____ d__ e_ p______________ h___ F-n-e- d-t e- p-r-e-i-g-p-a-s h-r- ---------------------------------- Finnes det en parkeringsplass her? 0
Hur länge kan man parkera här? Hv---len-e---- m-- p-r-ere---r? H___ l____ k__ m__ p______ h___ H-o- l-n-e k-n m-n p-r-e-e h-r- ------------------------------- Hvor lenge kan man parkere her? 0
Åker ni skidor? G-r d- på-s-i? G__ d_ p_ s___ G-r d- p- s-i- -------------- Går du på ski? 0
Åker ni upp med skidliften? Kj---- -u -pp med s---e--en? K_____ d_ o__ m__ s_________ K-ø-e- d- o-p m-d s-i-e-s-n- ---------------------------- Kjører du opp med skiheisen? 0
Kan man låna skidor här? Gå----- -- å le-e-ski h--? G__ d__ a_ å l___ s__ h___ G-r d-t a- å l-i- s-i h-r- -------------------------- Går det an å leie ski her? 0

Att tala med dig själv

När någon talar med sig själv, blir det konstigt för lyssnarna. Och ändå talar nästan alla regelbundet med sig själva. Psykologer uppskattar att mer än 95 procent av vuxna gör det. Barn talar nästan alltid med sig själva när de leker. Så det är helt normalt att ha samtal med sig själv. Det är bara en speciell form av kommunikation. Och det finns många fördelar med att tala med sig själv då och då! Detta beror vi på att vi organiserar våra tankar genom att tala. Vår inre röst framträder när vi talar med oss själva. Man kan också säga att man tänker högt. I synnerhet tankspridda människor talar ofta med sig själva. I deras fall är ett visst område i hjärnan mindre aktivt. Därför är de mindre organiserade. Samtalen med sig själva hjälper dem att vara mer metodiska. Samtalen med oss själva kan också hjälpa oss att fatta beslut. Och de är ett mycket bra sätt att lindra stress. Samtalen med dig själv främjar koncentrationen och gör dig mera produktiv. Eftersom att säga något högt tar längre tid än att bara tänka det. Vi är mer medvetna om våra tankar när vi talar. Vi tacklar svåra tester bättre när vi talar med oss själva under processen. Olika experiment har visat detta. Vi kan också ge oss själva mod genom att tala med oss själva. Många idrottsmän talar med sig själva för att motivera sig. Tyvärr talar vi vanligtvis med oss själva i negativa situationer. Därför bör vi alltid försöka att vara positiva. Och vi måste ofta granska vad vi önskar oss. På så sätt kan vi positivt påverka våra handlingar genom att tala. Men olyckligtvis fungerar detta bara om vi är realistiska!
Visste du?
Rumänska räknas till de östromanska språken. Det är modersmål för cirka 30 miljoner människor. Dessa människor bor först och främst i Rumänien och Moldavien. Rumänska är också det officiella språket i republiken Moldavien. Men det finns också betydande rumänsktalande samhällen i Serbien och Ukraina. Rumänska uppstod ur latinet. Romarna uppehöll tidigare två provinser i regionen runt Donau. Rumänskan är närmast besläktad med italienskan. Därför kan rumäner förstå italienare mycket bra för det mesta. Motsatsen är inte alltid fallet. Detta beror på det faktum att rumänska innehåller många slaviska ord. Fonologin påverkades av närliggande slaviska språkområden. Som ett resultat har det rumänska alfabetet ett fåtal specialsymboler. Rumänska skrivs som det talas. Och det uppvisar fortfarande många likheter med det forntida latinets struktur… Det är precis det som gör upptäckten av detta språk så spännande!