Ordlista

sv I köket   »   tl Sa kusina

19 [nitton]

I köket

I köket

19 [labing siyam]

Sa kusina

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska tagalog Spela Mer
Har du ett nytt kök? M----ago-k--b-ng-kusi-a? M__ b___ k_ b___ k______ M-y b-g- k- b-n- k-s-n-? ------------------------ May bago ka bang kusina? 0
Vad vill du laga för mat idag? An- -ng-gu--- -o-- l-tui- n-a-on? A__ a__ g____ m___ l_____ n______ A-o a-g g-s-o m-n- l-t-i- n-a-o-? --------------------------------- Ano ang gusto mong lutuin ngayon? 0
Lagar du mat på elektrisk spis eller på gasspis? N---u--t- ----a ----t---g---r----e-o --s? N________ k_ b_ g____ a__ k_______ o g___ N-g-u-u-o k- b- g-m-t a-g k-r-e-t- o g-s- ----------------------------------------- Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas? 0
Ska jag skära löken? D-p-t-k- ba-- hiwa-- a------ ---u---? D____ k_ b___ h_____ a__ m__ s_______ D-p-t k- b-n- h-w-i- a-g m-a s-b-y-s- ------------------------------------- Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas? 0
Ska jag skala potatisen? Da--- -o -ang-b-lata--------a -a---as? D____ k_ b___ b______ a__ m__ p_______ D-p-t k- b-n- b-l-t-n a-g m-a p-t-t-s- -------------------------------------- Dapat ko bang balatan ang mga patatas? 0
Ska jag skölja salladen? D-----k---ang hu-a-a----g -g- g---y-pa------ad? D____ k_ b___ h______ a__ m__ g____ p___ s_____ D-p-t k- b-n- h-g-s-n a-g m-a g-l-y p-n- s-l-d- ----------------------------------------------- Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad? 0
Var är glasen? Nasa---ang--g- -a-o? N_____ a__ m__ b____ N-s-a- a-g m-a b-s-? -------------------- Nasaan ang mga baso? 0
Var är porslinet? N-saan an- -g- p-n-g--? N_____ a__ m__ p_______ N-s-a- a-g m-a p-n-g-n- ----------------------- Nasaan ang mga pinggan? 0
Var är besticken? N-s-an-an- k-----to-? N_____ a__ k_________ N-s-a- a-g k-b-e-t-s- --------------------- Nasaan ang kubyertos? 0
Har du en konservöppnare? Mayroon -a --n--abr-l-t-? M______ k_ b___ a________ M-y-o-n k- b-n- a-r-l-t-? ------------------------- Mayroon ka bang abrelata? 0
Har du en flasköppnare? Ma-roo-----ban---am-u-as-------e? M______ k_ b___ p_______ n_ b____ M-y-o-n k- b-n- p-m-u-a- n- b-t-? --------------------------------- Mayroon ka bang pambukas ng bote? 0
Har du en korkskruv? M-y---n -a----g ---k--r-w? M______ k_ b___ c_________ M-y-o-n k- b-n- c-r-s-r-w- -------------------------- Mayroon ka bang corkscrew? 0
Kokar du soppan i den här kastrullen? N---ulu-- ka------ -o-as s---a---ok -- ---? N________ k_ b_ n_ s____ s_ p______ n_ i___ N-g-u-u-o k- b- n- s-p-s s- p-l-y-k n- i-o- ------------------------------------------- Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito? 0
Steker du fisken i den här stekpannan? Nag-i---to--a--- -- i-d--s---aw-lin--i--? N_________ k_ b_ n_ i___ s_ k_______ i___ N-g-i-r-t- k- b- n- i-d- s- k-w-l-n- i-o- ----------------------------------------- Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito? 0
Grillar du grönsakerna på den här grillen? Nag--i-a- k- b- ng-mga gu-ay -a gril- n-----? N________ k_ b_ n_ m__ g____ s_ g____ n_ i___ N-g-i-h-w k- b- n- m-a g-l-y s- g-i-l n- i-o- --------------------------------------------- Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito? 0
Jag dukar bordet. I-a--n-- ---n--an- -e--. I_______ k_ n_ a__ m____ I-a-a-d- k- n- a-g m-s-. ------------------------ Ihahanda ko na ang mesa. 0
Här är knivarna, gafflarna och skedarna. N--it---n- m---ku---lyo---i-i-o--at kuts-ra. N_____ a__ m__ k________ t______ a_ k_______ N-r-t- a-g m-a k-t-i-y-, t-n-d-r a- k-t-a-a- -------------------------------------------- Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara. 0
Här är glasen, tallrikarna och servetterna. Nar-to a---mga---s-- --at-,--- t-s--. N_____ a__ m__ b____ p_____ a_ t_____ N-r-t- a-g m-a b-s-, p-a-o- a- t-s-u- ------------------------------------- Narito ang mga baso, plato, at tisyu. 0

Lärande och inlärningsstilar

Om någon inte gör framsteg i lärandet, kanske de lär sig fel. Det vill säga att de lär sig på ett sätt som inte fungerar med deras ‘stil’. Det finns fyra inlärningsstilar som är allmänt erkända. Dessa inlärningsstilar är förknippade med sinnesorganen. Det finns audotiva, visuella, kommunikativa och motoriska inlärningsstilar. Audotiva lär sig bäst det de hör. De är till exempel bra på att komma ihåg melodier. När de studerar läser de högt för sig själva; De lär sig ord högt. De talar ofta för sig själva. CD-skivor eller föreläsningar i ämnet är till hjälp för dem. Visuella lär sig bäst det de ser. För dem är det viktigt att läsa information. De gör mycket anteckningar när de studerar. De tycker också om att lära sig med hjälp av bilder, tabeller och minneskort. De läser mycket och drömmer ofta och i färg. De lär sig bäst i en trevlig miljö. Kommunikativa föredrar samtal och diskussioner. De behöver interaktion eller dialog med andra. De ställer många frågor i klassen och lär sig bra i grupp. Motoriska lär sig genom rörelse. De föredrar metoden ‘learning by doing’ och vill pröva allt. De tycker om att vara fysiskt aktiva eller tugga tuggummi när de studerar. De tycker inte om teorier, men experiment. Det är viktigt att notera att nästan alla är en blandning av dessa typer. Så det finns ingen som representerar en enda typ. Det är därför vi lär oss bäst när vi engagerar alla våra sinnesorgan. Då aktiveras hjärnan på många olika sätt och lagrar nytt innehåll bra. Läs, diskutera och lyssna på orden! Och sporta efteråt!
Visste du?
Indonesiska talas av mer än 160 miljoner människor. Men det är modersmål för endast 30 miljoner. Detta beror på att nästan 500 olika etniska grupper bor i Indonesien. De talar 250 olika språk som delas upp i många dialekter. En sådan lingvistisk variation kan naturligtvis leda till problem. Dagens indonesiska har alltså implementerats som standardiserat nationellt språk. Det lärs ut i alla skolor utöver modersmålet. Indonesiska räknas till de austronesiska språken. Det är så nära besläktat med malajiska att de två språken betraktas som nästan identiska. Det finns många fördelar med att lära sig indonesiska. Grammatiken är inte särskilt komplicerad. Stavningen är inte heller svår. Du kan basera uttalet på stavningen. Många indonesiska ord kommer från andra språk, vilket gör det lättare. Och snart kommer indonesiska att vara ett av de viktigaste språken i världen!