-م--ھیلوں----سامان-کی -ک-ن-تلاش--ر-رہ----ں
ہم کھیلوں کے سامان کی دکان تلاش کر رہے ہیں
-م ک-ی-و- ک- س-م-ن ک- د-ا- ت-ا- ک- ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------------
ہم کھیلوں کے سامان کی دکان تلاش کر رہے ہیں 0 hum--------k--s-m--n k----kaan-t-l--sh ka- ra-------nhum khelon ke samaan ki dokaan talaash kar rahay hainh-m k-e-o- k- s-m-a- k- d-k-a- t-l-a-h k-r r-h-y h-i------------------------------------------------------hum khelon ke samaan ki dokaan talaash kar rahay hain
Flera språk
Klicka på en flagga!
Vi letar efter en sportaffär.
ہم کھیلوں کے سامان کی دکان تلاش کر رہے ہیں
hum khelon ke samaan ki dokaan talaash kar rahay hain
Vi letar efter en sportaffär, för att köpa en fotboll.
-م ف--ب-- خ----ے ک- -ی- ک-یلو- -------- تلا--کر---ے-ہ--
ہم فٹ بال خریدنے کے لیے کھیلوں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں
-م ف- ب-ل خ-ی-ن- ک- ل-ے ک-ی-و- ک- د-ک-ن ت-ا- ک- ر-ے ہ-ں-
---------------------------------------------------------
ہم فٹ بال خریدنے کے لیے کھیلوں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں 0 h-------on -----ka---ta-aa---kar -a-a----i---o-t----l----ri--e -e --yehum khelon ki dokaan talaash kar rahay hain foot baal kharidne ke liyeh-m k-e-o- k- d-k-a- t-l-a-h k-r r-h-y h-i- f-o- b-a- k-a-i-n- k- l-y-----------------------------------------------------------------------hum khelon ki dokaan talaash kar rahay hain foot baal kharidne ke liye
Flera språk
Klicka på en flagga!
Vi letar efter en sportaffär, för att köpa en fotboll.
ہم فٹ بال خریدنے کے لیے کھیلوں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں
hum khelon ki dokaan talaash kar rahay hain foot baal kharidne ke liye
Мы ищем спортивный магазин, чтобы купить футбольный мяч.
Vi letar efter en köttaffär, för att köpa salami.
ہ- س---ی -رید-ے----ل-ے-گ--ت-کی دوکا--ت-ا- -- رہے --ں
ہم سلامی خریدنے کے لیے گوشت کی دوکان تلاش کر رہے ہیں
-م س-ا-ی خ-ی-ن- ک- ل-ے گ-ش- ک- د-ک-ن ت-ا- ک- ر-ے ہ-ں-
------------------------------------------------------
ہم سلامی خریدنے کے لیے گوشت کی دوکان تلاش کر رہے ہیں 0 h----o-h--ki do---- -----s- k-- r---y hain--a-a-- --ar-d-e -- li-ehum kosht ki dokaan talaash kar rahay hain salami kharidne ke liyeh-m k-s-t k- d-k-a- t-l-a-h k-r r-h-y h-i- s-l-m- k-a-i-n- k- l-y-------------------------------------------------------------------hum kosht ki dokaan talaash kar rahay hain salami kharidne ke liye
Flera språk
Klicka på en flagga!
Vi letar efter en köttaffär, för att köpa salami.
ہم سلامی خریدنے کے لیے گوشت کی دوکان تلاش کر رہے ہیں
hum kosht ki dokaan talaash kar rahay hain salami kharidne ke liye
ہم--وائی خرید---ک- -یے -------ی --ک-ن-تل---کر-رہ--ہ--
ہم دوائی خریدنے کے لیے دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں
-م د-ا-ی خ-ی-ن- ک- ل-ے د-ا-ں ک- د-ک-ن ت-ا- ک- ر-ے ہ-ں-
-------------------------------------------------------
ہم دوائی خریدنے کے لیے دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں 0 hu- dw------ -okaan -a-aas---a- ra-ay-h-in-daw-i-kh-ri-ne--e -iyehum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hain dawai kharidne ke liyeh-m d-a-n k- d-k-a- t-l-a-h k-r r-h-y h-i- d-w-i k-a-i-n- k- l-y------------------------------------------------------------------hum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hain dawai kharidne ke liye
Flera språk
Klicka på en flagga!
Vi letar efter ett apotek, för att köpa medicin.
ہم دوائی خریدنے کے لیے دواؤں کی دوکان تلاش کر رہے ہیں
hum dwaon ki dokaan talaash kar rahay hain dawai kharidne ke liye
م-ں سن-ر--و --اش-ک--ر-- -وں
میں سنار کو تلاش کر رہا ہوں
-ی- س-ا- ک- ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-
-----------------------------
میں سنار کو تلاش کر رہا ہوں 0 me-n sun-ar-k- --------k-r--a-a---nmein sunaar ko talaash kar raha honm-i- s-n-a- k- t-l-a-h k-r r-h- h-n-----------------------------------mein sunaar ko talaash kar raha hon
-یں ب-کری-/----ائی ک- -و-ان---اش -ر-ر-- ہ-ں
میں بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں
-ی- ب-ک-ی / م-ھ-ئ- ک- د-ک-ن ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-
---------------------------------------------
میں بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں 0 me-- m---a- k--d-ka-- --la-sh--ar -aha -onmein mithai ki dokaan talaash kar raha honm-i- m-t-a- k- d-k-a- t-l-a-h k-r r-h- h-n------------------------------------------mein mithai ki dokaan talaash kar raha hon
میر- ارا---ا----لم -ری--ے ---ہے
میرا ارادہ ایک فلم خریدنے کا ہے
-ی-ا ا-ا-ہ ا-ک ف-م خ-ی-ن- ک- ہ-
---------------------------------
میرا ارادہ ایک فلم خریدنے کا ہے 0 m--- i---a--ai- -ilm--ha-i--e-ka -aimera iradah aik film kharidne ka haim-r- i-a-a- a-k f-l- k-a-i-n- k- h-i------------------------------------mera iradah aik film kharidne ka hai
Jag letar efter en juvelerare, för att köpa en ring.
م-- --گوٹھی -ر---- ------ --ار -و--لا--کر-ر-- --ں
میں انگوٹھی خریدنے کے لیے سنار کو تلاش کر رہا ہوں
-ی- ا-گ-ٹ-ی خ-ی-ن- ک- ل-ے س-ا- ک- ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-
---------------------------------------------------
میں انگوٹھی خریدنے کے لیے سنار کو تلاش کر رہا ہوں 0 me-n --n--r ko ---aas- k---rah- -o- --g--hi---a-idn- k-----emein sunaar ko talaash kar raha hon angothi kharidne ke liyem-i- s-n-a- k- t-l-a-h k-r r-h- h-n a-g-t-i k-a-i-n- k- l-y-------------------------------------------------------------mein sunaar ko talaash kar raha hon angothi kharidne ke liye
Flera språk
Klicka på en flagga!
Jag letar efter en juvelerare, för att köpa en ring.
میں انگوٹھی خریدنے کے لیے سنار کو تلاش کر رہا ہوں
mein sunaar ko talaash kar raha hon angothi kharidne ke liye
Jag letar efter en fotoaffär, för att köpa en film.
م-ں --م-خ-ی-ن---ے --- ---و --پ-تلا---ر-رہ- -وں
میں فلم خریدنے کے لیے فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں
-ی- ف-م خ-ی-ن- ک- ل-ے ف-ٹ- ش-پ ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-
------------------------------------------------
میں فلم خریدنے کے لیے فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں 0 me-n --o-o----p ----a-- --r ra-a--o- fi-- kh-ri--- k---iyemein photo shop talaash kar raha hon film kharidne ke liyem-i- p-o-o s-o- t-l-a-h k-r r-h- h-n f-l- k-a-i-n- k- l-y-----------------------------------------------------------mein photo shop talaash kar raha hon film kharidne ke liye
Flera språk
Klicka på en flagga!
Jag letar efter en fotoaffär, för att köpa en film.
میں فلم خریدنے کے لیے فوٹو شاپ تلاش کر رہا ہوں
mein photo shop talaash kar raha hon film kharidne ke liye
Jag letar efter ett konditori, för att köpa en tårta.
--ں-پیس--ی --ید-- ک---ی--بیکر- - -ٹھ--ی -ی د--ان تل-- -- -ہا ہ-ں
میں پیسٹری خریدنے کے لیے بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں
-ی- پ-س-ر- خ-ی-ن- ک- ل-ے ب-ک-ی / م-ھ-ئ- ک- د-ک-ن ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-
------------------------------------------------------------------
میں پیسٹری خریدنے کے لیے بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں 0 m-i- -i-----ki--ok-a--ta-aas- k---ra-- -o--pastr- kha---n------iyemein mithai ki dokaan talaash kar raha hon pastry kharidne ke liyem-i- m-t-a- k- d-k-a- t-l-a-h k-r r-h- h-n p-s-r- k-a-i-n- k- l-y-------------------------------------------------------------------mein mithai ki dokaan talaash kar raha hon pastry kharidne ke liye
Flera språk
Klicka på en flagga!
Jag letar efter ett konditori, för att köpa en tårta.
میں پیسٹری خریدنے کے لیے بیکری / مٹھائی کی دوکان تلاش کر رہا ہوں
mein mithai ki dokaan talaash kar raha hon pastry kharidne ke liye
Vårt språk tillhör oss.
Det är en viktig del av vår personlighet.
Men många människor talar flera språk.
Betyder det att de har flera personligheter?
Forskare tror: ja!
När vi byter språk, byter vi också personlighet.
Det vill säga, vi beter oss annorlunda.
Amerikanska forskare har kommit fram till denna slutsats.
De studerade beteendet hos tvåspråkiga kvinnor.
Dessa kvinnor växte upp med engelska och spanska.
De var lika förtrogna med båda språken och kulturerna.
Trots detta, var deras beteende beroende av språket.
När de talade spanska, var kvinnorna mer självsäkra.
De var också bekväma när människor omkring dem talade spanska.
Sedan, när de talade engelska, förändrades deras beteende.
De var mindre självsäkra och ofta osäkra på sig själva.
Forskarna märkte att kvinnorna också verkade mer ensamma.
Så språket vi talar påverkar vårt beteende.
Forskarna vet ännu inte varför det är så.
Kanske styrs vi av kulturella normer.
När vi talar tänker vi på kulturen från vilken språket kommer.
Det sker automatiskt.
Därför behöver vi anpassa oss till kulturen.
Vi beter oss på ett sätt som är brukligt för den kulturen.
Kineser var väldigt reserverade i experiment.
Sedan, när de talade engelska, var de mer öppna.
Vi kanske ändrar vårt beteende för att integrera bättre.
Vi vill vara som dem vi talar med…
Visste du?
Vitryska räknas till de östslaviska språken.
Det är modersmål för omkring 8 miljoner människor.
Dessa människor bor allihop i Vitryssland.
Men det finns också människor i Polen som talar vitryska.
Det är nära besläktat med ryska och ukrainska.
Det betyder att dessa språk är mycket lika varandra.
Alla uppstod från det gemensamma fädernespråket rus.
Icke desto mindre finns det ett fåtal viktiga skillnader.
Till exempel är vitrysk stavning strikt fonetisk.
Det innebär att uttalet av ord bestämmer hur de skrivs.
Denna egenskap skiljer vitryskan från båda de andra språken.
Det finns också många ord i vitryskan som kommer från polskan.
Det är inte fallet i ryskan.
Vitrysk grammatik är mycket lik grammatiken i andra slaviska språk.
Den som tycker om denna språkfamilj, bör definitivt lära sig vitryska!