Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Ngày trong tuần   »   bg Дните на седмицата

9 [Chín]

Ngày trong tuần

Ngày trong tuần

9 [девет]

9 [devet]

Дните на седмицата

Dnite na sedmitsata

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Bulgaria Chơi Thêm
Thứ hai поне-е---к п_________ п-н-д-л-и- ---------- понеделник 0
p-n--e-nik p_________ p-n-d-l-i- ---------- ponedelnik
Thứ ba в-орн-к в______ в-о-н-к ------- вторник 0
vto---k v______ v-o-n-k ------- vtornik
Thứ tư сря-а с____ с-я-а ----- сряда 0
sry-da s_____ s-y-d- ------ sryada
Thứ năm че--ър-ък ч________ ч-т-ъ-т-к --------- четвъртък 0
c--t-----k c_________ c-e-v-r-y- ---------- chetvyrtyk
Thứ sáu пет-к п____ п-т-к ----- петък 0
p---k p____ p-t-k ----- petyk
Thứ bảy съб--а с_____ с-б-т- ------ събота 0
sy--ta s_____ s-b-t- ------ sybota
Chủ nhật неделя н_____ н-д-л- ------ неделя 0
n-----a n______ n-d-l-a ------- nedelya
Tuần сед---а с______ с-д-и-а ------- седмица 0
s---it-a s_______ s-d-i-s- -------- sedmitsa
Từ thứ hai đến chủ nhật от -о--делн----о н-де-я о_ п_________ д_ н_____ о- п-н-д-л-и- д- н-д-л- ----------------------- от понеделник до неделя 0
o- po-e-e-n-- -- --delya o_ p_________ d_ n______ o- p-n-d-l-i- d- n-d-l-a ------------------------ ot ponedelnik do nedelya
Ngày thứ nhất là thứ hai. П-р-ият ----- --не----и-. П______ д__ е п__________ П-р-и-т д-н е п-н-д-л-и-. ------------------------- Първият ден е понеделник. 0
Py--iy-- d----e p-n----n--. P_______ d__ y_ p__________ P-r-i-a- d-n y- p-n-d-l-i-. --------------------------- Pyrviyat den ye ponedelnik.
Ngày thứ hai là thứ ba. В----я--де- е--то-н-к. В______ д__ е в_______ В-о-и-т д-н е в-о-н-к- ---------------------- Вторият ден е вторник. 0
V--riyat--en y--vto-ni-. V_______ d__ y_ v_______ V-o-i-a- d-n y- v-o-n-k- ------------------------ Vtoriyat den ye vtornik.
Ngày thứ ba là thứ tư. Т-е--я- --- - --яд-. Т______ д__ е с_____ Т-е-и-т д-н е с-я-а- -------------------- Третият ден е сряда. 0
Tre--y---d-n-ye-sr---a. T_______ d__ y_ s______ T-e-i-a- d-n y- s-y-d-. ----------------------- Tretiyat den ye sryada.
Ngày thứ tư là thứ năm. Ч-т-ъ---ят---н-- -е---р--к. Ч_________ д__ е ч_________ Ч-т-ъ-т-я- д-н е ч-т-ъ-т-к- --------------------------- Четвъртият ден е четвъртък. 0
C--t-y--iyat---- ---c----yr--k. C___________ d__ y_ c__________ C-e-v-r-i-a- d-n y- c-e-v-r-y-. ------------------------------- Chetvyrtiyat den ye chetvyrtyk.
Ngày thứ năm là thứ sáu. П--и-- -ен - -е-ъ-. П_____ д__ е п_____ П-т-я- д-н е п-т-к- ------------------- Петият ден е петък. 0
Pet--a--d-n -e-pet--. P______ d__ y_ p_____ P-t-y-t d-n y- p-t-k- --------------------- Petiyat den ye petyk.
Ngày thứ sáu là thứ bảy. Ше--ия--д-н-е с--о--. Ш______ д__ е с______ Ш-с-и-т д-н е с-б-т-. --------------------- Шестият ден е събота. 0
S-e--i--t-d-n ye ---ot-. S________ d__ y_ s______ S-e-t-y-t d-n y- s-b-t-. ------------------------ Shestiyat den ye sybota.
Ngày thứ bảy là chủ nhật. Се-м--- ден ---е-еля. С______ д__ е н______ С-д-и-т д-н е н-д-л-. --------------------- Седмият ден е неделя. 0
Sedm-y-t-d-n--- nedel--. S_______ d__ y_ n_______ S-d-i-a- d-n y- n-d-l-a- ------------------------ Sedmiyat den ye nedelya.
Một tuần có bảy ngày. Седм-цат- и-- с-----дни. С________ и__ с____ д___ С-д-и-а-а и-а с-д-м д-и- ------------------------ Седмицата има седем дни. 0
Sedmit-at- --a -e--- -n-. S_________ i__ s____ d___ S-d-i-s-t- i-a s-d-m d-i- ------------------------- Sedmitsata ima sedem dni.
Chúng ta chỉ làm việc năm ngày thôi. Ние----о-им са-----т -ни. Н__ р______ с___ п__ д___ Н-е р-б-т-м с-м- п-т д-и- ------------------------- Ние работим само пет дни. 0
N-e---b-tim--a-o --t d--. N__ r______ s___ p__ d___ N-e r-b-t-m s-m- p-t d-i- ------------------------- Nie rabotim samo pet dni.

Ngôn ngữ nhân tạo Esperanto

Ngày nay tiếng Anh là ngôn ngữ phổ quát quan trọng nhất. Mọi người đều được coi là có thể giao tiếp bằng tiếng Anh. Nhưng các ngôn ngữ khác cũng muốn đạt được mục tiêu này. Chẳng hạn như những ngôn ngữ được xây dựng. Những ngôn ngữ được xây dựng là được tạo ra và phát triển một cách có mục đích. Nghĩa là, chúng được thiết kế theo một kế hoạch nào đó. Với các ngôn ngữ được xây dựng, các yếu tố từ các ngôn ngữ khác nhau được trộn lẫn với nhau. Bằng cách này, chúng sẽ dễ học đối với nhiều người. Mục tiêu của mỗi ngôn ngữ được xây dựng chính là truyền thông quốc tế. Ngôn ngữ được xây dựng nổi tiếng nhất là tiếng Esperanto. Ngôn ngữ này xuất hiện lần đầu tiên vào năm 1887 tại Warsaw. Người sáng lập ra ngôn ngữ này là nghệ sĩ Ludwik L. Zamenhof. Ông tin rằng nguyên nhân chính của tình trạng bất ổn (xã hội) nằm trong vấn đề giao tiếp. Do đó, ông muốn tạo ra một ngôn ngữ để đưa mọi người lại gần với nhau. Với ngôn ngữ này, mọi người sẽ nói chuyện với nhau ở một cấp độ bình đẳng. Bút danh của ông là tiến sĩ Esperanto, Người Hi Vọng. Điều đó cho thấy ông tin tưởng vào ước mơ của mình biết bao. Nhưng ý tưởng về sự hiểu biết phổ quát có từ trước đó rất lâu. Cho đến nay, nhiều ngôn ngữ được xây dựng khác đã ra đời. Chúng gắn liền với các mục tiêu như lòng khoan dung và nhân quyền. Ngày nay hơn 120 quốc gia có người nói thông thạo tiếng Esperanto. Nhưng cũng có những lời chỉ trích đối với Esperanto. Ví dụ 70% những từ vựng của ngôn ngữ này có nguồn gốc từ các ngôn ngữ La Mã. Và Esperanto rõ ràng được định hình bằng ngôn ngữ Ấn-Âu. Đó là những suy nghĩ và quan điểm của những người nói ngôn ngữ này trong các hội nghị trao đổi và trong các câu lạc bộ. Các cuộc họp và các bài giảng được tổ chức thường xuyên. Vậy, bạn c0s muốn học một chút tiếng Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!