Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Dọn dẹp nhà   »   bs Ćišćenje kuće

18 [Mười tám]

Dọn dẹp nhà

Dọn dẹp nhà

18 [osamnaest]

Ćišćenje kuće

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Bosnia Chơi Thêm
Hôm nay là thứ bảy. Da-a- -e s---ta. D____ j_ s______ D-n-s j- s-b-t-. ---------------- Danas je subota. 0
Hôm nay chúng tôi rảnh rỗi. Danas----mo--re--na. D____ i____ v_______ D-n-s i-a-o v-e-e-a- -------------------- Danas imamo vremena. 0
Hôm nay chúng tôi lau dọn nhà. Danas či-t--o-s-an. D____ č______ s____ D-n-s č-s-i-o s-a-. ------------------- Danas čistimo stan. 0
Tôi lau phòng tắm. J- čisti--ku-atil-. J_ č_____ k________ J- č-s-i- k-p-t-l-. ------------------- Ja čistim kupatilo. 0
Chồng tôi rửa xe hơi. M-- -u----r- --t-. M__ m__ p___ a____ M-j m-ž p-r- a-t-. ------------------ Moj muž pere auto. 0
Trẻ con lau xe đạp. D-e-a-pe---bici---. D____ p___ b_______ D-e-a p-r- b-c-k-a- ------------------- Djeca peru bicikla. 0
Bà tưới hoa. Na---za-----a cvi----. N___ z_______ c_______ N-n- z-l-j-v- c-i-e-e- ---------------------- Nana zalijeva cvijeće. 0
Những đứa bé dọn dẹp phòng trẻ em. Dj-c-----pr---j- ---čij---ob-. D____ p_________ d______ s____ D-e-a p-s-r-m-j- d-e-i-u s-b-. ------------------------------ Djeca pospremaju dječiju sobu. 0
Chồng của tôi dọn dẹp bàn làm việc của anh ấy. Mo---už p--pr--a s--- p-sa-- s--. M__ m__ p_______ s___ p_____ s___ M-j m-ž p-s-r-m- s-o- p-s-ć- s-o- --------------------------------- Moj muž posprema svoj pisaći sto. 0
Tôi cho quần áo vào máy giặt. J- --avl--- v-š u ma-inu-z- pranj- ve-a. J_ s_______ v__ u m_____ z_ p_____ v____ J- s-a-l-a- v-š u m-š-n- z- p-a-j- v-š-. ---------------------------------------- Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša. 0
Tôi phơi quần áo. Ja-p----ire- veš. J_ p________ v___ J- p-o-t-r-m v-š- ----------------- Ja prostirem veš. 0
Tôi là / ủi quần áo. J------a- ----/-rub---. J_ p_____ v__ / r______ J- p-g-a- v-š / r-b-j-. ----------------------- Ja peglam veš / rublje. 0
Cửa sổ bẩn. P---ori --------v-. P______ s_ p_______ P-o-o-i s- p-l-a-i- ------------------- Prozori su prljavi. 0
Nền nhà bẩn. Pod--- --l-av. P__ j_ p______ P-d j- p-l-a-. -------------- Pod je prljav. 0
Bát đĩa bẩn. Po--đ--je------v-. P_____ j_ p_______ P-s-đ- j- p-l-a-o- ------------------ Posuđe je prljavo. 0
Ai lau cửa sổ? K---ist- p---o-e? K_ č____ p_______ K- č-s-i p-o-o-e- ----------------- Ko čisti prozore? 0
Ai hút bụi? Ko-u-----a-p-aši-u? K_ u______ p_______ K- u-i-a-a p-a-i-u- ------------------- Ko usisava prašinu? 0
Ai rửa bát đĩa? Ko p-r-----u-e? K_ p___ p______ K- p-r- p-s-đ-? --------------- Ko pere posuđe? 0

Học sớm

Ngày nay, ngoại ngữ đang ngày càng trở nên quan trọng hơn. Nó cũng ngày càng trở nên quan trọng trong công việc. Kết quả là, số lượng người học ngoại ngữ đã tăng lên. Nhiều bậc cha mẹ cũng muốn con cái của họ theo học ngôn ngữ. Tốt nhất là ở độ tuổi còn trẻ. Có nhiều trường học quốc tế trên toàn thế giới. Trường mẫu giáo đa ngôn ngữ đang ngày càng trở nên phổ biến hơn. Bắt đầu học từ sớm có nhiều lợi thế. Điều này là do sự phát triển của não bộ của chúng ta. Não của chúng ta xây dựng các cấu trúc ngôn ngữ cho đến 4 tuổi. Các mạng lưới tế bào thần kinh giúp chúng ta trong học tập. Sau độ tuổi này, các cấu trúc mới cấu tạo không tốt bằng. Trẻ lớn hơn và người lớn có nhiều khó khăn hơn trong việc học ngôn ngữ. Vì vậy, chúng ta nên thúc đẩy sự phát triển sớm của não bộ của chúng ta. Tóm lại: càng trẻ càng tốt. Tuy nhiên, cũng có những người chỉ trích việc học từ sớm. Họ sợ rằng đa ngôn ngữ là quá sức với trẻ nhỏ. Bên cạnh đó, có người sợ rằng chúng sẽ không học tốt được ngôn ngữ nào. Dù vậy những nghi ngờ này là không có cơ sở khoa học. Hầu hết các nhà ngôn ngữ học và các nhà thần kinh tâm lý học đều rất lạc quan. Nghiên cứu của họ về chủ đề này cho thấy kết quả tích cực. Trẻ em thường thích thú với các khóa học ngôn ngữ. Và: Nếu trẻ em học ngôn ngữ, chúng cũng suy nghĩ về ngôn ngữ. Vì vậy, bằng cách học ngoại ngữ, chúng hiểu được ngôn ngữ mẹ đẻ của mình. Chúng hưởng lợi từ kiến thức ngôn ngữ trong suốt cuộc đời của mình. Có lẽ thực sự nên bắt đầu với những ngôn ngữ khó học hơn. Bởi vì bộ não của một đứa trẻ học một cách nhanh chóng và trực quan. Nó không quan tâm dù là nó lưu hello, ciao hay Hou néih!