Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Dọn dẹp nhà   »   nn Husvask

18 [Mười tám]

Dọn dẹp nhà

Dọn dẹp nhà

18 [atten]

Husvask

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Nynorsk Chơi Thêm
Hôm nay là thứ bảy. I-dag -r -e--l-ur---. I d__ e_ d__ l_______ I d-g e- d-t l-u-d-g- --------------------- I dag er det laurdag. 0
Hôm nay chúng tôi rảnh rỗi. I dag---- v-----. I d__ h__ v_ t___ I d-g h-r v- t-d- ----------------- I dag har vi tid. 0
Hôm nay chúng tôi lau dọn nhà. I --- ------ vi -us-t. I d__ v_____ v_ h_____ I d-g v-s-a- v- h-s-t- ---------------------- I dag vaskar vi huset. 0
Tôi lau phòng tắm. E- -----r --d-t. E_ v_____ b_____ E- v-s-a- b-d-t- ---------------- Eg vaskar badet. 0
Chồng tôi rửa xe hơi. Ma--e-------askar -ilen. M_____ m__ v_____ b_____ M-n-e- m-n v-s-a- b-l-n- ------------------------ Mannen min vaskar bilen. 0
Trẻ con lau xe đạp. U----e va-k-r--y--an-. U_____ v_____ s_______ U-g-n- v-s-a- s-k-a-e- ---------------------- Ungane vaskar syklane. 0
Bà tưới hoa. Be----or -at--- b-o-ane. B_______ v_____ b_______ B-s-e-o- v-t-a- b-o-a-e- ------------------------ Bestemor vatnar blomane. 0
Những đứa bé dọn dẹp phòng trẻ em. Un--ne --dd---p--r--m-- s-tt. U_____ r_____ p_ r_____ s____ U-g-n- r-d-a- p- r-m-e- s-t-. ----------------------------- Ungane ryddar på rommet sitt. 0
Chồng của tôi dọn dẹp bàn làm việc của anh ấy. Man-en-mi---y--ar ---ivebo-d-- s-tt. M_____ m__ r_____ s___________ s____ M-n-e- m-n r-d-a- s-r-v-b-r-e- s-t-. ------------------------------------ Mannen min ryddar skrivebordet sitt. 0
Tôi cho quần áo vào máy giặt. Eg -u-ta- --es-asken--n----v-skem--ki--. E_ p_____ k_________ i__ i v____________ E- p-t-a- k-e-v-s-e- i-n i v-s-e-a-k-n-. ---------------------------------------- Eg puttar klesvasken inn i vaskemaskina. 0
Tôi phơi quần áo. Eg--en------p-k----. E_ h_____ o__ k_____ E- h-n-e- o-p k-e-e- -------------------- Eg henger opp klede. 0
Tôi là / ủi quần áo. Eg -t-yk -ø-. E_ s____ t___ E- s-r-k t-y- ------------- Eg stryk tøy. 0
Cửa sổ bẩn. Glas---- s-it--. G____ e_ s______ G-a-a e- s-i-n-. ---------------- Glasa er skitne. 0
Nền nhà bẩn. Golv-t er sk-t-. G_____ e_ s_____ G-l-e- e- s-i-e- ---------------- Golvet er skite. 0
Bát đĩa bẩn. Op----en -r --i--n. O_______ e_ s______ O-v-s-e- e- s-i-e-. ------------------- Opvasken er skiten. 0
Ai lau cửa sổ? Kv-n-va--ar-gl-s-? K___ v_____ g_____ K-e- v-s-a- g-a-a- ------------------ Kven vaskar glasa? 0
Ai hút bụi? Kv-n---øvs-g? K___ s_______ K-e- s-ø-s-g- ------------- Kven støvsyg? 0
Ai rửa bát đĩa? K-e--t-k---p-ask-n? K___ t__ o_________ K-e- t-k o-p-a-k-n- ------------------- Kven tek oppvasken? 0

Học sớm

Ngày nay, ngoại ngữ đang ngày càng trở nên quan trọng hơn. Nó cũng ngày càng trở nên quan trọng trong công việc. Kết quả là, số lượng người học ngoại ngữ đã tăng lên. Nhiều bậc cha mẹ cũng muốn con cái của họ theo học ngôn ngữ. Tốt nhất là ở độ tuổi còn trẻ. Có nhiều trường học quốc tế trên toàn thế giới. Trường mẫu giáo đa ngôn ngữ đang ngày càng trở nên phổ biến hơn. Bắt đầu học từ sớm có nhiều lợi thế. Điều này là do sự phát triển của não bộ của chúng ta. Não của chúng ta xây dựng các cấu trúc ngôn ngữ cho đến 4 tuổi. Các mạng lưới tế bào thần kinh giúp chúng ta trong học tập. Sau độ tuổi này, các cấu trúc mới cấu tạo không tốt bằng. Trẻ lớn hơn và người lớn có nhiều khó khăn hơn trong việc học ngôn ngữ. Vì vậy, chúng ta nên thúc đẩy sự phát triển sớm của não bộ của chúng ta. Tóm lại: càng trẻ càng tốt. Tuy nhiên, cũng có những người chỉ trích việc học từ sớm. Họ sợ rằng đa ngôn ngữ là quá sức với trẻ nhỏ. Bên cạnh đó, có người sợ rằng chúng sẽ không học tốt được ngôn ngữ nào. Dù vậy những nghi ngờ này là không có cơ sở khoa học. Hầu hết các nhà ngôn ngữ học và các nhà thần kinh tâm lý học đều rất lạc quan. Nghiên cứu của họ về chủ đề này cho thấy kết quả tích cực. Trẻ em thường thích thú với các khóa học ngôn ngữ. Và: Nếu trẻ em học ngôn ngữ, chúng cũng suy nghĩ về ngôn ngữ. Vì vậy, bằng cách học ngoại ngữ, chúng hiểu được ngôn ngữ mẹ đẻ của mình. Chúng hưởng lợi từ kiến thức ngôn ngữ trong suốt cuộc đời của mình. Có lẽ thực sự nên bắt đầu với những ngôn ngữ khó học hơn. Bởi vì bộ não của một đứa trẻ học một cách nhanh chóng và trực quan. Nó không quan tâm dù là nó lưu hello, ciao hay Hou néih!