Размоўнік

be Пытанні – прошлы час 1   »   id Bertanya – Masa lampau 1

85 [восемдзесят пяць]

Пытанні – прошлы час 1

Пытанні – прошлы час 1

85 [delapan puluh lima]

Bertanya – Masa lampau 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Інданезійская Гуляць Больш
Колькі Вы выпілі? S--ah-s-b--a-a ba-ya- Anda-m-n--? S____ s_______ b_____ A___ m_____ S-d-h s-b-r-p- b-n-a- A-d- m-n-m- --------------------------------- Sudah seberapa banyak Anda minum? 0
Колькі Вы працавалі? S-dah s-berap- --n-a--A-da -e-erj-? S____ s_______ b_____ A___ b_______ S-d-h s-b-r-p- b-n-a- A-d- b-k-r-a- ----------------------------------- Sudah seberapa banyak Anda bekerja? 0
Колькі Вы напісалі? Su--h-s-b--a-a ba-yak--n-- m-n-li-? S____ s_______ b_____ A___ m_______ S-d-h s-b-r-p- b-n-a- A-d- m-n-l-s- ----------------------------------- Sudah seberapa banyak Anda menulis? 0
Як Вы спалі? Ba-aima---tidur--n-a? B________ t____ A____ B-g-i-a-a t-d-r A-d-? --------------------- Bagaimana tidur Anda? 0
Як Вы здалі экзамен? Ba-aima-a A--a--------j--n? B________ A___ l____ u_____ B-g-i-a-a A-d- l-l-s u-i-n- --------------------------- Bagaimana Anda lulus ujian? 0
Як Вы знайшлі шлях? Bag-iman------ m-ne-u-a---ala-? B________ A___ m________ j_____ B-g-i-a-a A-d- m-n-m-k-n j-l-n- ------------------------------- Bagaimana Anda menemukan jalan? 0
З кім Вы размаўлялі? De--an-si-p--A-d- b--b-c--a? D_____ s____ A___ b_________ D-n-a- s-a-a A-d- b-r-i-a-a- ---------------------------- Dengan siapa Anda berbicara? 0
З кім Вы дамовіліся? D-ng-- -i-pa A-d--membua----nji? D_____ s____ A___ m______ j_____ D-n-a- s-a-a A-d- m-m-u-t j-n-i- -------------------------------- Dengan siapa Anda membuat janji? 0
З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? D-nga- -i-pa----- m-r-ya-----lang-t-hu-? D_____ s____ A___ m________ u____ t_____ D-n-a- s-a-a A-d- m-r-y-k-n u-a-g t-h-n- ---------------------------------------- Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? 0
Дзе Вы былі? Di-m-n---nda-t--i-be--da? D_ m___ A___ t___ b______ D- m-n- A-d- t-d- b-r-d-? ------------------------- Di mana Anda tadi berada? 0
Дзе Вы жылі? D-----a--n-a---r-a- ti-----? D_ m___ A___ p_____ t_______ D- m-n- A-d- p-r-a- t-n-g-l- ---------------------------- Di mana Anda pernah tinggal? 0
Дзе Вы працавалі? D- m--a -n-- -e-nah--e---j-? D_ m___ A___ p_____ b_______ D- m-n- A-d- p-r-a- b-k-r-a- ---------------------------- Di mana Anda pernah bekerja? 0
Што Вы параілі? A-a-yan--s---h A--a-s-ra----? A__ y___ s____ A___ s________ A-a y-n- s-d-h A-d- s-r-n-a-? ----------------------------- Apa yang sudah Anda sarankan? 0
Што Вы з’елі? A-a-y-n- -ud----nd--m-kan? A__ y___ s____ A___ m_____ A-a y-n- s-d-h A-d- m-k-n- -------------------------- Apa yang sudah Anda makan? 0
Што Вы даведаліся? Ap- -an-----ah-A-d--al-m-? A__ y___ s____ A___ a_____ A-a y-n- s-d-h A-d- a-a-i- -------------------------- Apa yang sudah Anda alami? 0
Як хутка Вы ехалі? Sebe-a-a cepa---nd- -e----ir? S_______ c____ A___ m________ S-b-r-p- c-p-t A-d- m-n-e-i-? ----------------------------- Seberapa cepat Anda menyetir? 0
Як доўга Вы ляцелі? S---r-p--la-- A-da te--an-? S_______ l___ A___ t_______ S-b-r-p- l-m- A-d- t-r-a-g- --------------------------- Seberapa lama Anda terbang? 0
Як высока Вы скокнулі? Seb-r-p---i-------da----o-p--? S_______ t_____ A___ m________ S-b-r-p- t-n-g- A-d- m-l-m-a-? ------------------------------ Seberapa tinggi Anda melompat? 0

Афрыканскія мовы

У Афрыцы размаўляюць на многіх розных мовах. Ні на водным кантыненце няма столькі розных моў. Разнастайнасць афрыканскіх моў уражвае. Мяркуецца, што існуе каля 200 афрыканскіх моў. Але ўсе гэтыя мовы не падобныя адна на адну. Зусім наадварот - часта яны моцна адрозніваюцца. Мовы Афрыкі належаць да чатырох розных моўных сем'яў. Некаторыя афрыканскія мовы маюць абсалютна унікальныя рысы. Напрыклад, ёсць гукі, якія замежнікі не могуць імітаваць. Межы краін у Афрыцы не заўжды з'яўляюцца моўнымі межамі. У некаторых рэгіёнах размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Напрыклад, у Танзаніі, напрыклад, размаўляюць на мовах з чатырох сем'яў. Сярод афрыканскіх моў выключэннем з'яўляецца афрыкаанс. Гэтая мова ўзнікла падчас каланізацыі. У той час людзі з розных кантынентаў спаткаліся адзін з адным. Яны паходзілі з Афрыкі, Еўропы і Азіі. Дзякуючы гэтым кантактам узнікла новая мова. На афрыкаанс паўплывалі многія мовы. Але з нідэрландскай мовай ён знаходзіцца ў больш блізкай роднасці, чым з іншымі. Сёння на афрыкаанс размаўляюць, перш за ўсё, у Паўднёвай Афрыцы і Намібіі. Самая незвычайная афрыканская мова - гэта мова барабанаў. З дапамогай барабанаў тэарэтычна можна перадаць любое паведамленне. Мовы, якія перадаюцца з дапамогай барабанаў,з'яўляюцца танальнымі. Значэнне слоў або складоў залежыць ад вышыні іх гучання. Гэта значыць, што тоны імітуюцца барабанамі. Мову барабанаў у Афрыцы разумеюць нават дзеці. І яна вельмі эфектыўная… Мову барабанаў можна пачуць за 12 кіламетраў.