Размоўнік

be Пытанні – прошлы час 1   »   sk Otázky – minulý čas 1

85 [восемдзесят пяць]

Пытанні – прошлы час 1

Пытанні – прошлы час 1

85 [osemdesiatpäť]

Otázky – minulý čas 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Славацкая Гуляць Больш
Колькі Вы выпілі? K--k- -te-v-----? K____ s__ v______ K-ľ-o s-e v-p-l-? ----------------- Koľko ste vypili? 0
Колькі Вы працавалі? Koľko-s-e --acov--i? K____ s__ p_________ K-ľ-o s-e p-a-o-a-i- -------------------- Koľko ste pracovali? 0
Колькі Вы напісалі? K-ľk---t--n--ísa-i? K____ s__ n________ K-ľ-o s-e n-p-s-l-? ------------------- Koľko ste napísali? 0
Як Вы спалі? A---s-e--p---? A__ s__ s_____ A-o s-e s-a-i- -------------- Ako ste spali? 0
Як Вы здалі экзамен? A-o s-e s--avi-i -kú-ku? A__ s__ s_______ s______ A-o s-e s-r-v-l- s-ú-k-? ------------------------ Ako ste spravili skúšku? 0
Як Вы знайшлі шлях? Ako---e-----i--estu? A__ s__ n____ c_____ A-o s-e n-š-i c-s-u- -------------------- Ako ste našli cestu? 0
З кім Вы размаўлялі? S ----ste-sa r-z-ráva-i? S k__ s__ s_ r__________ S k-m s-e s- r-z-r-v-l-? ------------------------ S kým ste sa rozprávali? 0
З кім Вы дамовіліся? S-k-- --e sa do--d--? S k__ s__ s_ d_______ S k-m s-e s- d-h-d-i- --------------------- S kým ste sa dohodli? 0
З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? S---- --- -s--v-va-i ---o-en--y? S k__ s__ o_________ n__________ S k-m s-e o-l-v-v-l- n-r-d-n-n-? -------------------------------- S kým ste oslavovali narodeniny? 0
Дзе Вы былі? Kde--te bo--? K__ s__ b____ K-e s-e b-l-? ------------- Kde ste boli? 0
Дзе Вы жылі? Kd- --- býv--i? K__ s__ b______ K-e s-e b-v-l-? --------------- Kde ste bývali? 0
Дзе Вы працавалі? K-e---e pr--ova--? K__ s__ p_________ K-e s-e p-a-o-a-i- ------------------ Kde ste pracovali? 0
Што Вы параілі? Čo--t--o-p-ruč---? Č_ s__ o__________ Č- s-e o-p-r-č-l-? ------------------ Čo ste odporučili? 0
Што Вы з’елі? Čo-s-e -edl-? Č_ s__ j_____ Č- s-e j-d-i- ------------- Čo ste jedli? 0
Што Вы даведаліся? Č--ste -a-do-v-de-i? Č_ s__ s_ d_________ Č- s-e s- d-z-e-e-i- -------------------- Čo ste sa dozvedeli? 0
Як хутка Вы ехалі? Ako --chl- --e-išli? A__ r_____ s__ i____ A-o r-c-l- s-e i-l-? -------------------- Ako rýchlo ste išli? 0
Як доўга Вы ляцелі? Ak- -l-- -te le-el-? A__ d___ s__ l______ A-o d-h- s-e l-t-l-? -------------------- Ako dlho ste leteli? 0
Як высока Вы скокнулі? A-o--ys-ko --e v-skoči-i? A__ v_____ s__ v_________ A-o v-s-k- s-e v-s-o-i-i- ------------------------- Ako vysoko ste vyskočili? 0

Афрыканскія мовы

У Афрыцы размаўляюць на многіх розных мовах. Ні на водным кантыненце няма столькі розных моў. Разнастайнасць афрыканскіх моў уражвае. Мяркуецца, што існуе каля 200 афрыканскіх моў. Але ўсе гэтыя мовы не падобныя адна на адну. Зусім наадварот - часта яны моцна адрозніваюцца. Мовы Афрыкі належаць да чатырох розных моўных сем'яў. Некаторыя афрыканскія мовы маюць абсалютна унікальныя рысы. Напрыклад, ёсць гукі, якія замежнікі не могуць імітаваць. Межы краін у Афрыцы не заўжды з'яўляюцца моўнымі межамі. У некаторых рэгіёнах размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Напрыклад, у Танзаніі, напрыклад, размаўляюць на мовах з чатырох сем'яў. Сярод афрыканскіх моў выключэннем з'яўляецца афрыкаанс. Гэтая мова ўзнікла падчас каланізацыі. У той час людзі з розных кантынентаў спаткаліся адзін з адным. Яны паходзілі з Афрыкі, Еўропы і Азіі. Дзякуючы гэтым кантактам узнікла новая мова. На афрыкаанс паўплывалі многія мовы. Але з нідэрландскай мовай ён знаходзіцца ў больш блізкай роднасці, чым з іншымі. Сёння на афрыкаанс размаўляюць, перш за ўсё, у Паўднёвай Афрыцы і Намібіі. Самая незвычайная афрыканская мова - гэта мова барабанаў. З дапамогай барабанаў тэарэтычна можна перадаць любое паведамленне. Мовы, якія перадаюцца з дапамогай барабанаў,з'яўляюцца танальнымі. Значэнне слоў або складоў залежыць ад вышыні іх гучання. Гэта значыць, што тоны імітуюцца барабанамі. Мову барабанаў у Афрыцы разумеюць нават дзеці. І яна вельмі эфектыўная… Мову барабанаў можна пачуць за 12 кіламетраў.