Размоўнік

be Пытанні – прошлы час 1   »   nl Vragen – Verleden tijd 1

85 [восемдзесят пяць]

Пытанні – прошлы час 1

Пытанні – прошлы час 1

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Галандская Гуляць Больш
Колькі Вы выпілі? Hoevee- ------- -edr---en? H______ h____ u g_________ H-e-e-l h-e-t u g-d-o-k-n- -------------------------- Hoeveel heeft u gedronken? 0
Колькі Вы працавалі? H-e la---he--t -----e-k-? H__ l___ h____ u g_______ H-e l-n- h-e-t u g-w-r-t- ------------------------- Hoe lang heeft u gewerkt? 0
Колькі Вы напісалі? Ho-veel h--ft----e-c-r---n? H______ h____ u g__________ H-e-e-l h-e-t u g-s-h-e-e-? --------------------------- Hoeveel heeft u geschreven? 0
Як Вы спалі? Hoe-h--f- u ges-a-e-? H__ h____ u g________ H-e h-e-t u g-s-a-e-? --------------------- Hoe heeft u geslapen? 0
Як Вы здалі экзамен? Ho---e-t --voor -e--e--me- ges-a-g-? H__ b___ u v___ h__ e_____ g________ H-e b-n- u v-o- h-t e-a-e- g-s-a-g-? ------------------------------------ Hoe bent u voor het examen geslaagd? 0
Як Вы знайшлі шлях? Hoe he-f- - -e we---evon-e-? H__ h____ u d_ w__ g________ H-e h-e-t u d- w-g g-v-n-e-? ---------------------------- Hoe heeft u de weg gevonden? 0
З кім Вы размаўлялі? Met w---h--f- - g----o-e-? M__ w__ h____ u g_________ M-t w-e h-e-t u g-s-r-k-n- -------------------------- Met wie heeft u gesproken? 0
З кім Вы дамовіліся? Met -ie-h-e-t-u --ges-r-ken? M__ w__ h____ u a___________ M-t w-e h-e-t u a-g-s-r-k-n- ---------------------------- Met wie heeft u afgesproken? 0
З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? M-t wie he-------w v-r-a-rdag -e-i---? M__ w__ h____ u u_ v_________ g_______ M-t w-e h-e-t u u- v-r-a-r-a- g-v-e-d- -------------------------------------- Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? 0
Дзе Вы былі? Waar be-t u-gew--s-? W___ b___ u g_______ W-a- b-n- u g-w-e-t- -------------------- Waar bent u geweest? 0
Дзе Вы жылі? W-a- he-f--u--ew-ond? W___ h____ u g_______ W-a- h-e-t u g-w-o-d- --------------------- Waar heeft u gewoond? 0
Дзе Вы працавалі? Waar---------g--er--? W___ h____ u g_______ W-a- h-e-t u g-w-r-t- --------------------- Waar heeft u gewerkt? 0
Што Вы параілі? Wa---e--t - --n------n? W__ h____ u a__________ W-t h-e-t u a-n-e-o-e-? ----------------------- Wat heeft u aanbevolen? 0
Што Вы з’елі? W-t--eeft u geg-ten? W__ h____ u g_______ W-t h-e-t u g-g-t-n- -------------------- Wat heeft u gegeten? 0
Што Вы даведаліся? Wa- hee-t-- -r-a-e-? W__ h____ u e_______ W-t h-e-t u e-v-r-n- -------------------- Wat heeft u ervaren? 0
Як хутка Вы ехалі? Ho- har--h-eft---ger----? H__ h___ h____ u g_______ H-e h-r- h-e-t u g-r-d-n- ------------------------- Hoe hard heeft u gereden? 0
Як доўга Вы ляцелі? Ho--lang hee-- --g--logen? H__ l___ h____ u g________ H-e l-n- h-e-t u g-v-o-e-? -------------------------- Hoe lang heeft u gevlogen? 0
Як высока Вы скокнулі? H-- ho-g -eeft-- --s-ro-gen? H__ h___ h____ u g__________ H-e h-o- h-e-t u g-s-r-n-e-? ---------------------------- Hoe hoog heeft u gesprongen? 0

Афрыканскія мовы

У Афрыцы размаўляюць на многіх розных мовах. Ні на водным кантыненце няма столькі розных моў. Разнастайнасць афрыканскіх моў уражвае. Мяркуецца, што існуе каля 200 афрыканскіх моў. Але ўсе гэтыя мовы не падобныя адна на адну. Зусім наадварот - часта яны моцна адрозніваюцца. Мовы Афрыкі належаць да чатырох розных моўных сем'яў. Некаторыя афрыканскія мовы маюць абсалютна унікальныя рысы. Напрыклад, ёсць гукі, якія замежнікі не могуць імітаваць. Межы краін у Афрыцы не заўжды з'яўляюцца моўнымі межамі. У некаторых рэгіёнах размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Напрыклад, у Танзаніі, напрыклад, размаўляюць на мовах з чатырох сем'яў. Сярод афрыканскіх моў выключэннем з'яўляецца афрыкаанс. Гэтая мова ўзнікла падчас каланізацыі. У той час людзі з розных кантынентаў спаткаліся адзін з адным. Яны паходзілі з Афрыкі, Еўропы і Азіі. Дзякуючы гэтым кантактам узнікла новая мова. На афрыкаанс паўплывалі многія мовы. Але з нідэрландскай мовай ён знаходзіцца ў больш блізкай роднасці, чым з іншымі. Сёння на афрыкаанс размаўляюць, перш за ўсё, у Паўднёвай Афрыцы і Намібіі. Самая незвычайная афрыканская мова - гэта мова барабанаў. З дапамогай барабанаў тэарэтычна можна перадаць любое паведамленне. Мовы, якія перадаюцца з дапамогай барабанаў,з'яўляюцца танальнымі. Значэнне слоў або складоў залежыць ад вышыні іх гучання. Гэта значыць, што тоны імітуюцца барабанамі. Мову барабанаў у Афрыцы разумеюць нават дзеці. І яна вельмі эфектыўная… Мову барабанаў можна пачуць за 12 кіламетраў.