Размоўнік

be Час   »   id Waktu

8 [восем]

Час

Час

8 [delapan]

Waktu

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Інданезійская Гуляць Больш
Выбачайце! P---i--! P_______ P-r-i-i- -------- Permisi! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? Ja--b-r--- -ek-rang? J__ b_____ s________ J-m b-r-p- s-k-r-n-? -------------------- Jam berapa sekarang? 0
Вялікі дзякуй. Terima -a-i--b--y--. T_____ k____ b______ T-r-m- k-s-h b-n-a-. -------------------- Terima kasih banyak. 0
Цяпер першая гадзіна. Jam s--u. J__ s____ J-m s-t-. --------- Jam satu. 0
Цяпер другая гадзіна. J-- -u-. J__ d___ J-m d-a- -------- Jam dua. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. J-- tiga. J__ t____ J-m t-g-. --------- Jam tiga. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. J------a-. J__ e_____ J-m e-p-t- ---------- Jam empat. 0
Цяпер пятая гадзіна. J------a. J__ l____ J-m l-m-. --------- Jam lima. 0
Цяпер шостая гадзіна. J-- -na-. J__ e____ J-m e-a-. --------- Jam enam. 0
Цяпер сёмая гадзіна. Jam-t---h. J__ t_____ J-m t-j-h- ---------- Jam tujuh. 0
Цяпер восьмая гадзіна. J-m--e---a-. J__ d_______ J-m d-l-p-n- ------------ Jam delapan. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. Ja--s-m-i-an. J__ s________ J-m s-m-i-a-. ------------- Jam sembilan. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. Jam-sepuluh. J__ s_______ J-m s-p-l-h- ------------ Jam sepuluh. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. Jam -e--las. J__ s_______ J-m s-b-l-s- ------------ Jam sebelas. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. Ja- du- b--as. J__ d__ b_____ J-m d-a b-l-s- -------------- Jam dua belas. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. S--u ----t -er--ri--ar---nam -ul-- deti-. S___ m____ t______ d___ e___ p____ d_____ S-t- m-n-t t-r-i-i d-r- e-a- p-l-h d-t-k- ----------------------------------------- Satu menit terdiri dari enam puluh detik. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. Sa-- -a--te-diri-d-r--enam pu-u---en--. S___ j__ t______ d___ e___ p____ m_____ S-t- j-m t-r-i-i d-r- e-a- p-l-h m-n-t- --------------------------------------- Satu jam terdiri dari enam puluh menit. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. Sa-u-h--i---rd-ri-d--- dua pu--- --p---j--. S___ h___ t______ d___ d__ p____ e____ j___ S-t- h-r- t-r-i-i d-r- d-a p-l-h e-p-t j-m- ------------------------------------------- Satu hari terdiri dari dua puluh empat jam. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.