বাক্যাংশ বই

bn কাজকর্ম   »   th กิจกรรม

১৩ [তের]

কাজকর্ম

কাজকর্ম

13 [สิบสาม]

sìp-sǎm

กิจกรรม

gìt-jà-gam

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা থাই খেলা আরও
মার্থা কী করে? มา-์ธ-า-ำอะ--? ม__________ ม-ร-ธ-า-ำ-ะ-ร- -------------- มาร์ธ่าทำอะไร? 0
ma--â--am-a---ai m______________ m---a---a---̀-r-i ----------------- ma-tâ-tam-à-rai
সে (ও) অফিসে কাজ করে ৷ เธอ----น---ำ-ักงาน เ______________ เ-อ-ำ-า-ใ-ส-น-ก-า- ------------------ เธอทำงานในสำนักงาน 0
t-r̶-t---nga--n------m-na----gan t____________________________ t-r---a---g-n-n-i-s-̌---a-k-n-a- -------------------------------- tur̶-tam-ngan-nai-sǎm-nák-ngan
সে (ও) কম্পিউটারে কাজ করে ৷ เธ-ท-ง----ว--อมพิว-ต-ร์ เ__________________ เ-อ-ำ-า-ด-ว-ค-ม-ิ-เ-อ-์ ----------------------- เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์ 0
t-r--tam-n----d-------w--pew-----̶ t______________________________ t-r---a---g-n-d-̂-y-k-w---e---h-r- ---------------------------------- tur̶-tam-ngan-dûay-kawm-pew-dhur̶
মার্থা কোথায়? มาร-ธ่า--ู่---ไห-? ม___________ ม-ร-ธ-า-ย-่-ี-ไ-น- ------------------ มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน? 0
ma--a--à----o--ê---a-i m__________________ m---a---̀-y-̂---e-e-n-̌- ------------------------ ma-tâ-à-yôo-têe-nǎi
সিনেমাতে ৷ ท-่โ-งห-ัง ที่______ ท-่-ร-ห-ั- ---------- ที่โรงหนัง 0
t-̂e--o-g--ǎ-g t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
সে একটি সিনেমা দেখছে ৷ เ--ก-ลั-ดู---ง เ_________ เ-อ-ำ-ั-ด-ห-ั- -------------- เธอกำลังดูหนัง 0
tu---g-m-l-ng-d---nǎ-g t____________________ t-r---a---a-g-d-o-n-̌-g ----------------------- tur̶-gam-lang-doo-nǎng
পিটার কী করে? ปีเตอ-์ท-----? ปี__________ ป-เ-อ-์-ำ-ะ-ร- -------------- ปีเตอร์ทำอะไร? 0
b------ur--t-m-à--ai b__________________ b-e---h-r---a---̀-r-i --------------------- bhee-dhur̶-tam-à-rai
সে বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ে ৷ เข--ำล--ศ-ก-าที--หา-ิท--ลัย เ___________________ เ-า-ำ-ั-ศ-ก-า-ี-ม-า-ิ-ย-ล-ย --------------------------- เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย 0
ka----am-l--g--e-uk-sǎ-t-̂---hǎ-w-́---a---i k______________________________________ k-̌---a---a-g-s-̀-k-s-̌-t-̂-m-h-̌-w-́---a-l-i --------------------------------------------- kǎo-gam-lang-sèuk-sǎ-têem-hǎ-wít-ya-lai
সে বিভিন্ন ভাষা পড়ছে ৷ เ-ากำล-ง-ร-ย-ภ--า เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เขากำลังเรียนภาษา 0
k----ga--lang------pa-s-̌ k______________________ k-̌---a---a-g-r-a---a-s-̌ ------------------------- kǎo-gam-lang-rian-pa-sǎ
পিটার কোথায়? ป----ร--ย-่--น? ปี__________ ป-เ-อ-์-ย-่-ห-? --------------- ปีเตอร์อยู่ไหน? 0
b--e-------à--ô--nǎi b__________________ b-e---h-r---̀-y-̂---a-i ----------------------- bhee-dhur̶-à-yôo-nǎi
ক্যাফে তে ৷ ที่ร---กา-ฟ ที่_______ ท-่-้-น-า-ฟ ----------- ที่ร้านกาแฟ 0
t-̂---a----a-fæ t____________ t-̂---a-n-g---æ --------------- têe-rán-ga-fæ
সে কফি খাচ্ছে (পান করছে) ৷ เข-กำ--ง---มกาแฟ เ___________ เ-า-ำ-ั-ด-่-ก-แ- ---------------- เขากำลังดื่มกาแฟ 0
ka-o-g-m-l----dè---ga--æ k______________________ k-̌---a---a-g-d-̀-m-g---æ ------------------------- kǎo-gam-lang-dèum-ga-fæ
তাদের (ওদের) কোথায় যেতে ভাল লাগে? พวก-ขา-อ--ป---? พ______________ พ-ก-ข-ช-บ-ป-ห-? --------------- พวกเขาชอบไปไหน? 0
pûak----o--h--w--b-a--n-̌i p______________________ p-̂-k-k-̌---h-̂-p-b-a---a-i --------------------------- pûak-kǎo-châwp-bhai-nǎi
সঙ্গীত আসরে ৷ ไ---คอนเ----ต ไ_________ ไ-ด-ค-น-ส-ร-ต ------------- ไปดูคอนเสิร์ต 0
b-a--do--k----sè-̶t b_________________ b-a---o---a-n-s-̀-̶- -------------------- bhai-doo-kawn-sèr̶t
তারা (ওরা) সঙ্গীত শুনতে পছন্দ করে ৷ พ--เข--อ--ั---ตรี พ______________ พ-ก-ข-ช-บ-ั-ด-ต-ี ----------------- พวกเขาชอบฟังดนตรี 0
pûa-----o---------a-g-do--dhree p____________________________ p-̂-k-k-̌---h-̂-p-f-n---o---h-e- -------------------------------- pûak-kǎo-châwp-fang-don-dhree
তাদের (ওদের) কোথায় যেতে ভাল লাগে না? พวกเ--ไม่-------น? พ________________ พ-ก-ข-ไ-่-อ-ไ-ไ-น- ------------------ พวกเขาไม่ชอบไปไหน? 0
pu--k--a---mâ----â-p-b--i--ǎi p__________________________ p-̂-k-k-̌---a-i-c-a-w---h-i-n-̌- -------------------------------- pûak-kǎo-mâi-châwp-bhai-nǎi
ডিস্কো তে ৷ ไปด-สโก้ ไ_____ ไ-ด-ส-ก- -------- ไปดิสโก้ 0
b-------t-go-h b___________ b-a---i-t-g-̂- -------------- bhai-dìt-gôh
তারা (ওরা) নাচতে পছন্দ করে না ৷ พ--เ-า-ม---บ-ต-น-ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-อ-เ-้-ร- ------------------ พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ 0
p-̂---k-̌----̂i---------hên---m p__________________________ p-̂-k-k-̌---a-i-c-a-w---h-̂---a- -------------------------------- pûak-kǎo-mâi-châwp-dhên-ram

ক্রিওল ভাষা

আপনি কি জানেন যে দক্ষিণ প্রশান্ত মহাসাগরীয় অঞ্চলে জার্মান ভাষায় কথা বলা হয়। এটা আসলেই সত্যি! পাপুয়া নিউগিনি ও অস্ট্রেলিয়ার অনেক অংশে মানুষ আনর্সাডুইচ্ ভাষায় কথা বলে। এটা একটি ক্রিওল ভাষা। ভাষার যোগাযোগের বিভিন্ন পর্যায়ে ক্রিওল ভাষার সৃষ্টি হয়। এটা তখনই হয় যখন বিভিন্ন ভাষা একে অন্যের সম্মুখীন হয়। বর্তমানে অনেক ক্রিওল ভাষা বিলুপ্ত হয়ে গেছে। তারপরও বিশ্বব্যাপী প্রায় দেড় কোটি মানুষ ক্রিওল ভাষায় কথা বলে। ক্রিওল ভাষা সবসময় স্থানীয় ভাষা হিসেবে স্বীকৃত। পিজিন ভাষা থেকে এই ভাষা অনেকটাই ভিন্ন। পিজিন একটি অত্যন্ত সহজ কথ্য ভাষা। সাধারণ যোগাযোগের ভাষা এ ভাষা উত্তম। ঔপনিবেশীক অঞ্চলে ক্রিওল ভাষার উত্থান। কিন্তু এই ভাষার মূল ইউরোপীয় ভাষায়। ক্রিওল ভাষার অন্যতম বৈশিষ্ট্য হল স্বল্প শব্দভান্ডার। কিন্তু ক্রিওল ভাষার নিজস্ব ধ্বনিবিজ্ঞান আছে। এই ভাষার ব্যকরণ অধিকতর সহজ। কঠিন নিয়মগুলো কথা বলার সময় এড়িয়ে যাওয়া হয়। জাতীয় পরিচিতির গুরুত্বপূর্ণ উপাদান এক একটি ক্রিওল ভাষা। যার ফলে অনেক সাহিত্য লেখা হয়েছে ক্রিওল ভাষায়। ভাষাবিদরা ক্রিওল ভাষার ব্যাপারে খুবই আগ্রহী। কারণ তারা জানেন কিভাবে ভাষা বিকশিত হয় আবার কিভাবে হারিয়ে যায়। তাই একটি ভাষার ক্রমবিকাশ জানতে হলে ক্রিওল ভাষা সম্পর্কে গবেষণা করতে হবে। তাহলে বোঝা যাবে কেন ভাষা পরিবর্তন হয় ও উপযুক্ত করে নেয়া হয়। ক্রিওল ভাষা নিয়ে অধ্যয়নের নাম ক্রিওলবিদ্যা। ক্রিওল ভাষার অন্যতম পরিচিত বাক্যটি এসেছে জ্যামাইকা থেকে। আপনি কি জানেন, এই বাক্যটি সারা বিশ্বে জনপ্রিয় করেছেন বিখ্যাত সঙ্গীতশিল্পি বব মার্লি? ইটস্ নো উম্যান, নো ক্রাই! (না, নারী, তুমি কেঁদনা)