Šta ste po zanimanju?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
go -------ō -a?
go shokugyō wa?
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Šta ste po zanimanju?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
Moj muž je po zanimanju doktor.
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
o--- -- is-ades-.
otto wa ishadesu.
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Moj muž je po zanimanju doktor.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
pātota-mu -- --n--shi to -h----kin-u--h-t- i-as-.
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Ja radim pola radnog vremena kao medicinska sestra.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Uskoro ćemo dobiti penziju.
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
m--ug- n---in--ei---su-esu.
mōsugu nenkin seikatsudesu.
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Uskoro ćemo dobiti penziju.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Ali su porezi visoki.
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
d----z-ikin-g----kai-e--.
demo zeikin ga takaidesu.
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Ali su porezi visoki.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
I zdravstveno osiguranje je visoko.
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
k-nkōho----mo--akai---u.
kenkōhoken mo takaidesu.
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
I zdravstveno osiguranje je visoko.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
Šta želiš jednom postati?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
ana---w----h--ai n--- ---n-ri--i--su---?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Šta želiš jednom postati?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Ja želim postati inženjer.
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
enjin-a -- n-r-t--.
enjinia ni naritai.
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
Ja želim postati inženjer.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
Želim studirati na univerzitetu.
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
d--gak- d- --n-y--s-r- tsum-----s-.
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Želim studirati na univerzitetu.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Ja sam pripravnik.
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
kens--sei----.
kenshūseidesu.
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
Ja sam pripravnik.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
Ja ne zarađujem mnogo.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
k--egi w- a-a---ō-u---ima-e-.
kasegi wa amari ōku arimasen.
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
Ja ne zarađujem mnogo.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
Odrađujem pripravnički staž u inostranstvu.
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
gai-oku -e----ā-s-ip-- ---hi--s-.
gaikoku de intānshippu o shimasu.
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Odrađujem pripravnički staž u inostranstvu.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Ovo je moj šef.
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
k--h-ra-g- wa--s-i--o -ō--ide-u.
kochira ga watashi no jōshidesu.
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
Ovo je moj šef.
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
Imam drage kolege.
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
dōr-- ---sh---et--desu.
dōryō wa shinsetsudesu.
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
Imam drage kolege.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
U podne idemo uvijek u kantinu.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
ohi-- -- -tsu-- -ha-n -hok-d---i----masu.
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
U podne idemo uvijek u kantinu.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Ja tražim radno mjesto.
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
s-i-oto o sa--shi-eim-su.
shigoto o sagashiteimasu.
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
Ja tražim radno mjesto.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
m- ---i--e--mo---i-----ō-c-ūd-su.
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Ja sam već godinu dana nezaposlen / -a.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
U ovoj zemlji ima puno nezaposlenih.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
k--o--u-i wa-s--t----ō--ha g--- s-g-ma--.
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
U ovoj zemlji ima puno nezaposlenih.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.