Sprachführer

de Gestern – heute – morgen   »   nn I går – i dag – i morgon

10 [zehn]

Gestern – heute – morgen

Gestern – heute – morgen

10 [ti]

I går – i dag – i morgon

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Nynorsk Hören Mehr
Gestern war Samstag. I g---va------l--rda-. I g__ v__ d__ l_______ I g-r v-r d-t l-u-d-g- ---------------------- I går var det laurdag. 0
Gestern war ich im Kino. I-----v-r-e---- k---. I g__ v__ e_ p_ k____ I g-r v-r e- p- k-n-. --------------------- I går var eg på kino. 0
Der Film war interessant. F-lme- --r int-re-s--t. F_____ v__ i___________ F-l-e- v-r i-t-r-s-a-t- ----------------------- Filmen var interessant. 0
Heute ist Sonntag. I -a--e--d-t -und--. I d__ e_ d__ s______ I d-g e- d-t s-n-a-. -------------------- I dag er det sundag. 0
Heute arbeite ich nicht. I-d-g-ar---de-----ik---. I d__ a_______ e_ i_____ I d-g a-b-i-e- e- i-k-e- ------------------------ I dag arbeider eg ikkje. 0
Ich bleibe zu Hause. Eg--------e. E_ e_ h_____ E- e- h-i-e- ------------ Eg er heime. 0
Morgen ist Montag. I--o-go- er d---m-nd-g. I m_____ e_ d__ m______ I m-r-o- e- d-t m-n-a-. ----------------------- I morgon er det måndag. 0
Morgen arbeite ich wieder. I---r-on--k-l -g p------ -tt. I m_____ s___ e_ p_ j___ a___ I m-r-o- s-a- e- p- j-b- a-t- ----------------------------- I morgon skal eg på jobb att. 0
Ich arbeite im Büro. Eg ---bar på--it k-n-or. E_ j_____ p_ e__ k______ E- j-b-a- p- e-t k-n-o-. ------------------------ Eg jobbar på eit kontor. 0
Wer ist das? Kv-n--- d--? K___ e_ d___ K-e- e- d-t- ------------ Kven er det? 0
Das ist Peter. D-- -r--et-r. D__ e_ P_____ D-t e- P-t-r- ------------- Det er Peter. 0
Peter ist Student. P---r e------e-t. P____ e_ s_______ P-t-r e- s-u-e-t- ----------------- Peter er student. 0
Wer ist das? Kve--e- ---? K___ e_ d___ K-e- e- d-t- ------------ Kven er det? 0
Das ist Martha. D-t ----art-a. D__ e_ M______ D-t e- M-r-h-. -------------- Det er Martha. 0
Martha ist Sekretärin. Ma--h--e--se-retær. M_____ e_ s________ M-r-h- e- s-k-e-æ-. ------------------- Martha er sekretær. 0
Peter und Martha sind Freunde. P-----o- -ar-h---r ven-r. P____ o_ M_____ e_ v_____ P-t-r o- M-r-h- e- v-n-r- ------------------------- Peter og Martha er vener. 0
Peter ist der Freund von Martha. P-----e-----e--til --rt-a. P____ e_ v____ t__ M______ P-t-r e- v-n-n t-l M-r-h-. -------------------------- Peter er venen til Martha. 0
Martha ist die Freundin von Peter. Ma--h--e---e--in-----l P--er. M_____ e_ v_______ t__ P_____ M-r-h- e- v-n-i-n- t-l P-t-r- ----------------------------- Martha er venninna til Peter. 0

Lernen im Schlaf

Fremdsprachen gehören heute zur Allgemeinbildung. Wenn nur das Lernen nicht so mühsam wäre! Für alle, die damit Schwierigkeiten haben, gibt es gute Nachrichten. Denn am effektivsten lernen wir im Schlaf! Zu diesem Ergebnis sind mehrere wissenschaftliche Studien gekommen. Und das können wir gerade beim Sprachenlernen nutzen! Im Schlaf verarbeiten wir die Erfahrungen des Tages. Unser Gehirn analysiert die neuen Eindrücke. Alles, was wir erlebt haben, wird nochmals durchdacht. Dabei verfestigen sich neue Inhalte in unserem Gehirn. Besonders gut wird abgespeichert, was vor dem Einschlafen war. Deshalb kann es helfen, wichtige Sachen abends nochmal zu wiederholen. Für jeden Lerninhalt ist eine andere Schlafphase zuständig. Der Traumschlaf unterstützt das psychomotorische Lernen. Dazu gehören zum Beispiel Musizieren oder Sport. Das Lernen von reinem Wissen geschieht dagegen im Tiefschlaf. Hier wird all das wiederholt, was wir beim Lernen aufnehmen. Also auch Vokabeln und Grammatik! Wenn wir Sprachen lernen, muss unser Gehirn viel arbeiten. Es muss neue Wörter und neue Regeln abspeichern. Im Schlaf wird all das nochmal abgespielt. Forscher bezeichnen dies als Replay-Theorie. Wichtig ist aber, dass man gut schläft. Körper und Geist müssen sich richtig erholen. Nur dann kann das Gehirn effizient arbeiten. Man könnte sagen: Guter Schlaf, gute Gedächtnisleistung. Während wir uns schon ausruhen, ist unser Gehirn noch aktiv… Also dann: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Wussten Sie das?
Das britische Englisch ist die Form des Englischen, die man in Großbritannien spricht. Es zählt zur Familie der westgermanischen Sprachen. Ungefähr 60 Millionen Menschen haben es als Muttersprache. Im Vergleich mit dem amerikanischen Englisch werden einige Unterschiede sichtbar. Das Englische wird deshalb auch eine plurizentrische Sprache genannt. Darunter versteht man Sprachen, die mehrere Standardvarietäten besitzen. Unterschiede lassen sich beispielsweise bei Aussprache, Wortschatz und Rechtschreibung finden. Im britischen Englisch gibt es viele verschiedene Dialekte. Früher galten Dialektsprecher als wenig gebildet und konnten kaum in angesehenen Berufen tätig sein. Das hat sich geändert, aber auch heute noch spielen Dialekte in Großbritannien eine Rolle. Das britische Englisch enthält viele Elemente aus dem Französischen. Der Grund hierfür war die Eroberung Großbritanniens durch die Normannen im Jahr 1066. Zur Zeit der Kolonialpolitik brachte dann Großbritannien seine Sprache auf andere Kontinente. Dadurch wurde Englisch schließlich zur wichtigsten Sprache der Welt… Lernen Sie britisches Englisch, es ist das Original!