Sprachführer

de Gestern – heute – morgen   »   ad Тыгъуас – неп – неущ

10 [zehn]

Gestern – heute – morgen

Gestern – heute – morgen

10 [пшIы]

10 [pshIy]

Тыгъуас – неп – неущ

Tyguas – nep – neushh

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Adygeisch Hören Mehr
Gestern war Samstag. Т-гъу--- шэм-э-ыгъ. Т_______ ш_________ Т-г-у-с- ш-м-э-ы-ъ- ------------------- Тыгъуасэ шэмбэтыгъ. 0
T-g---j- shje--j---g. T_______ s___________ T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
Gestern war ich im Kino. Ты-ъуасэ сэ ки-ом -ы-ыIаг-. Т_______ с_ к____ с________ Т-г-у-с- с- к-н-м с-щ-I-г-. --------------------------- Тыгъуасэ сэ кином сыщыIагъ. 0
T-g--sje -j- kino--syshh-Ia-. T_______ s__ k____ s_________ T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
Der Film war interessant. Фи-ьмы- гъэ--э--он--ъ-. Ф______ г______________ Ф-л-м-р г-э-I-г-о-ы-ъ-. ----------------------- Фильмыр гъэшIэгъоныгъэ. 0
Fil--y- -j-s--je--n-g--. F______ g_______________ F-l-m-r g-e-h-j-g-n-g-e- ------------------------ Fil'myr gjeshIjegonygje.
Heute ist Sonntag. Неп- --ьаум--. Н___ т________ Н-п- т-ь-у-а-. -------------- Непэ тхьаумаф. 0
N--je t-'--m--. N____ t________ N-p-e t-'-u-a-. --------------- Nepje th'aumaf.
Heute arbeite ich nicht. Н--э -- -o--c--эр--. Н___ с_ I__ c_______ Н-п- с- I-ф c-I-р-п- -------------------- Непэ сэ Ioф cшIэрэп. 0
Nepj----- -of csh---r--p. N____ s__ I__ c__________ N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
Ich bleibe zu Hause. С---нэ---ы---нэ--. С_ у___ с_________ С- у-э- с-к-и-э-т- ------------------ Сэ унэм сыкъинэщт. 0
S-e---j-- -yk-nj--hht. S__ u____ s___________ S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
Morgen ist Montag. Н-ущ---ыпэ. Н___ б_____ Н-у- б-ы-э- ----------- Неущ блыпэ. 0
Ne-s-h-blypj-. N_____ b______ N-u-h- b-y-j-. -------------- Neushh blypje.
Morgen arbeite ich wieder. Н-у----ф-I-н-р сы------ы-т. Н___ I________ с___________ Н-у- I-ф-I-н-р с-у-л-ж-ы-т- --------------------------- Неущ IофшIэныр сыублэжьыщт. 0
Ne---- -o-s-Ijenyr-----lje-h-y-hh-. N_____ I__________ s_______________ N-u-h- I-f-h-j-n-r s-u-l-e-h-y-h-t- ----------------------------------- Neushh IofshIjenyr syubljezh'yshht.
Ich arbeite im Büro. Сэ-офис----о---ы--ш--. С_ о_____ I__ щ_______ С- о-и-ы- I-ф щ-с-ш-э- ---------------------- Сэ офисым Iоф щысэшIэ. 0
S-e---i--m---f-sh-ys-es-Ije. S__ o_____ I__ s____________ S-e o-i-y- I-f s-h-s-e-h-j-. ---------------------------- Sje ofisym Iof shhysjeshIje.
Wer ist das? Х-т----? Х__ м___ Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
Hjet--y-? H___ m___ H-e- m-r- --------- Hjet myr?
Das ist Peter. Мы- -ётр. М__ П____ М-р П-т-. --------- Мыр Пётр. 0
M-r-Pjo--. M__ P_____ M-r P-o-r- ---------- Myr Pjotr.
Peter ist Student. Пё-р--т-д-нт. П___ с_______ П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
P---- ---dent. P____ s_______ P-o-r s-u-e-t- -------------- Pjotr student.
Wer ist das? Х----ыр? Х__ м___ Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
Hj-t my-? H___ m___ H-e- m-r- --------- Hjet myr?
Das ist Martha. М-----рта. М__ М_____ М-р М-р-а- ---------- Мыр Марта. 0
M-r --rta. M__ M_____ M-r M-r-a- ---------- Myr Marta.
Martha ist Sekretärin. Ма--э -екре-ар-. М____ с_________ М-р-э с-к-е-а-ь- ---------------- Мартэ секретарь. 0
M-rt-e-s-k--tar'. M_____ s_________ M-r-j- s-k-e-a-'- ----------------- Martje sekretar'.
Peter und Martha sind Freunde. Пё-р-рэ Ма-т-рэ -эн-бд-эг--х. П______ М______ з____________ П-т-э-э М-р-э-э з-н-б-ж-г-у-. ----------------------------- Пётрэрэ Мартэрэ зэныбджэгъух. 0
P--t-----e -artjer---z---yb---j--u-. P_________ M________ z______________ P-o-r-e-j- M-r-j-r-e z-e-y-d-h-e-u-. ------------------------------------ Pjotrjerje Martjerje zjenybdzhjeguh.
Peter ist der Freund von Martha. Пё-- Ма--- и--б-жэ---. П___ М____ и__________ П-т- М-р-э и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Пётр Мартэ иныбджэгъу. 0
P---r -a--je -nybd--je-u. P____ M_____ i___________ P-o-r M-r-j- i-y-d-h-e-u- ------------------------- Pjotr Martje inybdzhjegu.
Martha ist die Freundin von Peter. Ма--- --т--ин-бджэг--. М____ П___ и__________ М-р-э П-т- и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Мартэ Пётр иныбджэгъу. 0
M-------jo-- --yb-zhjeg-. M_____ P____ i___________ M-r-j- P-o-r i-y-d-h-e-u- ------------------------- Martje Pjotr inybdzhjegu.

Lernen im Schlaf

Fremdsprachen gehören heute zur Allgemeinbildung. Wenn nur das Lernen nicht so mühsam wäre! Für alle, die damit Schwierigkeiten haben, gibt es gute Nachrichten. Denn am effektivsten lernen wir im Schlaf! Zu diesem Ergebnis sind mehrere wissenschaftliche Studien gekommen. Und das können wir gerade beim Sprachenlernen nutzen! Im Schlaf verarbeiten wir die Erfahrungen des Tages. Unser Gehirn analysiert die neuen Eindrücke. Alles, was wir erlebt haben, wird nochmals durchdacht. Dabei verfestigen sich neue Inhalte in unserem Gehirn. Besonders gut wird abgespeichert, was vor dem Einschlafen war. Deshalb kann es helfen, wichtige Sachen abends nochmal zu wiederholen. Für jeden Lerninhalt ist eine andere Schlafphase zuständig. Der Traumschlaf unterstützt das psychomotorische Lernen. Dazu gehören zum Beispiel Musizieren oder Sport. Das Lernen von reinem Wissen geschieht dagegen im Tiefschlaf. Hier wird all das wiederholt, was wir beim Lernen aufnehmen. Also auch Vokabeln und Grammatik! Wenn wir Sprachen lernen, muss unser Gehirn viel arbeiten. Es muss neue Wörter und neue Regeln abspeichern. Im Schlaf wird all das nochmal abgespielt. Forscher bezeichnen dies als Replay-Theorie. Wichtig ist aber, dass man gut schläft. Körper und Geist müssen sich richtig erholen. Nur dann kann das Gehirn effizient arbeiten. Man könnte sagen: Guter Schlaf, gute Gedächtnisleistung. Während wir uns schon ausruhen, ist unser Gehirn noch aktiv… Also dann: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Wussten Sie das?
Das britische Englisch ist die Form des Englischen, die man in Großbritannien spricht. Es zählt zur Familie der westgermanischen Sprachen. Ungefähr 60 Millionen Menschen haben es als Muttersprache. Im Vergleich mit dem amerikanischen Englisch werden einige Unterschiede sichtbar. Das Englische wird deshalb auch eine plurizentrische Sprache genannt. Darunter versteht man Sprachen, die mehrere Standardvarietäten besitzen. Unterschiede lassen sich beispielsweise bei Aussprache, Wortschatz und Rechtschreibung finden. Im britischen Englisch gibt es viele verschiedene Dialekte. Früher galten Dialektsprecher als wenig gebildet und konnten kaum in angesehenen Berufen tätig sein. Das hat sich geändert, aber auch heute noch spielen Dialekte in Großbritannien eine Rolle. Das britische Englisch enthält viele Elemente aus dem Französischen. Der Grund hierfür war die Eroberung Großbritanniens durch die Normannen im Jahr 1066. Zur Zeit der Kolonialpolitik brachte dann Großbritannien seine Sprache auf andere Kontinente. Dadurch wurde Englisch schließlich zur wichtigsten Sprache der Welt… Lernen Sie britisches Englisch, es ist das Original!