Φράσεις

el Διαβάζω και γράφω   »   th อ่านและเขียน

6 [έξι]

Διαβάζω και γράφω

Διαβάζω και γράφω

6 [หก]

hòk

อ่านและเขียน

[àn-lǽ-kǐan]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ταϊλανδεζικά Παίζω Περισσότερο
Εγώ διαβάζω. ผม----ิ-ั- อ่-น ผม / ด-ฉ-น อ-าน ผ- / ด-ฉ-น อ-า- --------------- ผม / ดิฉัน อ่าน 0
p-̌m---̀-ch-̌---̀n po-m-di--cha-n-a-n p-̌---i---h-̌---̀- ------------------ pǒm-dì-chǎn-àn
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. ผ----ด-ฉ-น อ่านตั---กษร ผม / ด-ฉ-น อ-านต-วอ-กษร ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ต-ว-ั-ษ- ----------------------- ผม / ดิฉัน อ่านตัวอักษร 0
pǒ--d-̀-c-ǎ---̀-----a---k-s---n po-m-di--cha-n-a-n-dhua-a-k-sa-wn p-̌---i---h-̌---̀---h-a-a-k-s-̌-n --------------------------------- pǒm-dì-chǎn-àn-dhua-àk-sǎwn
Εγώ διαβάζω μία λέξη. ผ- / --ฉัน -่---ำ--พท์ ผม / ด-ฉ-น อ-านค-ศ-พท- ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ค-ศ-พ-์ ---------------------- ผม / ดิฉัน อ่านคำศัพท์ 0
pǒ----̀---a-n--̀--kam-s--p po-m-di--cha-n-a-n-kam-sa-p p-̌---i---h-̌---̀---a---a-p --------------------------- pǒm-dì-chǎn-àn-kam-sàp
Εγώ διαβάζω μία πρόταση. ผ- - -ิ--- อ---ประโ-ค ผม / ด-ฉ-น อ-านประโยค ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ป-ะ-ย- --------------------- ผม / ดิฉัน อ่านประโยค 0
po-m-di---hǎn-a-----r---y-̂k po-m-di--cha-n-a-n-bhra--yo-k p-̌---i---h-̌---̀---h-a---o-k ----------------------------- pǒm-dì-chǎn-àn-bhrà-yôk
Εγώ διαβάζω ένα γράμμα. ผ--/ ดิ-ั- อ-านจ----ย ผม / ด-ฉ-น อ-านจดหมาย ผ- / ด-ฉ-น อ-า-จ-ห-า- --------------------- ผม / ดิฉัน อ่านจดหมาย 0
po-m-d-̀---ǎ--a---jo------i po-m-di--cha-n-a-n-jo-t-ma-i p-̌---i---h-̌---̀---o-t-m-̌- ---------------------------- pǒm-dì-chǎn-àn-jòt-mǎi
Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο. ผ- ----ฉ---อ---หน--ส-อ ผม / ด-ฉ-น อ-านหน-งส-อ ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ห-ั-ส-อ ---------------------- ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือ 0
p-----ì----̌---̀n-nǎ-g--ěu po-m-di--cha-n-a-n-na-ng-se-u p-̌---i---h-̌---̀---a-n---e-u ----------------------------- pǒm-dì-chǎn-àn-nǎng-sěu
Εγώ διαβάζω. ผ---- ดิ-ัน- --าน ผม♂ / ด-ฉ-น♀ อ-าน ผ-♂ / ด-ฉ-น- อ-า- ----------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ อ่าน 0
pǒm-dì---ǎn---n po-m-di--cha-n-a-n p-̌---i---h-̌---̀- ------------------ pǒm-dì-chǎn-àn
Εσύ διαβάζεις. ค----าน ค-ณอ-าน ค-ณ-่-น ------- คุณอ่าน 0
koo--a-n koon-a-n k-o---̀- -------- koon-àn
Αυτός διαβάζει. เ-า---น เขาอ-าน เ-า-่-น ------- เขาอ่าน 0
ka-o-a-n ka-o-a-n k-̌---̀- -------- kǎo-àn
Εγώ γράφω. ผม♂-ขี-น-/ ดิฉ-น♀เขี-น ผม♂เข-ยน / ด-ฉ-น♀เข-ยน ผ-♂-ข-ย- / ด-ฉ-น-เ-ี-น ---------------------- ผม♂เขียน / ดิฉัน♀เขียน 0
pǒm---̌a--d-̀--h-̌--kǐ-n po-m-ki-an-di--cha-n-ki-an p-̌---i-a---i---h-̌---i-a- -------------------------- pǒm-kǐan-dì-chǎn-kǐan
Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. ผม♂ /--ิฉ--♀---ี---ัว-ักษร ผม♂ / ด-ฉ-น♀ เข-ยนต-วอ-กษร ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-ั-อ-ก-ร -------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เขียนตัวอักษร 0
p-̌m-dì-c-----kǐa--dhu--a---s-̌-n po-m-di--cha-n-ki-an-dhua-a-k-sa-wn p-̌---i---h-̌---i-a---h-a-a-k-s-̌-n ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǐan-dhua-àk-sǎwn
Εγώ γράφω μία λέξη. ผม♂ / ด---น♀ เขี---ำศั-ท์ ผม♂ / ด-ฉ-น♀ เข-ยนค-ศ-พท- ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-ำ-ั-ท- ------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เขียนคำศัพท์ 0
p-̌m-dì--h--n-k-̌-n-----sa-p po-m-di--cha-n-ki-an-kam-sa-p p-̌---i---h-̌---i-a---a---a-p ----------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǐan-kam-sàp
Εγώ γράφω μία πρόταση. ผ-- ---ิ---- --ียน-ระโยค ผม♂ / ด-ฉ-น♀ เข-ยนประโยค ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-ร-โ-ค ------------------------ ผม♂ / ดิฉัน♀ เขียนประโยค 0
po---di--c-ǎn-k--a-----a--yôk po-m-di--cha-n-ki-an-bhra--yo-k p-̌---i---h-̌---i-a---h-a---o-k ------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǐan-bhrà-yôk
Εγώ γράφω ένα γράμμα. ผ-♂-------น- เขีย--ดห-าย ผม♂ / ด-ฉ-น♀ เข-ยนจดหมาย ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-ด-ม-ย ------------------------ ผม♂ / ดิฉัน♀ เขียนจดหมาย 0
pǒ---ì----̌n-ki--n--ò---ǎi po-m-di--cha-n-ki-an-jo-t-ma-i p-̌---i---h-̌---i-a---o-t-m-̌- ------------------------------ pǒm-dì-chǎn-kǐan-jòt-mǎi
Εγώ γράφω ένα βιβλίο. ผ-- --ดิ--น♀ -ขียน-น-ง-ือ ผม♂ / ด-ฉ-น♀ เข-ยนหน-งส-อ ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-น-ง-ื- ------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เขียนหนังสือ 0
po---d-̀-c--̌--k--an--a--g-sěu po-m-di--cha-n-ki-an-na-ng-se-u p-̌---i---h-̌---i-a---a-n---e-u ------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǐan-nǎng-sěu
Εγώ γράφω. ผม--/-ด-ฉ-น---ข-ยน ผม♂ / ด-ฉ-น♀ เข-ยน ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น ------------------ ผม♂ / ดิฉัน♀ เขียน 0
pǒm-d---chǎ--k---n po-m-di--cha-n-ki-an p-̌---i---h-̌---i-a- -------------------- pǒm-dì-chǎn-kǐan
Εσύ γράφεις. ค-ณ-เ--ยน ค-ณ เข-ยน ค-ณ เ-ี-น --------- คุณ เขียน 0
ko-n-k-̌an koon-ki-an k-o---i-a- ---------- koon-kǐan
Αυτός γράφει. เ-าเ-ี-น เขาเข-ยน เ-า-ข-ย- -------- เขาเขียน 0
kǎo--ǐ-n ka-o-ki-an k-̌---i-a- ---------- kǎo-kǐan

Διεθνής ορολογία

Ακόμη και οι γλώσσες επηρεάζονται από την παγκοσμιοποίηση. Αυτό γίνεται εμφανές από την αύξηση της διεθνούς ορολογίας. Η διεθνής ορολογία είναι λέξεις που υπάρχουν σε πολλές γλώσσες. Έτσι, οι λέξεις έχουν την ίδια ή παρόμοια σημασία. Η προφορά είναι συχνά η ίδια. Ακόμα και η ορθογραφία των λέξεων σύχνα έχει πολλά κοινά. Η εξάπλωση της διεθνούς ορολογίας παρουσιάζει ενδιαφέρον. Δεν γνωρίζει σύνορα. Ούτε γεωγραφικά. Και κυρίως ούτε γλωσσικά. Υπάρχουν λέξεις που είναι κατανοητές σε κάθε ήπειρο. Η λέξη h otel είναι ένα καλό παράδειγμα. Υπάρχει σχεδόν σε ολόκληρο τον κόσμο. Πολλές διεθνείς λέξεις προέρχονται από την επιστήμη. Και οι τεχνικοί όροι εξαπλώνονται με γρήγορο ρυθμό παγκοσμίως. Οι παλιοί διεθνείς όροι έχουν μια κοινή ρίζα. Βγήκαν μέσα από την ίδια λέξη. Οι διεθνείς όροι όμως προέρχονται κυρίως από γλωσσικό δανεισμό. Αυτό σημαίνει ότι οι λέξεις απλώς ενσωματώνονται σε μια γλώσσα. Στην υιοθέτηση της διεθνούς ορολογίας σημαντικό ρόλο παίζει ο πολιτισμικόςπερίγυρος . Κάθε πολιτισμός έχει τις δικές του παραδόσεις. Για αυτό και ένας καινούργιος διεθνής όρος μπορεί να μην καθεριωθεί σε μία γλώσσα. Οι πολιτισμικοί κανόνες καθορίζουν τί θα υιοθετηθεί. Κάποια πράγματα υπάρχουν μόνο σε συγκεκριμένα μέρη στη γη. Κάποια άλλα εξαπλώνοτναι με ταχύ ρυθμό παγκοσμίως. Μόνο όμως όταν εξαπλώνονται, εξαπλώνεται και η ονομασία τους. Ακριβώς αυτό κάνει τη διεθνή ορολογία τόσο συναρπαστική! Ανακαλύποντας γλώσσες, ανακαλύπτουμε και πολιτισμούς...
Ξέρατε ότι?
Τα κινεζικά είναι η γλώσσα με τους περισσοτερους χρήστες στον κόσμο. Δεν υπάρχει όμως μια μοναδική κινεζική γλώσσα, αλλά περισσότερες. Όλες αυτές ανήκουν στην οικογένεια των σινοθιβετικών γλωσσών. Συνολικά, περίπου 1,3 δισεκατομμύρια άνθρωποι μιλούν κινεζικά. Οι περισσότεροι από αυτούς ζούν στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και στην Ταϊβάν. Η μεγαλύτερη κινεζική γλώσσα είναι τα επίσημα κινεζικά, που ονομάζεται και Μανδαρινική γλώσσα. Ως επίσημη γλώσσα της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, είναι η μητρική γλώσσα 850 εκατομμυρίων ανθρώπων. Άλλες κινεζικές γλώσσες ονομάζονται συχνά απλώς διάλεκτοι. Τη μανδαρινική γλώσσα καταλαβαίνουν σχεδόν όλοι οι άνθρωποι που μιλούν κινεζικά. Όλοι οι Κινέζοι έχουν μία κοινή γραφή, που υπάρχει εδώ και 4.000 με 5.000 χρόνια. Έτσι τα κινεζικά έχουν την πιο παλιά λογοτεχνική παράδοση. Τα ιδεογράμματα της κινεζικής γλώσσας είναι πιο δύσκολα από τα αλφαβητικά συστήματα. Η γραμματική μαθαίνεται όμως σχετικά γρήγορα, οδηγώντας σε ταχεία πρόοδο. Όλο και περισσότεροι άνθρωποι θέλουν να μάθουν κινεζικά … Τολμήστε κι εσείς, τα κινεζικά είναι η γλώσσα του μέλλοντος!