Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
ಇ-್-- ಹತ---ರ----ಿ---ಚ- --ೇ-----್ಲಿ---ೆ?
ಇ__ ಹ______ ಅಂ_ ಕ__ ಎ__ ಇ__
ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಅ-ಚ- ಕ-ೇ-ಿ ಎ-್-ಿ ಇ-ೆ-
---------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ?
0
Illi--a--i--dal---an----k----r--el-i---e?
I___ h___________ a___ k______ e___ i___
I-l- h-t-i-a-a-l- a-̄-e k-c-ē-i e-l- i-e-
-----------------------------------------
Illi hattiradalli an̄ce kachēri elli ide?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ?
Illi hattiradalli an̄ce kachēri elli ide?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
ಅಂಚೆ ---ರಿ -ಲ್---ದ---ರವ-?
ಅಂ_ ಕ__ ಇ___ ದೂ___
ಅ-ಚ- ಕ-ೇ-ಿ ಇ-್-ಿ-ದ ದ-ರ-ೆ-
-------------------------
ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ದೂರವೆ?
0
A--c--ka--ēr- -llinda-d--a-e?
A___ k______ i______ d______
A-̄-e k-c-ē-i i-l-n-a d-r-v-?
-----------------------------
An̄ce kachēri illinda dūrave?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
ಅಂಚೆ ಕಛೇರಿ ಇಲ್ಲಿಂದ ದೂರವೆ?
An̄ce kachēri illinda dūrave?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
ಇ--ಲಿ -ತ್--ರದ-------ಚ---ೆಟ-ಟ--ೆ -ಲ್-- -ದ-?
ಇ__ ಹ______ ಅಂ_ ಪೆ___ ಎ__ ಇ__
ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಅ-ಚ- ಪ-ಟ-ಟ-ಗ- ಎ-್-ಿ ಇ-ೆ-
------------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ?
0
I-----a-ti-adall- -n--e---ṭ-ige --li i-e?
I___ h___________ a___ p______ e___ i___
I-l- h-t-i-a-a-l- a-̄-e p-ṭ-i-e e-l- i-e-
-----------------------------------------
Illi hattiradalli an̄ce peṭṭige elli ide?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಎಲ್ಲಿ ಇದೆ?
Illi hattiradalli an̄ce peṭṭige elli ide?
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
ನ-ಗೆ-ಒ-ದ--ಡ--ಅ--- ----ಗ-- ಬ--ು.
ನ__ ಒಂ___ ಅಂ_ ಚೀ___ ಬೇ__
ನ-ಗ- ಒ-ದ-ರ-ು ಅ-ಚ- ಚ-ಟ-ಗ-ು ಬ-ಕ-.
-------------------------------
ನನಗೆ ಒಂದೆರಡು ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳು ಬೇಕು.
0
Na-age-onderaḍu---̄----īṭ----- --ku.
N_____ o_______ a___ c_______ b____
N-n-g- o-d-r-ḍ- a-̄-e c-ṭ-g-ḷ- b-k-.
------------------------------------
Nanage onderaḍu an̄ce cīṭigaḷu bēku.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
ನನಗೆ ಒಂದೆರಡು ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳು ಬೇಕು.
Nanage onderaḍu an̄ce cīṭigaḷu bēku.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
ಒಂದು --ಗದ-್ಕ- -ತ್-- ಒ-ದು ಪತ-ರಕ್ಕ-.
ಒಂ_ ಕಾ____ ಮ__ ಒಂ_ ಪ_____
ಒ-ದ- ಕ-ಗ-ಕ-ಕ- ಮ-್-ು ಒ-ದ- ಪ-್-ಕ-ಕ-.
----------------------------------
ಒಂದು ಕಾಗದಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಪತ್ರಕ್ಕೆ.
0
On-- kā-ada--e --t---on-u-pa------.
O___ k________ m____ o___ p________
O-d- k-g-d-k-e m-t-u o-d- p-t-a-k-.
-----------------------------------
Ondu kāgadakke mattu ondu patrakke.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
ಒಂದು ಕಾಗದಕ್ಕೆ ಮತ್ತು ಒಂದು ಪತ್ರಕ್ಕೆ.
Ondu kāgadakke mattu ondu patrakke.
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
ಅ-ೇ--ಕ--- ಎಷ-ಟು -ಂಚ--ವ--್ಚ-----್ತ--?
ಅ____ ಎ__ ಅಂ_ ವೆ__ ಆ_____
ಅ-ೇ-ಿ-ಾ-ೆ ಎ-್-ು ಅ-ಚ- ವ-ಚ-ಚ ಆ-ು-್-ದ-?
------------------------------------
ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಎಷ್ಟು ಅಂಚೆ ವೆಚ್ಚ ಆಗುತ್ತದೆ?
0
A-----ā-- e--u -n̄-- v-------utt---?
A________ e___ a___ v____ ā________
A-ē-i-ā-e e-ṭ- a-̄-e v-c-a ā-u-t-d-?
------------------------------------
Amērikāge eṣṭu an̄ce vecca āguttade?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
ಅಮೇರಿಕಾಗೆ ಎಷ್ಟು ಅಂಚೆ ವೆಚ್ಚ ಆಗುತ್ತದೆ?
Amērikāge eṣṭu an̄ce vecca āguttade?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
ಈ--ೊಟ್-ಣದ --- ಎಷ-ಟು?
ಈ ಪೊ____ ತೂ_ ಎ___
ಈ ಪ-ಟ-ಟ-ದ ತ-ಕ ಎ-್-ು-
--------------------
ಈ ಪೊಟ್ಟಣದ ತೂಕ ಎಷ್ಟು?
0
Ī--o--a--da tūka-eṣ-u?
Ī p________ t___ e____
Ī p-ṭ-a-a-a t-k- e-ṭ-?
----------------------
Ī poṭṭaṇada tūka eṣṭu?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
ಈ ಪೊಟ್ಟಣದ ತೂಕ ಎಷ್ಟು?
Ī poṭṭaṇada tūka eṣṭu?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
ನ-ನ--ಇದನ್---ಏರ- ---- -ಲ್ಲಿ ---ಹ--ಬ--ದ-?
ನಾ_ ಇ___ ಏ_ ಮೇ_ ನ__ ಕ_______
ನ-ನ- ಇ-ನ-ನ- ಏ-್ ಮ-ಲ- ನ-್-ಿ ಕ-ು-ಿ-ಬ-ು-ೆ-
---------------------------------------
ನಾನು ಇದನ್ನು ಏರ್ ಮೇಲ್ ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಬಹುದೆ?
0
N--u i--n----- --------- ka-uh---b--ude?
N___ i_____ ē_ m__ n____ k______________
N-n- i-a-n- ē- m-l n-l-i k-ḷ-h-s-b-h-d-?
----------------------------------------
Nānu idannu ēr mēl nalli kaḷuhisabahude?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
ನಾನು ಇದನ್ನು ಏರ್ ಮೇಲ್ ನಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸಬಹುದೆ?
Nānu idannu ēr mēl nalli kaḷuhisabahude?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
ಇದ- ಅಲ-ಲ---ಲು--ು----ಟ- ಸಮ----ಡ------ದೆ?
ಇ_ ಅ__ ತ___ ಎ__ ಸ__ ಹಿ______
ಇ-ು ಅ-್-ಿ ತ-ು-ಲ- ಎ-್-ು ಸ-ಯ ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-
---------------------------------------
ಇದು ಅಲ್ಲಿ ತಲುಪಲು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ?
0
Id--all- ta-u--lu-eṣṭ-----aya-hi-i-------?
I__ a___ t_______ e___ s_____ h___________
I-u a-l- t-l-p-l- e-ṭ- s-m-y- h-ḍ-y-t-a-e-
------------------------------------------
Idu alli talupalu eṣṭu samaya hiḍiyuttade?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
ಇದು ಅಲ್ಲಿ ತಲುಪಲು ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ?
Idu alli talupalu eṣṭu samaya hiḍiyuttade?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
ನಾನು -ಲ್ಲ-----ೆಲಿಫ--- ಮಾ-ಬಹ-ದ-?
ನಾ_ ಎ___ ಟೆ___ ಮಾ_____
ನ-ನ- ಎ-್-ಿ-ದ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಮ-ಡ-ಹ-ದ-?
-------------------------------
ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಬಹುದು?
0
Nānu-e-l-nda ----phō- m-ḍa--h-du?
N___ e______ ṭ_______ m__________
N-n- e-l-n-a ṭ-l-p-ō- m-ḍ-b-h-d-?
---------------------------------
Nānu ellinda ṭeliphōn māḍabahudu?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡಬಹುದು?
Nānu ellinda ṭeliphōn māḍabahudu?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
ಇ--ಲ--ಹ-್-ಿರ-ಲ--ಿ--ೆಲಿ-ೋನ್ ಬೂ----ಲ್ಲಿದೆ?
ಇ__ ಹ______ ಟೆ___ ಬೂ_ ಎ____
ಇ-್-ಿ ಹ-್-ಿ-ದ-್-ಿ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಬ-ತ- ಎ-್-ಿ-ೆ-
----------------------------------------
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಬೂತ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
0
I--i----ti-ada--i -el-ph-- bū- --lide?
I___ h___________ ṭ_______ b__ e______
I-l- h-t-i-a-a-l- ṭ-l-p-ō- b-t e-l-d-?
--------------------------------------
Illi hattiradalli ṭeliphōn būt ellide?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಬೂತ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
Illi hattiradalli ṭeliphōn būt ellide?
Έχετε τηλεκάρτες;
ನ--್ಮ------ೆಲಿಫ-ನ----ರ----ಇ--ಯೆ?
ನಿ____ ಟೆ___ ಕಾ__ ಇ___
ನ-ಮ-ಮ-್-ಿ ಟ-ಲ-ಫ-ನ- ಕ-ರ-ಡ- ಇ-ೆ-ೆ-
--------------------------------
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಕಾರ್ಡ್ ಇದೆಯೆ?
0
N-m'-a--i -------- kā---ide-e?
N________ ṭ_______ k___ i_____
N-m-m-l-i ṭ-l-p-ō- k-r- i-e-e-
------------------------------
Nim'malli ṭeliphōn kārḍ ideye?
Έχετε τηλεκάρτες;
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಕಾರ್ಡ್ ಇದೆಯೆ?
Nim'malli ṭeliphōn kārḍ ideye?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
ನಿಮ್-ಲ-ಲಿ ದೂ---ಣ--ಸಂ--ಯೆ--------- --ೆ-ೆ?
ನಿ____ ದೂ___ ಸಂ____ ಪು___ ಇ___
ನ-ಮ-ಮ-್-ಿ ದ-ರ-ಾ-ಿ ಸ-ಖ-ಯ-ಗ- ಪ-ಸ-ತ- ಇ-ೆ-ೆ-
----------------------------------------
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಪುಸ್ತಕ ಇದೆಯೆ?
0
Nim--al----ū--vā-i--aṅ-h---aḷ------ak--i---e?
N________ d_______ s__________ p______ i_____
N-m-m-l-i d-r-v-ṇ- s-ṅ-h-e-a-a p-s-a-a i-e-e-
---------------------------------------------
Nim'malli dūravāṇi saṅkhyegaḷa pustaka ideye?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಪುಸ್ತಕ ಇದೆಯೆ?
Nim'malli dūravāṇi saṅkhyegaḷa pustaka ideye?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
ನ-ಮ---ಆ-್ಟ--ಿಯ -ೇ------್---ತ್ತ---ಯೆ?
ನಿ__ ಆ____ ದೇ__ ಕೋ_ ಗೊ_____
ನ-ಮ-ೆ ಆ-್-್-ಿ- ದ-ಶ- ಕ-ಡ- ಗ-ತ-ತ-ದ-ಯ-?
------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಆಸ್ಟ್ರಿಯ ದೇಶದ ಕೋಡ್ ಗೊತ್ತಿದೆಯೆ?
0
Nimag--ā---iy- dē-a-- --- -o----ey-?
N_____ ā______ d_____ k__ g_________
N-m-g- ā-ṭ-i-a d-ś-d- k-ḍ g-t-i-e-e-
------------------------------------
Nimage āsṭriya dēśada kōḍ gottideye?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
ನಿಮಗೆ ಆಸ್ಟ್ರಿಯ ದೇಶದ ಕೋಡ್ ಗೊತ್ತಿದೆಯೆ?
Nimage āsṭriya dēśada kōḍ gottideye?
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
ಒ--ು-ಕ್ಷಣ---ಾ-- -----್ತೇ--.
ಒಂ_ ಕ್___ ನಾ_ ನೋ_____
ಒ-ದ- ಕ-ಷ-, ನ-ನ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ನ-.
---------------------------
ಒಂದು ಕ್ಷಣ, ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ.
0
O--u k--ṇa, nānu -ōḍ-tt-ne.
O___ k_____ n___ n_________
O-d- k-a-a- n-n- n-ḍ-t-ē-e-
---------------------------
Ondu kṣaṇa, nānu nōḍuttēne.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
ಒಂದು ಕ್ಷಣ, ನಾನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ.
Ondu kṣaṇa, nānu nōḍuttēne.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
ಈ-ಲ-ನ್ ಇನ-ನ------ಯನ----ಾ-ಿ--.
ಈ ಲೈ_ ಇ__ ಕಾ_________
ಈ ಲ-ನ- ಇ-್-ೂ ಕ-ರ-ಯ-ಿ-ತ-ಾ-ಿ-ೆ-
-----------------------------
ಈ ಲೈನ್ ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ.
0
Ī-lain ---- k-r-a----t-vāgide.
Ī l___ i___ k_________________
Ī l-i- i-n- k-r-a-i-a-a-ā-i-e-
------------------------------
Ī lain innū kāryaniratavāgide.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
ಈ ಲೈನ್ ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ.
Ī lain innū kāryaniratavāgide.
Ποιον αριθμό πήρατε;
ನ----ಯ---ಸಂಖ---ಯ---ು ಆ--------ಿದ--ೀ-ಿ?
ನೀ_ ಯಾ_ ಸಂ_____ ಆ__ ಮಾ_____
ನ-ವ- ಯ-ವ ಸ-ಖ-ಯ-ಯ-್-ು ಆ-್-ೆ ಮ-ಡ-ದ-ದ-ರ-?
--------------------------------------
ನೀವು ಯಾವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ?
0
N--- yāva-saṅk-yeyannu --ke -ā-idd-ri?
N___ y___ s___________ ā___ m_________
N-v- y-v- s-ṅ-h-e-a-n- ā-k- m-ḍ-d-ī-i-
--------------------------------------
Nīvu yāva saṅkhyeyannu āyke māḍiddīri?
Ποιον αριθμό πήρατε;
ನೀವು ಯಾವ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ?
Nīvu yāva saṅkhyeyannu āyke māḍiddīri?
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
ನ-ವು-ಮ-ದಲ--ೆ----್ನ----ನ- -ಾಕಬ--ು.
ನೀ_ ಮೊ___ ಸೊ_____ ಹಾ____
ನ-ವ- ಮ-ದ-ಿ-ೆ ಸ-ನ-ನ-ಯ-್-ು ಹ-ಕ-ೇ-ು-
---------------------------------
ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ ಸೊನ್ನೆಯನ್ನು ಹಾಕಬೇಕು.
0
N-----od-l------n---ann- hākabē-u.
N___ m_______ s_________ h________
N-v- m-d-l-g- s-n-e-a-n- h-k-b-k-.
----------------------------------
Nīvu modalige sonneyannu hākabēku.
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ ಸೊನ್ನೆಯನ್ನು ಹಾಕಬೇಕು.
Nīvu modalige sonneyannu hākabēku.