Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
А---ь по-т--б-а---- ты-э щ-I?
А____ п____ б______ т___ щ___
А-а-ь п-ч-э б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-----------------------------
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
0
A-a---po---j- b--g--- -ydje -h---?
A____ p______ b______ t____ s_____
A-a-' p-c-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I-
----------------------------------
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
А-а-- -о---гу-чэ---а---- чы-ь-?
А____ п_________ б______ ч_____
А-а-ь п-ч-э-у-ч- б-а-ъ-р ч-ж-а-
-------------------------------
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
0
A-a-' po---je-up---e-bl-g-----h-z--a?
A____ p_____________ b______ c_______
A-a-' p-c-t-e-u-c-j- b-a-j-r c-y-h-a-
-------------------------------------
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Ан-хь --чт--пх-------л--ъэр т-дэ---I?
А____ п____ п______ б______ т___ щ___
А-а-ь п-ч-э п-ъ-н-э б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------------------------
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
0
An--- p-ch-je-ph--tje bla-je- -y--e-s---I?
A____ p______ p______ b______ t____ s_____
A-a-' p-c-t-e p-o-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I-
------------------------------------------
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Почтэ-------з---э-си-ык--гъ.
П____ м____ з____ с_________
П-ч-э м-р-э з-у-э с-щ-к-а-ъ-
----------------------------
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
0
Pocht-e --r----z-u--- --s--y--a-.
P______ m_____ z_____ s__________
P-c-t-e m-r-j- z-u-j- s-s-h-k-a-.
---------------------------------
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
О-к---к--- -исьмэм- ----.
О_________ п_______ а____
О-к-ы-к-м- п-с-м-м- а-а-.
-------------------------
Открыткэми письмэми апае.
0
Otk--tk-e-i ----m-e-i-a--e.
O__________ p________ a____
O-k-y-k-e-i p-s-m-e-i a-a-.
---------------------------
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Открыткэми письмэми апае.
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Ам-ри-эм-н-- ---т--уасэ- -х-ап-?
А_______ н__ п____ у____ т______
А-е-и-э- н-с п-ч-э у-с-р т-ь-п-?
--------------------------------
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
0
A--ri-je------ ----t-e---sj---t-----h?
A________ n___ p______ u_____ t_______
A-e-i-j-m n-e- p-c-t-e u-s-e- t-'-p-h-
--------------------------------------
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Б-ъ-хьыщты--т------к-ыщ-чы--р?
Б__________ т_____ к__________
Б-ъ-х-ы-т-м т-ь-п- к-ы-э-ы-э-?
------------------------------
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
0
B--e-'--h--ym th'-psh-kysh-j-c-yr-e-?
B____________ t______ k______________
B-j-h-y-h-t-m t-'-p-h k-s-h-e-h-r-e-?
-------------------------------------
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Мы------п--т---э -т--п--н с-ъ--I-щт-?
М__ а___________ с_______ с__________
М-р а-и-п-ч-э-I- с-I-п-ы- с-ъ-к-ы-т-?
-------------------------------------
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
0
M-- -vi----htj-kI-e-st-u-shh---sl-ek---hhta?
M__ a______________ s_________ s____________
M-r a-i-p-c-t-e-I-e s-I-p-h-y- s-j-k-y-h-t-?
--------------------------------------------
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Мыр тх-апш-Iэ --сыщт?
М__ т________ н______
М-р т-ь-п-к-э н-с-щ-?
---------------------
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
0
M-r-------h--je-nj-sy-hh-?
M__ t__________ n_________
M-r t-'-p-h-I-e n-e-y-h-t-
--------------------------
Myr th'apshkIje njesyshht?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
Myr th'apshkIje njesyshht?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Тэдэ---ле-----э--ы-ыщ-те-н-слъ-к----ыр?
Т___ т_________ с_________ с___________
Т-д- т-л-ф-н-I- с-з-щ-т-о- с-ъ-к-ы-т-р-
---------------------------------------
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
0
Tj-----tel-f--k-je sy-yshh----n--lje-Iys-hty-?
T_____ t__________ s___________ s_____________
T-e-j- t-l-f-n-I-e s-z-s-h-t-o- s-j-k-y-h-t-r-
----------------------------------------------
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Т-л-фо- унэ -IыкI-у-ан--ь---а--эр -ы-э щ--?
Т______ у__ ц______ а____ б______ т___ щ___
Т-л-ф-н у-э ц-ы-I-у а-а-ь б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------------------------------
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
0
T--e--n u-j- -----o----ah' ------r ----e-sh-y-?
T______ u___ c______ a____ b______ t____ s_____
T-l-f-n u-j- c-y-I-u a-a-' b-a-j-r t-d-e s-h-I-
-----------------------------------------------
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
Έχετε τηλεκάρτες;
Т--еф-н-картэ-эр---уиI-?
Т______ к_______ ш______
Т-л-ф-н к-р-э-э- ш-у-I-?
------------------------
Телефон картэхэр шъуиIа?
0
Te--f-n ka---e-j-- sh-iI-?
T______ k_________ s______
T-l-f-n k-r-j-h-e- s-u-I-?
--------------------------
Telefon kartjehjer shuiIa?
Έχετε τηλεκάρτες;
Телефон картэхэр шъуиIа?
Telefon kartjehjer shuiIa?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Т--е----эр-зыд-т----лъ ---и--?
Т_________ з____ т____ ш______
Т-л-ф-н-э- з-д-т т-ы-ъ ш-у-I-?
------------------------------
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
0
Te---o--jer----jet-t-y- ---i--?
T__________ z_____ t___ s______
T-l-f-n-j-r z-d-e- t-y- s-u-I-?
-------------------------------
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
А--т-ием -ко- -ъ----?
А_______ и___ ш______
А-с-р-е- и-о- ш-у-I-?
---------------------
Австрием икод шъуиIа?
0
Avs-rie--i------u--a?
A_______ i___ s______
A-s-r-e- i-o- s-u-I-?
---------------------
Avstriem ikod shuiIa?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Австрием икод шъуиIа?
Avstriem ikod shuiIa?
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Т--кIу -э---к---а-,----ы сык-епл--щт.
Т_____ д___ к______ м___ с___________
Т-э-I- д-д- к-ы-а-, м-р- с-к-е-л-ы-т-
-------------------------------------
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
0
TIj-kIu------- ky--zh,-mary-s--epl-sh--.
T______ d_____ k______ m___ s___________
T-j-k-u d-e-j- k-s-z-, m-r- s-k-p-y-h-t-
----------------------------------------
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
К-ор--- А----э ----- -э--щ-Iэх.
К______ А_____ р____ м_________
К-о-э-. А-ы-I- р-н-у м-г-щ-I-х-
-------------------------------
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
0
KIor-ep- Ad-k-j--r------mj-g-s-----eh.
K_______ A______ r_____ m_____________
K-o-j-p- A-y-I-e r-n-e- m-e-u-h-y-j-h-
--------------------------------------
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
Ποιον αριθμό πήρατε;
Сыд-ф-д- -о-----у--теу-г-э-?
С__ ф___ н_____ у___________
С-д ф-д- н-м-р- у-ы-е-а-ъ-р-
----------------------------
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
0
Sy--f----- -----a -zy---agj--?
S__ f_____ n_____ u___________
S-d f-e-j- n-m-r- u-y-e-a-j-r-
------------------------------
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
А-э н--- --ы- -а-!
А__ н___ и___ ф___
А-э н-л- и-ы- ф-е-
------------------
Апэ ноль итын фае!
0
A--- --l' ---n -ae!
A___ n___ i___ f___
A-j- n-l- i-y- f-e-
-------------------
Apje nol' ityn fae!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Апэ ноль итын фае!
Apje nol' ityn fae!