Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Ана---по----б-а-ъэ- --д----I?
А____ п____ б______ т___ щ___
А-а-ь п-ч-э б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-----------------------------
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
0
A--h----ch--e---ag-er -yd-e shhyI?
A____ p______ b______ t____ s_____
A-a-' p-c-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I-
----------------------------------
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
А-----п-ч-эг-пчэ б---ъ-р чы---?
А____ п_________ б______ ч_____
А-а-ь п-ч-э-у-ч- б-а-ъ-р ч-ж-а-
-------------------------------
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
0
A--h' poc----g----j- -lagje---h-z-'a?
A____ p_____________ b______ c_______
A-a-' p-c-t-e-u-c-j- b-a-j-r c-y-h-a-
-------------------------------------
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа?
Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Ан-хь по-т---х-онтэ-б---ъ----ыд--щ-I?
А____ п____ п______ б______ т___ щ___
А-а-ь п-ч-э п-ъ-н-э б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------------------------
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
0
An--'-p-ch-j---hon-je----g--r-ty-je -h-y-?
A____ p______ p______ b______ t____ s_____
A-a-' p-c-t-e p-o-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I-
------------------------------------------
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI?
Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
П---- ма-к- --ул- си--к-а-ъ.
П____ м____ з____ с_________
П-ч-э м-р-э з-у-э с-щ-к-а-ъ-
----------------------------
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
0
P-c-t-e ma------a-l------h-yk--g.
P______ m_____ z_____ s__________
P-c-t-e m-r-j- z-u-j- s-s-h-k-a-.
---------------------------------
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ.
Pochtje markje zaulje sishhykIag.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
О-кры-к-----ис-мэ-- а---.
О_________ п_______ а____
О-к-ы-к-м- п-с-м-м- а-а-.
-------------------------
Открыткэми письмэми апае.
0
O-k------mi p-s-m--m---pa-.
O__________ p________ a____
O-k-y-k-e-i p-s-m-e-i a-a-.
---------------------------
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Открыткэми письмэми апае.
Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Ам---кэ----- -оч-э-уа--р-тхь--ш?
А_______ н__ п____ у____ т______
А-е-и-э- н-с п-ч-э у-с-р т-ь-п-?
--------------------------------
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
0
A-e-ik-e- -j-----c-t-e-----e---h--psh?
A________ n___ p______ u_____ t_______
A-e-i-j-m n-e- p-c-t-e u-s-e- t-'-p-h-
--------------------------------------
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш?
Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Бгъэ--ы-ты- --ьап----ыщ-чырэ-?
Б__________ т_____ к__________
Б-ъ-х-ы-т-м т-ь-п- к-ы-э-ы-э-?
------------------------------
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
0
Bg-e-'-s---y---h----h-kys-h--chy---r?
B____________ t______ k______________
B-j-h-y-h-t-m t-'-p-h k-s-h-e-h-r-e-?
-------------------------------------
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр?
Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
М-- ---а-оч-э----с-Iу--ын--л---I--та?
М__ а___________ с_______ с__________
М-р а-и-п-ч-э-I- с-I-п-ы- с-ъ-к-ы-т-?
-------------------------------------
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
0
My------po--t----je s--u-s-hyn----ek-y-hht-?
M__ a______________ s_________ s____________
M-r a-i-p-c-t-e-I-e s-I-p-h-y- s-j-k-y-h-t-?
--------------------------------------------
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта?
Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Мыр тх--пш--э---сыщ-?
М__ т________ н______
М-р т-ь-п-к-э н-с-щ-?
---------------------
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
0
Myr th-a--h-----nj--y-h-t?
M__ t__________ n_________
M-r t-'-p-h-I-e n-e-y-h-t-
--------------------------
Myr th'apshkIje njesyshht?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт?
Myr th'apshkIje njesyshht?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Тэ-------ф-н-Iэ с--ы---е---с--э---щтыр?
Т___ т_________ с_________ с___________
Т-д- т-л-ф-н-I- с-з-щ-т-о- с-ъ-к-ы-т-р-
---------------------------------------
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
0
T----e -el-f--------y----h-t-on---je----hh-yr?
T_____ t__________ s___________ s_____________
T-e-j- t-l-f-n-I-e s-z-s-h-t-o- s-j-k-y-h-t-r-
----------------------------------------------
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр?
Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Т----он---э -----о- ан-х---л---э- ты----ы-?
Т______ у__ ц______ а____ б______ т___ щ___
Т-л-ф-н у-э ц-ы-I-у а-а-ь б-а-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------------------------------
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
0
Tel--o--u--e c-y---u--n--' b--gj-r t---e----yI?
T______ u___ c______ a____ b______ t____ s_____
T-l-f-n u-j- c-y-I-u a-a-' b-a-j-r t-d-e s-h-I-
-----------------------------------------------
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI?
Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
Έχετε τηλεκάρτες;
Тел-фо--к-р-эхэ- шъу---?
Т______ к_______ ш______
Т-л-ф-н к-р-э-э- ш-у-I-?
------------------------
Телефон картэхэр шъуиIа?
0
Te-efo- ka------e- s-u-I-?
T______ k_________ s______
T-l-f-n k-r-j-h-e- s-u-I-?
--------------------------
Telefon kartjehjer shuiIa?
Έχετε τηλεκάρτες;
Телефон картэхэр шъуиIа?
Telefon kartjehjer shuiIa?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Те--фо-хэ--зы-эт тхы-ъ --у--а?
Т_________ з____ т____ ш______
Т-л-ф-н-э- з-д-т т-ы-ъ ш-у-I-?
------------------------------
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
0
Tele----j----y-jet-t----s-uiI-?
T__________ z_____ t___ s______
T-l-f-n-j-r z-d-e- t-y- s-u-I-?
-------------------------------
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа?
Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Ав--рие- --о----у-Iа?
А_______ и___ ш______
А-с-р-е- и-о- ш-у-I-?
---------------------
Австрием икод шъуиIа?
0
A---ri-- i--- --ui-a?
A_______ i___ s______
A-s-r-e- i-o- s-u-I-?
---------------------
Avstriem ikod shuiIa?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Австрием икод шъуиIа?
Avstriem ikod shuiIa?
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
ТI--Iу д----к-ыса-----ры с--ъ--л-ы-т.
Т_____ д___ к______ м___ с___________
Т-э-I- д-д- к-ы-а-, м-р- с-к-е-л-ы-т-
-------------------------------------
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
0
TIj-k-u d--d-e ky-a-h- m--y-sy-e-l-sh--.
T______ d_____ k______ m___ s___________
T-j-k-u d-e-j- k-s-z-, m-r- s-k-p-y-h-t-
----------------------------------------
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт.
TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
К-о-э-. Ад--Iэ --н-у--эг---I-х.
К______ А_____ р____ м_________
К-о-э-. А-ы-I- р-н-у м-г-щ-I-х-
-------------------------------
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
0
KI-----.--dyk-je re-j-u -je---hhyI---.
K_______ A______ r_____ m_____________
K-o-j-p- A-y-I-e r-n-e- m-e-u-h-y-j-h-
--------------------------------------
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх.
KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
Ποιον αριθμό πήρατε;
Сы- фэд--н---------теуа-ъэр?
С__ ф___ н_____ у___________
С-д ф-д- н-м-р- у-ы-е-а-ъ-р-
----------------------------
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
0
Syd-f-edje-n--er- uz-te-agje-?
S__ f_____ n_____ u___________
S-d f-e-j- n-m-r- u-y-e-a-j-r-
------------------------------
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр?
Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
А-э-ноль-иты--фа-!
А__ н___ и___ ф___
А-э н-л- и-ы- ф-е-
------------------
Апэ ноль итын фае!
0
Ap-- nol'-it-n ---!
A___ n___ i___ f___
A-j- n-l- i-y- f-e-
-------------------
Apje nol' ityn fae!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Апэ ноль итын фае!
Apje nol' ityn fae!