Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Ең----ын--ошта--ай-а?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
E- j-q-- ----a qayda?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Πού είναι το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Ең жақын пошта қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Ке-е-і-п---а-а-дей----л-----?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
K---si-poş---a --y---alıs pa?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Είναι μακριά ως το πλησιέστερο ταχυδρομείο;
Келесі поштаға дейін алыс па?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Е- -ақ----ош-а -ә---і--ай-а?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
E--j--ı------a -ä--gi-q----?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Πού είναι το πλησιέστερο γραμματοκιβώτιο;
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Ма--н---р-- --шт------ал-ры --р--.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
M-------r-- -oşta-m----la-ı-k----.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Χρειάζομαι μερικά γραμματόσημα.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
А--қ-хат пен-жә---атқа а-н-л---.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
Aşıq xat-pe---äy--a--a arn-lğan.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Για μία κάρτα και ένα γράμμα.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
А--р--ағ--п-шт---лы-- қа--а------ы?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
Ame--k----p--ta a--m---an-- tur---?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Πόσο κοστίζει ένα γραμματόσημο για Αμερική;
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Па--тт-ң------ғ--қ-н---?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
Pak-t--ñ--al-a-- qand--?
P_______ s______ q______
P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-?
------------------------
Pakettiñ salmağı qanday?
Πόσο ζυγίζει το πακέτο;
Пакеттің салмағы қандай?
Pakettiñ salmağı qanday?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Он- әуе-пош---ым-н----е-у-е --л- -а?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
Onı -we-p-------e- j------- ---- --?
O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__
O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-?
------------------------------------
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
Μπορώ να το στείλω αεροπορικώς;
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Қ--ша--ақы-та --т--і?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Qanşa -aqıtta jet---?
Q____ w______ j______
Q-n-a w-q-t-a j-t-d-?
---------------------
Qanşa waqıtta jetedi?
Πόσο θα κάνει μέχρι να φτάσει;
Қанша уақытта жетеді?
Qanşa waqıtta jetedi?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Қа- же-------ң-рау ш-луғ- -ол-д-?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Q-y -e--en-q--ır---şa-w-a -o----?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Е- --қы----леф---үй-іг--қ----?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
Eñ ja--n t----o---yşi-i qa---?
E_ j____ t______ ü_____ q_____
E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a-
------------------------------
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
Πού είναι ο πλησιέστερος τηλεφωνικός θάλαμος;
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
Έχετε τηλεκάρτες;
Сі--е т----о- ка---с--б-р-м-?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
Si-d- ---efon-k-r-a-- -ar m-?
S____ t______ k______ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-?
-----------------------------
Sizde telefon kartası bar ma?
Έχετε τηλεκάρτες;
Сізде телефон картасы бар ма?
Sizde telefon kartası bar ma?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
С-зде -елеф-н--іт--ы-бар ма?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
Si--e -e-ef-----ta---b-----?
S____ t______ k_____ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-?
----------------------------
Sizde telefon kitabı bar ma?
Έχετε τηλεφωνικό κατάλογο;
Сізде телефон кітабы бар ма?
Sizde telefon kitabı bar ma?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Авс-р--н-- ---ы--біле-і- --?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
Av-----a--- kod-n -ile-i- --?
A__________ k____ b______ b__
A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-?
-----------------------------
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
Ξέρετε τον κωδικό κλήσης της Αυστρίας;
Австрияның кодын білесіз бе?
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Бір сек-н-,--аз-- кө-е---.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
B-r s-----, q-zi---öre-i-.
B__ s______ q____ k_______
B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n-
--------------------------
Bir sekwnd, qazir köreyin.
Μια στιγμή, θα κοιτάξω.
Бір секунд, қазір көрейін.
Bir sekwnd, qazir köreyin.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Ж--- ---м- --с---ес.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
Je-i ----- --s e-es.
J___ ü____ b__ e____
J-l- ü-e-i b-s e-e-.
--------------------
Jeli ünemi bos emes.
Η γραμμή είναι πάντα κατειλημμένη.
Желі үнемі бос емес.
Jeli ünemi bos emes.
Ποιον αριθμό πήρατε;
Қанд-й---мір-і те--і-і-?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Q-n--- -ö-i--i t-----iz?
Q_____ n______ t________
Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-?
------------------------
Qanday nömirdi terdiñiz?
Ποιον αριθμό πήρατε;
Қандай нөмірді тердіңіз?
Qanday nömirdi terdiñiz?
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Алд-ме--------те-уі-із----е-!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
Ald---n--ö-d-----wi-i--ker--!
A______ n____ t_______ k_____
A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k-
-----------------------------
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
Πρέπει πρώτα να πάρετε το μηδέν!
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!