Φράσεις

el Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1   »   gu તે સાથે ગૌણ કલમો 1

91 [ενενήντα ένα]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

91 [એક્યાણું]

91 [Ēkyāṇuṁ]

તે સાથે ગૌણ કલમો 1

[tē sāthē gauṇa kalamō 1]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Γκουτζαρατικά Παίζω Περισσότερο
Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο. આવ-ી-ા-- ----ા--સારું-થઈ -ક---ે. આ____ હ___ સા_ થ_ શ_ છે_ આ-ત-ક-લ- હ-ા-ા- સ-ર-ં થ- શ-ે છ-. -------------------------------- આવતીકાલે હવામાન સારું થઈ શકે છે. 0
āv-tīk--ē h------a ---u- -ha&--os;ī śak---hē. ā________ h_______ s____ t_________ ś___ c___ ā-a-ī-ā-ē h-v-m-n- s-r-ṁ t-a-a-o-;- ś-k- c-ē- --------------------------------------------- āvatīkālē havāmāna sāruṁ tha'ī śakē chē.
Πώς το ξέρετε αυτό; ત-- -- ---- -ાણો--ો? ત_ ક_ રી_ જા_ છો_ ત-ે ક- ર-ત- જ-ણ- છ-? -------------------- તમે કઈ રીતે જાણો છો? 0
T-mē --&-pos-ī rītē---ṇō -hō? T___ k________ r___ j___ c___ T-m- k-&-p-s-ī r-t- j-ṇ- c-ō- ----------------------------- Tamē ka'ī rītē jāṇō chō?
Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί. મન- --ા----ક---- --- સારુ- --ે. મ_ આ_ છે કે તે વ_ સા_ થ__ મ-ે આ-ા છ- ક- ત- વ-ુ સ-ર-ં થ-ે- ------------------------------- મને આશા છે કે તે વધુ સારું થશે. 0
Ma-ē--śā-----kē ---va--u -ā-u- tha--. M___ ā__ c__ k_ t_ v____ s____ t_____ M-n- ā-ā c-ē k- t- v-d-u s-r-ṁ t-a-ē- ------------------------------------- Manē āśā chē kē tē vadhu sāruṁ thaśē.
Σίγουρα θα έρθει. તે-ચ--્-સ --શે. તે ચો___ આ___ ત- ચ-ક-ક- આ-શ-. --------------- તે ચોક્કસ આવશે. 0
T--c-kkas- -va-ē. T_ c______ ā_____ T- c-k-a-a ā-a-ē- ----------------- Tē cōkkasa āvaśē.
Είναι σίγουρο; શું-આ-----ત-છે શું આ સ___ છે શ-ં આ સ-ા-ત છ- -------------- શું આ સલામત છે 0
Śu- ā ----mata--hē Ś__ ā s_______ c__ Ś-ṁ ā s-l-m-t- c-ē ------------------ Śuṁ ā salāmata chē
Ξέρω ότι θα έρθει. મ-ે -બ- ----- -ે--વી ---ય- -ે. મ_ ખ__ છે કે તે આ_ ર__ છે_ મ-ે ખ-ર છ- ક- ત- આ-ી ર-્-ો છ-. ------------------------------ મને ખબર છે કે તે આવી રહ્યો છે. 0
m-n--k------ ch- k---ē-ā---rahy--c-ē. m___ k______ c__ k_ t_ ā__ r____ c___ m-n- k-a-a-a c-ē k- t- ā-ī r-h-ō c-ē- ------------------------------------- manē khabara chē kē tē āvī rahyō chē.
Σίγουρα θα τηλεφωνήσει. તે -ો----પ-ે ફ-ન-ક-શ-. તે ચો_____ ફો_ ક___ ત- ચ-ક-ક-પ-ે ફ-ન ક-શ-. ---------------------- તે ચોક્કસપણે ફોન કરશે. 0
T- c-k--s--a-ē -hō-a k--a-ē. T_ c__________ p____ k______ T- c-k-a-a-a-ē p-ō-a k-r-ś-. ---------------------------- Tē cōkkasapaṇē phōna karaśē.
Αλήθεια; વા--ત-િ-ત- મા-ે? વા_____ મા__ વ-સ-ત-િ-ત- મ-ટ-? ---------------- વાસ્તવિકતા માટે? 0
Vā--a-------mā--? V__________ m____ V-s-a-i-a-ā m-ṭ-? ----------------- Vāstavikatā māṭē?
Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει. મન- --ગે-છ--ક- -- --ન ક-ી--હ્-ો -ે. મ_ લા_ છે કે તે ફો_ ક_ ર__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ફ-ન ક-ી ર-્-ો છ-. ----------------------------------- મને લાગે છે કે તે ફોન કરી રહ્યો છે. 0
M--ē --g- --ē-kē--ē -hōna--arī --hyō-c--. M___ l___ c__ k_ t_ p____ k___ r____ c___ M-n- l-g- c-ē k- t- p-ō-a k-r- r-h-ō c-ē- ----------------------------------------- Manē lāgē chē kē tē phōna karī rahyō chē.
Το κρασί είναι σίγουρα παλιό. વા-- જૂ-ો----ો--ોઈ-. વા__ જૂ_ હો_ જો___ વ-ઇ- જ-ન- હ-વ- જ-ઈ-. -------------------- વાઇન જૂનો હોવો જોઈએ. 0
V--a--s-ina-j-n- ------ō&-po--ī&apo-;-. V__________ j___ h___ j________________ V-&-p-s-i-a j-n- h-v- j-&-p-s-ī-a-o-;-. --------------------------------------- Vā'ina jūnō hōvō jō'ī'ē.
Το ξέρετε σίγουρα αυτό; શું તમ- બ-ાબ--જ--ો-છો? શું ત_ બ___ જા_ છો_ શ-ં ત-ે બ-ા-ર જ-ણ- છ-? ---------------------- શું તમે બરાબર જાણો છો? 0
Śuṁ -amē -a----ra --ṇ--chō? Ś__ t___ b_______ j___ c___ Ś-ṁ t-m- b-r-b-r- j-ṇ- c-ō- --------------------------- Śuṁ tamē barābara jāṇō chō?
Υποθέτω ότι είναι παλιό. હ----ાન-- છ-ં કે તે વૃ--ધ-છે. હું મા_ છું કે તે વૃ__ છે_ હ-ં મ-ન-ં છ-ં ક- ત- વ-દ-ધ છ-. ----------------------------- હું માનું છું કે તે વૃદ્ધ છે. 0
H---m--uṁ---uṁ k--tē ---d&ap-s;-h--c-ē. H__ m____ c___ k_ t_ v___________ c___ H-ṁ m-n-ṁ c-u- k- t- v-̥-&-p-s-d-a c-ē- --------------------------------------- Huṁ mānuṁ chuṁ kē tē vr̥d'dha chē.
Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση. અ---ા બ-----ર- -ાગે-છ-. અ__ બો_ સા_ લા_ છે_ અ-ા-ા બ-સ સ-ર- લ-ગ- છ-. ----------------------- અમારા બોસ સારા લાગે છે. 0
A-ārā--ōs- -ā-- l-gē c-ē. A____ b___ s___ l___ c___ A-ā-ā b-s- s-r- l-g- c-ē- ------------------------- Amārā bōsa sārā lāgē chē.
Βρίσκετε; શું --ન- લ--ે -ે-.--શોધો? શું ત__ લા_ છે_______ શ-ં ત-ન- લ-ગ- છ-.-.-શ-ધ-? ------------------------- શું તમને લાગે છે...?શોધો? 0
Śuṁ--a-an--lā-- -hē-.--Śōd--? Ś__ t_____ l___ c____________ Ś-ṁ t-m-n- l-g- c-ē-.-?-ō-h-? ----------------------------- Śuṁ tamanē lāgē chē...?Śōdhō?
Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος. મ----ાગ- છે ---ત--ખરે-- -ૂબ-- સ-ંદર---. મ_ લા_ છે કે તે ખ___ ખૂ_ જ સું__ છે_ મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ખ-ે-ર ખ-બ જ સ-ં-ર છ-. --------------------------------------- મને લાગે છે કે તે ખરેખર ખૂબ જ સુંદર છે. 0
M--ē -āgē -h---ē--ē kha--------k---- -a -un--ra -h-. M___ l___ c__ k_ t_ k_________ k____ j_ s______ c___ M-n- l-g- c-ē k- t- k-a-ē-h-r- k-ū-a j- s-n-a-a c-ē- ---------------------------------------------------- Manē lāgē chē kē tē kharēkhara khūba ja sundara chē.
Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη. બ-----ગર્----ેન્ડ હ-વ- --જ---. બો__ ગ______ હો_ જ જો___ બ-સ-ી ગ-્-ફ-ર-ન-ડ હ-વ- જ જ-ઈ-. ------------------------------ બોસની ગર્લફ્રેન્ડ હોવી જ જોઈએ. 0
B--anī-ga-la------a-hōvī ja jō&a--s;ī&-pos--. B_____ g___________ h___ j_ j________________ B-s-n- g-r-a-h-ē-ḍ- h-v- j- j-&-p-s-ī-a-o-;-. --------------------------------------------- Bōsanī garlaphrēnḍa hōvī ja jō'ī'ē.
Αλήθεια το πιστεύετε; ત-ઓ --ે-- -ા-----? તે_ ખ___ મા_ છે_ ત-ઓ ખ-ે-ર મ-ન- છ-? ------------------ તેઓ ખરેખર માને છે? 0
Tē&ap---ō kh-rēkh-r---ān---hē? T________ k_________ m___ c___ T-&-p-s-ō k-a-ē-h-r- m-n- c-ē- ------------------------------ Tē'ō kharēkhara mānē chē?
Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη. શ-્ય-છ--ક- -ેન--કોઈ --્લ---ે--ડ હ-ય. શ__ છે કે તે_ કો_ ગ______ હો__ શ-્- છ- ક- ત-ન- ક-ઈ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ હ-ય- ------------------------------------ શક્ય છે કે તેની કોઈ ગર્લફ્રેન્ડ હોય. 0
Ś---a c-- -ē-t-n- k-&----;ī --rl----ēn-a ---a. Ś____ c__ k_ t___ k________ g___________ h____ Ś-k-a c-ē k- t-n- k-&-p-s-ī g-r-a-h-ē-ḍ- h-y-. ---------------------------------------------- Śakya chē kē tēnī kō'ī garlaphrēnḍa hōya.

Η ισπανική γλώσσα

Η ισπανική γλώσσα ανήκει στις διεθνείς γλώσσες. Περισσότεροι από 380 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα ισπανικά ως μητρική γλώσσα. Επιπλέον, υπάρχουν πολλοί άνθρωποι, που τα μιλούν ως δεύτερη γλώσσα. Έτσι, τα ισπανικά είναι μια από τις σπουδαιότερες γλώσσες του κόσμου. Επίσης είναι η σπουδαιότερη των ρομανικώ γλωσσών. Οι Ισπανόφωνοι ονομάζουν τη γλώσσα τους español ή castellano. Ο όρος castellano μαρτυράει από προέρχονται τα ισπανικά. Αναπτύχθηκε από την λαϊκή γλώσσα της περιοχής της Καστίλης. Ήδη τον 16ο αιώνα οι περισσότεροι Ισπανοί μιλούσαν καστιλιάνικα. Σήμερα οι όροι español και castellano χρησιμοποιούνται ως συνώνυμα. Ίσως όμως έχουν και μια πολιτική διάσταση. Μέσω των κατακτήσεων και της αποικιοκρατίας τα ισπανικά εξαπλώθηκαν. Τα ισπανικά ομιλούνται επίσης στη δυτική Αφρική και στις Φιλιππίνες. Αλλά οι περισσότεροι Ισπανόφωνοι ζούν στην Αμερική. Στην Κεντρική και Νότια Αμερική τα ισπανικά είναι η κυρίαρχη γλώσσα Αλλά και στις ΗΠΑ ο αριθμός των ισπανόφωνων αυξάνεται. Περίπου 50 εκατομμύρια άνθρωποι στις ΗΠΑ μιλούν ισπανικά. Είναι περισσότεροι απ΄ότι στην Ισπανία! Τα ισπανικά στην Αμερική είναι διαφορετικά από τα ευρωπαϊκά ισπανικά. Οι διαφορές αφορούν κυρίως στο λεξιλόγιο και στη γραμματική. Στην Αμερική, για παράδειγμα, χρησιμοποιείται ένας άλλος τύπος για τους χρόνους του παρελθόντος. Επίσης υπάρχουν πολλές διαφορές στο λεξιλόγιο. Κάποιες λέξεις υπάρχουν μόνο στην Αμερική, και κάποιες άλλες μόνο στην Ισπανία. Τα ισπανικά, όμως, δεν είναι ενιαία ούτε στην Αμερική. Υπάρχουν πολλές διαφορετικές παραλλαγές των αμερικανικών ισπανικών. Μετά τα αγγλικά, τα ισπανικά έχουν την δεύτερη θέση στην παγκόσμια λίστα τωνξένων γλωσσών που μαθαίνουν οι άνθρωποι. Και μαθαίνονται σχετικά γρήγορα... Τι περιμένετε;- ¡Vamos!