Φράσεις

el Δευτερεύουσες προτάσεις με αν   »   sv Bisatser med om

93 [ενενήντα τρία]

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

Δευτερεύουσες προτάσεις με αν

93 [nittiotre]

Bisatser med om

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σουηδικά Παίζω Περισσότερο
Δεν ξέρω αν με αγαπάει. J-g--et ----,-o----n äl---r m--. Jag vet inte, om han älskar mig. J-g v-t i-t-, o- h-n ä-s-a- m-g- -------------------------------- Jag vet inte, om han älskar mig. 0
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει. Ja--v-t i--e- o----- --mm-- ---l-aka. Jag vet inte, om han kommer tillbaka. J-g v-t i-t-, o- h-n k-m-e- t-l-b-k-. ------------------------------------- Jag vet inte, om han kommer tillbaka. 0
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει. J-- -et --te- om--a---in-er----. Jag vet inte, om han ringer mig. J-g v-t i-t-, o- h-n r-n-e- m-g- -------------------------------- Jag vet inte, om han ringer mig. 0
Άραγε με αγαπάει; Om--an--lska---i-? Om han älskar mig? O- h-n ä-s-a- m-g- ------------------ Om han älskar mig? 0
Άραγε θα γυρίσει; Om h-n k----- ti---aka? Om han kommer tillbaka? O- h-n k-m-e- t-l-b-k-? ----------------------- Om han kommer tillbaka? 0
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο; O---an-ri--e- --g? Om han ringer mig? O- h-n r-n-e- m-g- ------------------ Om han ringer mig? 0
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται. J---fr---- m--, om-h----ä-k----å---g. Jag frågar mig, om han tänker på mig. J-g f-å-a- m-g- o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------- Jag frågar mig, om han tänker på mig. 0
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη. Jag--r---r-mi----m han---r--n ---a-. Jag frågar mig, om han har en annan. J-g f-å-a- m-g- o- h-n h-r e- a-n-n- ------------------------------------ Jag frågar mig, om han har en annan. 0
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα. Jag--nd-a-, -- h-n -j--e-. Jag undrar, om han ljuger. J-g u-d-a-, o- h-n l-u-e-. -------------------------- Jag undrar, om han ljuger. 0
Άραγε με σκέφτεται; O- --- -änke- på ---? Om han tänker på mig? O- h-n t-n-e- p- m-g- --------------------- Om han tänker på mig? 0
Άραγε έχει άλλη; Om ha--har-en an---? Om han har en annan? O- h-n h-r e- a-n-n- -------------------- Om han har en annan? 0
Άραγε λέει την αλήθεια; Om --n---g---sa----g-n? Om han säger sanningen? O- h-n s-g-r s-n-i-g-n- ----------------------- Om han säger sanningen? 0
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά. Ja---v-v-a--på, --t-h-- -e--lig-- -ycke- -- ---. Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig. J-g t-i-l-r p-, a-t h-n v-r-l-g-n t-c-e- o- m-g- ------------------------------------------------ Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig. 0
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει. Jag -v-v-ar ----at- h-n-sk-i--- t-----i-. Jag tvivlar på, att han skriver till mig. J-g t-i-l-r p-, a-t h-n s-r-v-r t-l- m-g- ----------------------------------------- Jag tvivlar på, att han skriver till mig. 0
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί. Ja- --ivla- p---a----a- --------ta---g------i-. Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig. J-g t-i-l-r p-, a-t h-n v-l- g-f-a s-g m-d m-g- ----------------------------------------------- Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig. 0
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια; Om h-n -er---ge--t-ck---o- --g? Om han verkligen tycker om mig? O- h-n v-r-l-g-n t-c-e- o- m-g- ------------------------------- Om han verkligen tycker om mig? 0
Άραγε θα μου γράψει; O--h-n---rive- ---l --g? Om han skriver till mig? O- h-n s-r-v-r t-l- m-g- ------------------------ Om han skriver till mig? 0
Άραγε θα με παντρευτεί; Om-ha- -if-er-s-g m-d --g? Om han gifter sig med mig? O- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- -------------------------- Om han gifter sig med mig? 0

Πως μαθαίνει το μυαλό γραμματική;

Στην βρεφική ηλικία, αρχίζουμε να μαθαίνουμε την μητρική μας γλώσσα. Αυτό γίνεται εντελώς αυτόματα. Δεν το αντιλαμβανόμαστε. Κατά την εκμάθηση ο εγκέφαλός μας αναγκάζεται να είναι πολύ παραγωγικός. Όταν, για παράδειγμα, μαθαίνουμε γραμματική, έχει πολλή δουλειά να κάνει. Κάθε μέρα ακούει καινούργια πράγματα. Λαμβάνει μόνιμα νέα ερεθίσματα. Αλλά ο εγκέφαλος δεν μπορεί να επεξεργάζεται το κάθε ερέθισμα ξεχωριστά. Πρέπει να τα διαχειρίζεται με οικονομία. Γι΄αυτό προσανατολίζεται σε ότι συμβαίνει τακτικά. Ο εγκέφαλος καταγράφει πράγματα που ακούει συχνά. Καταλαβαίνει πόσο συχνά συμβαίνει ένα συγκεκριμένο πράγμα. Από αυτά τα παραδείγματα φτιάχνει συνθέτει μετά έναν κανόνα γραμματικής. Τα παιδιά ξέρουν αν μια πρόταση είναι σωστή ή λάθος. Δεν ξέρουν όμως γιατί αυτό είναι έτσι. Ο εγκέφαλός τους γνωρίζει τους κανόνες, χωρίς να τους έχει μάθει πρώτα. Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες διαφορετικά. Γνωρίζουν ήδη τις δομές της μητρικής τους γλώσσας. Αυτές είναι τα θεμέλια για τους νέους γραμματικούς κανόνες. Για να μάθουν, όμως, οι ενήλικες χρειάζονται μαθήματα. Όταν μαθαίνουμε γραμματική, ο εγκέφαλος έχει να κάνει με ένα σταθερό σύστημα. Αυτό φαίνεται, για παράδειγμα, στα ουσιαστικά και στα ρήματα. Αποθηκεύονται σε διάφορες περιοχές του εγκεφάλου. Όταν τα επεξεργαζόμαστε, ενεργοποιούνται διάφορα τμήματα του μυαλού. Επίσης, οι απλοί κανόνες μαθαίνονται με διαφορετικό τρόπο από ότι οι σύνθετοι. Στους σύνθετους κανόνες δουλεύουν περισσότερα τμήματα του εγκεφάλου ταυτόχρονα. Το πώς ακριβώς μαθαίνει γραμματική ο εγκέφαλος, δεν έχει ακόμα ερευνηθεί. Ξέρουμε όμως, ότι θεωρητικά μπορεί να μάθει κάθε είδους γραμματικής...