Φράσεις

el Στην πισίνα   »   sv I simhallen

50 [πενήντα]

Στην πισίνα

Στην πισίνα

50 [femtio]

I simhallen

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σουηδικά Παίζω Περισσότερο
Σήμερα κάνει ζέστη. I-a- -----t----t. Idag är det hett. I-a- ä- d-t h-t-. ----------------- Idag är det hett. 0
Πάμε στην πισίνα; Sk--v-----till s---all-n? Ska vi gå till simhallen? S-a v- g- t-l- s-m-a-l-n- ------------------------- Ska vi gå till simhallen? 0
Έχεις διάθεση για κολύμπι; H---d---us---tt------h ---ma? Har du lust att gå och simma? H-r d- l-s- a-t g- o-h s-m-a- ----------------------------- Har du lust att gå och simma? 0
Έχεις πετσέτα; Ha--d- en ha-d---? Har du en handduk? H-r d- e- h-n-d-k- ------------------ Har du en handduk? 0
Έχεις μαγιό; Ha--d---ad--xor? Har du badbyxor? H-r d- b-d-y-o-? ---------------- Har du badbyxor? 0
Έχεις μαγιό; H----- -- ba-drä-t? Har du en baddräkt? H-r d- e- b-d-r-k-? ------------------- Har du en baddräkt? 0
Ξέρεις κολύμπι; Kan--u-s----? Kan du simma? K-n d- s-m-a- ------------- Kan du simma? 0
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση; Kan -u d-ka? Kan du dyka? K-n d- d-k-? ------------ Kan du dyka? 0
Ξέρεις να κάνεις βουτιές; K-n-du ho--- - vattn--? Kan du hoppa i vattnet? K-n d- h-p-a i v-t-n-t- ----------------------- Kan du hoppa i vattnet? 0
Πού είναι η ντουζιερα; Var-ä- du--h--? Var är duschen? V-r ä- d-s-h-n- --------------- Var är duschen? 0
Πού είναι τα αποδυτήρια; Var------------n-shytt--n-? Var är omklädningshytterna? V-r ä- o-k-ä-n-n-s-y-t-r-a- --------------------------- Var är omklädningshytterna? 0
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης; Var ---s--gla---on--? Var är simglasögonen? V-r ä- s-m-l-s-g-n-n- --------------------- Var är simglasögonen? 0
Είναι βαθύ το νερό; Är-va-tn-- -jupt? Är vattnet djupt? Ä- v-t-n-t d-u-t- ----------------- Är vattnet djupt? 0
Είναι καθαρό το νερό; Är va--n----e--? Är vattnet rent? Ä- v-t-n-t r-n-? ---------------- Är vattnet rent? 0
Είναι ζεστό το νερό; Är-v-tt-e- -arm-? Är vattnet varmt? Ä- v-t-n-t v-r-t- ----------------- Är vattnet varmt? 0
Παγώνω. Jag--ry--r. Jag fryser. J-g f-y-e-. ----------- Jag fryser. 0
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο. V-tt-e---r -ör-ka-l-. Vattnet är för kallt. V-t-n-t ä- f-r k-l-t- --------------------- Vattnet är för kallt. 0
Βγαίνω τώρα από το νερό. Ja- --- --p -r--a--net--u. Jag går upp ur vattnet nu. J-g g-r u-p u- v-t-n-t n-. -------------------------- Jag går upp ur vattnet nu. 0

Άγνωστες γλώσσες

Υπάρχουν χιλιάδες διαφορετικές γλώσσες παγκοσμίως. Οι γλωσσολόγοι εκτιμούν ότι ο αριθμός τους κυμαίνεται από 6.000 έως 7.000 . Ο ακριβής αριθμός όμως παραμένει άγνωστος μέχρι σήμερα. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι υπάρχουν ακόμη πολλές γλώσσες που δεν έχουν ανακαλυφθεί. Αυτές οι γλώσσες ομιλούνται κυρίως σε απομακρυσμένες περιοχές. Όπως για παράδειγμα στην περιοχή του Αμαζονίου. Εκεί υπάρχουν ακόμα πολλοί λαοί που ζουν απομονωμένα. Δεν έχουν καμιά επαφή με άλλους πολιτισμούς. Παρόλα αυτά έχουν φυσικά όλοι την δική τους γλώσσα. Επίσης και σε άλλα τμήματα της γης υπάρχουν γλώσσες, που παραμένουν άγνωστες. Δεν γνωρίζουμε μέχρι σήμερα τον αριθμό τον γλωσσών που υπάρχουν στην Κεντρική Αφρική. Επίσης και η Νέα Γουινέα δεν έχει ερευνηθεί ακόμα από γλωσσολογικής άποψης. Η ανακάλυψη μιας γλώσσας αποτελεί κάθε φορά θρίαμβο. Πριν από δύο χρόνια περίπου οι επιστήμονες ανακάλυψαν την Κόρο. Η Κόρο ομιλείται σε μικρά χωριά στο βόρειο τμήμα της Ινδίας. Μόνο 1.000 άνθρωποι περίπου μιλούν αυτήν την γλώσσα. Είναι μόνο προφορική. Δεν υπάρχει γραφή στην Κόρο. Οι επιστήμονες αναρωτιούνται για το πώς η Κόρο κατάφερε να επιβιώσει για τόσα χρόνια. Η Κόρο ανήκει στην οικογένεια των θιβετοβιρμανικών γλωσσών. Σε ολόκληρη την Ασία υπάρχουν περίπου 300 γλώσσες αυτού του είδους. Αλλά η Κόρο δεν έχει στενή συγγένεια με καμιά από αυτές. Αυτό σημαίνει ότι έχει μια εντελώς δική της ιστορία. Δυστυχώς οι μικρές γλώσσες χάνονται πολύ γρήγορα. Μερικές φορές μια γλώσσα εξαφανίζεται μέσα σε μία μόνο γενιά. Έτσι ο χρόνος που μένει για να μελετήσουν οι ερευνητές είναι λίγος. Αλλά για την Κόρο υπάρχει μια μικρή ελπίδα. Θα καταγραφεί σε ένα ακουστικό λεξικό...
Ξέρατε ότι?
Τα ουγγρικά ανήκουν στις φιννοουγγρικές γλώσσες. Ως ουραλική γλώσσα διαφοροποιείται σαφώς από τις ινδογερμανικές γλώσσες. Τα ουγγρικά έχουν μακρινή συγγένεια με τα φινλανδικά. Αυτή η ομοιότητα είναι αναγνωρίσιμη μόνο στην γλωσσική δομή. Οι Ούγγροι και οι Φινλανδοί δεν μπορούν να καταλάβουν ο ένας τον άλλον. Περίπου 15 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν ουγγρικά. Αυτοί ζούν κυρίως στην Ουγγαρία, στη Ρουμανία, στη Σλοβακία, στη Σερβία και στην Ουκρανία. Η ουγγρική γλώσσα διαχωρίζεται σε εννέα ομάδες διαλέκτων. Γράφεται με λατινικούς χαρακτήρες. Κάθε λέξη τονίζεται στην πρώτη συλλαβή και δεν έχει σημασία πόσο μακρές είναι οι λέξεις. Επίσης είναι σημαντικό για την προφορά, να διακρίνονται τα βραχέα και τα μακρά φωνήεντα. Η ουγγρική γραμματική δεν είναι και πολύ απλή. Έχει πάρα πολλές ιδιαιτερότητες. Αυτή η μοναδικότητα της γλώσσας είναι ένα σημαντικό χαρακτηριστικό της ουγγρικής ταυτότητας. Όποιος μαθαίνει ουγγρικά, θα καταλάβει σύντομα, γιατί οι Ούγγροι αγαπούν τη γλώσσα τους τόσο πολύ!