Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
არ ვ--ი--თუ--უყვ-რ-ა-.
ა_ ვ____ თ_ ვ_________
ა- ვ-ც-, თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
----------------------
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
0
ar -it--,-----uq---var.
a_ v_____ t_ v_________
a- v-t-i- t- v-q-a-v-r-
-----------------------
ar vitsi, tu vuqvarvar.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
ar vitsi, tu vuqvarvar.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
არ---ც-, თ- -ა-რუნდებ-.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
0
a-------, -u-da-rund-ba.
a_ v_____ t_ d__________
a- v-t-i- t- d-b-u-d-b-.
------------------------
ar vitsi, tu dabrundeba.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
ar vitsi, tu dabrundeba.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
ა--ვი--- -- დ--ირ--ა--.
ა_ ვ____ თ_ დ__________
ა- ვ-ც-, თ- დ-მ-რ-კ-ვ-.
-----------------------
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
0
a----t-i, -- da--r-k--vs.
a_ v_____ t_ d___________
a- v-t-i- t- d-m-r-k-a-s-
-------------------------
ar vitsi, tu damirek'avs.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
ar vitsi, tu damirek'avs.
Άραγε με αγαπάει;
ნე--ვ-თ--ვუყვ----რ?
ნ____ თ_ ვ_________
ნ-ტ-ვ თ- ვ-ყ-ა-ვ-რ-
-------------------
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
0
n-t-av--u vuq-a-va-?
n_____ t_ v_________
n-t-a- t- v-q-a-v-r-
--------------------
net'av tu vuqvarvar?
Άραγε με αγαπάει;
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
net'av tu vuqvarvar?
Άραγε θα γυρίσει;
ნეტავ-თუ -აბრუ---ბ-?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-ბ-უ-დ-ბ-?
--------------------
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
0
ne---v tu-da-r--d-ba?
n_____ t_ d__________
n-t-a- t- d-b-u-d-b-?
---------------------
net'av tu dabrundeba?
Άραγε θα γυρίσει;
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
net'av tu dabrundeba?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
ნ-ტავ თ- ---ი-ე--ვ-?
ნ____ თ_ დ__________
ნ-ტ-ვ თ- დ-მ-რ-კ-ვ-?
--------------------
ნეტავ თუ დამირეკავს?
0
n--'av t--da---e---vs?
n_____ t_ d___________
n-t-a- t- d-m-r-k-a-s-
----------------------
net'av tu damirek'avs?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
ნეტავ თუ დამირეკავს?
net'av tu damirek'avs?
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
მ----ერ----ს, -უ-ფ-ქ---ს ჩ-მზე.
მ____________ თ_ ფ______ ჩ_____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ფ-ქ-ო-ს ჩ-მ-ე-
-------------------------------
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
0
m--nt-eres--s- -u--ik---- -----e.
m_____________ t_ p______ c______
m-i-t-e-e-e-s- t- p-k-o-s c-e-z-.
---------------------------------
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
maint'eresebs, tu pikrobs chemze.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
მ-ინ-ე-ე-ებს---უ ჰყ--- ----ე-სხ--.
მ____________ თ_ ჰ____ ვ____ ს____
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, თ- ჰ-ა-ს ვ-ნ-ე ს-ვ-.
----------------------------------
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
0
m-i--'e-es-b-, -u--q--s--i-m- --hva.
m_____________ t_ h____ v____ s_____
m-i-t-e-e-e-s- t- h-a-s v-n-e s-h-a-
------------------------------------
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
maint'eresebs, tu hqavs vinme skhva.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
მ--ნ--რე--ბს--ტყუის ---ა-ა.
მ____________ ტ____ თ_ ა___
მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-, ტ-უ-ს თ- ა-ა-
---------------------------
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
0
mai--'-r-seb-- t'qui- t- -r-.
m_____________ t_____ t_ a___
m-i-t-e-e-e-s- t-q-i- t- a-a-
-----------------------------
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
maint'eresebs, t'quis tu ara.
Άραγε με σκέφτεται;
ნ---- ჩემზ- თ- ფიქრო--?
ნ____ ჩ____ თ_ ფ_______
ნ-ტ-ვ ჩ-მ-ე თ- ფ-ქ-ო-ს-
-----------------------
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
0
net--- c---z- t----k--bs?
n_____ c_____ t_ p_______
n-t-a- c-e-z- t- p-k-o-s-
-------------------------
net'av chemze tu pikrobs?
Άραγε με σκέφτεται;
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
net'av chemze tu pikrobs?
Άραγε έχει άλλη;
ნეტ-ვ ს-ვ--თუ ჰ-ავს?
ნ____ ს___ თ_ ჰ_____
ნ-ტ-ვ ს-ვ- თ- ჰ-ა-ს-
--------------------
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
0
net'-v-s-h-a ----q--s?
n_____ s____ t_ h_____
n-t-a- s-h-a t- h-a-s-
----------------------
net'av skhva tu hqavs?
Άραγε έχει άλλη;
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
net'av skhva tu hqavs?
Άραγε λέει την αλήθεια;
ნე--ვ --მარ--ეს -- ამ--ბს?
ნ____ ს________ თ_ ა______
ნ-ტ-ვ ს-მ-რ-ლ-ს თ- ა-ბ-ბ-?
--------------------------
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
0
n--'av-s-ma--le---u------s?
n_____ s________ t_ a______
n-t-a- s-m-r-l-s t- a-b-b-?
---------------------------
net'av simartles tu ambobs?
Άραγε λέει την αλήθεια;
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
net'av simartles tu ambobs?
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
ზუს-ა--არ--იცი, ვუყვ-რვ-რ-თ---რა.
ზ_____ ა_ ვ____ ვ________ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ვ-ყ-ა-ვ-რ თ- ა-ა-
---------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
0
z----ad-ar-v--s-, --qvar--r ----ra.
z______ a_ v_____ v________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- v-q-a-v-r t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
zust'ad ar vitsi, vuqvarvar tu ara.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
ზ-ს--- -რ ვ--ი,---მწ-რს თ- ა-ა.
ზ_____ ა_ ვ____ მ______ თ_ ა___
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, მ-მ-ე-ს თ- ა-ა-
-------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
0
zu-t-----r vi--i, -o---'--s-t---r-.
z______ a_ v_____ m________ t_ a___
z-s-'-d a- v-t-i- m-m-s-e-s t- a-a-
-----------------------------------
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
zust'ad ar vitsi, momts'ers tu ara.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
ზ-ს-ად-არ--ი--,-ცოლა- თუ მ--ი-ვა--.
ზ_____ ა_ ვ____ ც____ თ_ მ_________
ზ-ს-ა- ა- ვ-ც-, ც-ლ-დ თ- მ-მ-ყ-ა-ს-
-----------------------------------
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
0
z-s---d -r-v--s-- tso--d-tu--o-iq---s.
z______ a_ v_____ t_____ t_ m_________
z-s-'-d a- v-t-i- t-o-a- t- m-m-q-a-s-
--------------------------------------
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
zust'ad ar vitsi, tsolad tu momiqvans.
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
ნ-ტ----ა---ა-მ-ვ---ვა-?
ნ____ მ_____ მ_________
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-ვ-ო-ვ-რ-
-----------------------
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
0
n----- m-r--a---vt--o-v--?
n_____ m_____ m___________
n-t-a- m-r-l- m-v-s-o-v-r-
--------------------------
net'av martla movts'onvar?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
net'av martla movts'onvar?
Άραγε θα μου γράψει;
ნ---ვ----თლა-მ----რს?
ნ____ მ_____ მ_______
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ე-ს-
---------------------
ნეტავ მართლა მომწერს?
0
net'av--ar-l--mom-s---s?
n_____ m_____ m_________
n-t-a- m-r-l- m-m-s-e-s-
------------------------
net'av martla momts'ers?
Άραγε θα μου γράψει;
ნეტავ მართლა მომწერს?
net'av martla momts'ers?
Άραγε θα με παντρευτεί;
ნ---- -ა-თ-ა---მიყვ-ნს --ლ--?
ნ____ მ_____ მ________ ც_____
ნ-ტ-ვ მ-რ-ლ- მ-მ-ყ-ა-ს ც-ლ-დ-
-----------------------------
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
0
n-t'a- mar--a -o-iqvan----o-a-?
n_____ m_____ m________ t______
n-t-a- m-r-l- m-m-q-a-s t-o-a-?
-------------------------------
net'av martla momiqvans tsolad?
Άραγε θα με παντρευτεί;
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
net'av martla momiqvans tsolad?