Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
ያ-ቅረኝ -ንደሆ- -ላ--ም።
ያ____ እ____ አ_____
ያ-ቅ-ኝ እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
------------------
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
0
yaf-k’-r--y- i-i-eh-n-------k’i-i.
y___________ i________ ā__________
y-f-k-i-e-y- i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም።
yafek’irenyi inidehone ālawik’imi.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
ተ-ል- የ--- እን----አ--ቅም።
ተ___ የ___ እ____ አ_____
ተ-ል- የ-መ- እ-ደ-ነ አ-ው-ም-
----------------------
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
0
t-m---so--e-ī--t’- ----e--ne -l-w---imi.
t_______ y________ i________ ā__________
t-m-l-s- y-m-m-t-a i-i-e-o-e ā-a-i-’-m-.
----------------------------------------
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም።
temeliso yemīmet’a inidehone ālawik’imi.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
እን-ሚደው--ኝ--ላ---።
እ________ አ_____
እ-ደ-ደ-ል-ኝ አ-ው-ም-
----------------
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
0
ini--mī-ewi--lin---āl-wik-i-i.
i_________________ ā__________
i-i-e-ī-e-i-i-i-y- ā-a-i-’-m-.
------------------------------
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
እንደሚደውልልኝ አላውቅም።
inidemīdewililinyi ālawik’imi.
Άραγε με αγαπάει;
ድን-ት---ፈ---ም ይ-ን?
ድ___ አ______ ይ___
ድ-ገ- አ-ፈ-ረ-ም ይ-ን-
-----------------
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
0
d-ni-eti ā--f-k-i-e----- yih-n-?
d_______ ā______________ y______
d-n-g-t- ā-a-e-’-r-n-i-i y-h-n-?
--------------------------------
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
Άραγε με αγαπάει;
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን?
dinigeti āyafek’irenyimi yihoni?
Άραγε θα γυρίσει;
ድንገ- ተ-ል- አ---ም--ሆን?
ድ___ ተ___ አ____ ይ___
ድ-ገ- ተ-ል- አ-መ-ም ይ-ን-
--------------------
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
0
d-n-get---em-l--o-ā--met’-mi --h--i?
d_______ t_______ ā_________ y______
d-n-g-t- t-m-l-s- ā-i-e-’-m- y-h-n-?
------------------------------------
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
Άραγε θα γυρίσει;
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን?
dinigeti temeliso āyimet’ami yihoni?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
ድንገት-አ--ውል-ኝም-ይሆን?
ድ___ አ_______ ይ___
ድ-ገ- አ-ደ-ል-ኝ- ይ-ን-
------------------
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
0
d--i-eti āy---w-l-li---mi-----ni?
d_______ ā_______________ y______
d-n-g-t- ā-i-e-i-i-i-y-m- y-h-n-?
---------------------------------
dinigeti āyidewililinyimi yihoni?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን?
dinigeti āyidewililinyimi yihoni?
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
ስለ--ኔ ቢ--- -ዬ-እ-ሴ- ----።
ስ_ እ_ ቢ___ ብ_ እ___ ጠ____
ስ- እ- ቢ-ስ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
s-l--inē b-yasib- --yē ir-s-ni-t---ek---i.
s___ i__ b_______ b___ i______ t__________
s-l- i-ē b-y-s-b- b-y- i-a-ē-i t-e-e-u-y-.
------------------------------------------
sile inē bīyasibi biyē irasēni t’eyekunyi.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
sile inē bīyasibi biyē irasēni t’eyekunyi.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
ሌ- -- --ዝ---ዬ-እራ-ን-ጠ--ኝ።
ሌ_ ሰ_ ቢ___ ብ_ እ___ ጠ____
ሌ- ሰ- ቢ-ዝ- ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
------------------------
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
l--a-sewi b-yizisi -iyē --a-----t-eye-unyi.
l___ s___ b_______ b___ i______ t__________
l-l- s-w- b-y-z-s- b-y- i-a-ē-i t-e-e-u-y-.
-------------------------------------------
lēla sewi bīyizisi biyē irasēni t’eyekunyi.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
lēla sewi bīyizisi biyē irasēni t’eyekunyi.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
ቢዋ--ብዬ እራ-ን ጠ---።
ቢ__ ብ_ እ___ ጠ____
ቢ-ሽ ብ- እ-ሴ- ጠ-ኩ-።
-----------------
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
0
b---sh- --y- ----ē-- --ey--u-y-.
b______ b___ i______ t__________
b-w-s-i b-y- i-a-ē-i t-e-e-u-y-.
--------------------------------
bīwashi biyē irasēni t’eyekunyi.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ።
bīwashi biyē irasēni t’eyekunyi.
Άραγε με σκέφτεται;
እኔን-እ-ሰበኝ-ይሆ- ወይ?
እ__ እ____ ይ__ ወ__
እ-ን እ-ሰ-ኝ ይ-ን ወ-?
-----------------
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
0
i---i-iyaseb-ny--yih----w--i?
i____ i_________ y_____ w____
i-ē-i i-a-e-e-y- y-h-n- w-y-?
-----------------------------
inēni iyasebenyi yihoni weyi?
Άραγε με σκέφτεται;
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ?
inēni iyasebenyi yihoni weyi?
Άραγε έχει άλλη;
ሌላ-ሰው -- ይ---ወይ?
ሌ_ ሰ_ ይ_ ይ__ ወ__
ሌ- ሰ- ይ- ይ-ን ወ-?
----------------
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
0
lēla--ew--y-z--y-ho-- -e--?
l___ s___ y___ y_____ w____
l-l- s-w- y-z- y-h-n- w-y-?
---------------------------
lēla sewi yizo yihoni weyi?
Άραγε έχει άλλη;
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ?
lēla sewi yizo yihoni weyi?
Άραγε λέει την αλήθεια;
እውነ-ን ነግ-ኝ-ይ-- -ይ?
እ____ ነ___ ይ__ ወ__
እ-ነ-ን ነ-ሮ- ይ-ን ወ-?
------------------
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
0
iw--etun--ne-iro-yi yihon- --yi?
i________ n________ y_____ w____
i-i-e-u-i n-g-r-n-i y-h-n- w-y-?
--------------------------------
iwinetuni negironyi yihoni weyi?
Άραγε λέει την αλήθεια;
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ?
iwinetuni negironyi yihoni weyi?
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
በ-ግጥ-ይወደኛል-ወይ-----ጠ--ራ-ው።
በ___ ይ____ ወ_ ብ_ እ_______
በ-ግ- ይ-ደ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
-------------------------
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
ber----’--y--e------- --------- i--e-et’i-ale-i.
b________ y__________ w___ b___ i_______________
b-r-g-t-i y-w-d-n-a-i w-y- b-y- i-’-r-t-i-a-e-i-
------------------------------------------------
berigit’i yiwedenyali weyi biyē it’eret’iralewi.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
berigit’i yiwedenyali weyi biyē it’eret’iralewi.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
ይ-ፍ-ኛ--ወይ -----ረ-ራ--።
ይ_____ ወ_ ብ_ እ_______
ይ-ፍ-ኛ- ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
---------------------
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
y--s’if-li-yal----yi-bi---i-------ir---wi.
y______________ w___ b___ i_______________
y-t-’-f-l-n-a-i w-y- b-y- i-’-r-t-i-a-e-i-
------------------------------------------
yits’ifilinyali weyi biyē it’eret’iralewi.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
yits’ifilinyali weyi biyē it’eret’iralewi.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
ያ--ኛል--ይ-ብዬ -ጠረ--ለ-።
ያ____ ወ_ ብ_ እ_______
ያ-ባ-ል ወ- ብ- እ-ረ-ራ-ው-
--------------------
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
0
yage-a--a----e-i-biy- ---e-e-’-ra-ewi.
y__________ w___ b___ i_______________
y-g-b-n-a-i w-y- b-y- i-’-r-t-i-a-e-i-
--------------------------------------
yagebanyali weyi biyē it’eret’iralewi.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው።
yagebanyali weyi biyē it’eret’iralewi.
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
በ--ት-ይወ-- ይሆ-?
በ___ ይ___ ይ___
በ-ነ- ይ-ደ- ይ-ን-
--------------
በውነት ይወደኝ ይሆን?
0
b-w-n--- y--ede-yi -ih-n-?
b_______ y________ y______
b-w-n-t- y-w-d-n-i y-h-n-?
--------------------------
bewineti yiwedenyi yihoni?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
በውነት ይወደኝ ይሆን?
bewineti yiwedenyi yihoni?
Άραγε θα μου γράψει;
ይፅ--ኝ--ሆ-?
ይ____ ይ___
ይ-ፍ-ኝ ይ-ን-
----------
ይፅፍልኝ ይሆን?
0
y-t͟-’-fi-i-y- --hon-?
y____________ y______
y-t-s-i-i-i-y- y-h-n-?
----------------------
yit͟s’ifilinyi yihoni?
Άραγε θα μου γράψει;
ይፅፍልኝ ይሆን?
yit͟s’ifilinyi yihoni?
Άραγε θα με παντρευτεί;
ያገ-ኝ----?
ያ___ ይ___
ያ-ባ- ይ-ን-
---------
ያገባኝ ይሆን?
0
ya-eb---i--i----?
y________ y______
y-g-b-n-i y-h-n-?
-----------------
yagebanyi yihoni?
Άραγε θα με παντρευτεί;
ያገባኝ ይሆን?
yagebanyi yihoni?